spreed/l10n/lt_LT.js

177 строки
11 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2018-02-04 04:30:59 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"(Duration %s)" : "(Trukmė %s)",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n svečias","%n svečiai","%n svečių","%n svečių"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} pakvietė jus į {call}",
"Guest" : "Svečias",
"There are currently no commands available." : "Šiuo metu nėra prieinamų komandų.",
"The command does not exist" : "Komandos nėra",
"{actor} created the conversation" : "{actor} sukūrė pokalbį",
"You created the conversation" : "Jūs sukūrėte pokalbį",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} pervadino pokalbį iš \"%1$s\" į \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Jūs pervadinote pokalbį iš \"%1$s\" į \"%2$s\"",
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} atrakino pokalbį",
"You unlocked the conversation" : "Jūs atrakinote pokalbį",
"{actor} locked the conversation" : "{actor} užrakino pokalbį",
"You locked the conversation" : "Jūs užrakinote pokalbį",
"{actor} set a password" : "{actor} nustatė slaptažodį",
"You set a password" : "Jūs nustatėte slaptažodį",
"{actor} removed the password" : "{actor} pašalino slaptažodį",
"You removed the password" : "Jūs pašalinote slaptažodį",
"{actor} added {user}" : "{actor} pridėjo naudotoją {user}",
"You added {user}" : "Jūs pridėjote naudotoją {user}",
"{actor} added you" : "{actor} jus pridėjo",
"{actor} removed {user}" : "{actor} pašalino naudotoją {user}",
"You removed {user}" : "Jūs pašalinote naudotoją {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} jus pašalino",
"%s (guest)" : "%s (svečias)",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Failas nėra bendrinamas arba yra bendrinamas, tačiau ne su naudotoju",
"%s invited you to a conversation." : "%s jus pakvietė į pokalbį.",
"You were invited to a conversation." : "Jūs buvote pakviesti į pokalbį.",
"Click the button below to join." : "Norėdami prisijungti, spustelėkite mygtuką žemiau.",
"Join »%s«" : "Prisijungti prie »%s«",
"Private conversation" : "Privatus pokalbis",
"{user} sent you a private message" : "{user} išsiuntė jums privačią žinutę",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} jus paminėjo privačiame pokalbyje",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} jus pakvietė į privatų pokalbį",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} jus pakvietė į grupės pokalbį: {call}",
"{user} wants to talk with you" : "{user} nori su jumis pasikalbėti",
"Conversation not found" : "Pokalbis nerastas",
"Path is already shared with this room" : "Kelias jau yra bendrinamas su šiuo kambariu",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Pasisveikinkite su savo draugais ir kolegomis!",
"TURN server URL" : "TURN serverio URL",
"Delete this server" : "Ištrinti šį serverį",
"STUN server URL" : "STUN serverio URL",
"TURN server protocols" : "TURN serverio protokolai",
"UDP and TCP" : "UDP ir TCP",
"UDP only" : "Tik UDP",
"TCP only" : "Tik TCP",
"Test this server" : "Išbandyti šį serverį",
"Save changes" : "Įrašyti pakeitimus",
"Saving …" : "Įrašoma …",
"Saved!" : "Įrašyta!",
"Commands" : "Komandos",
"Command" : "Komanda",
"Script" : "Scenarijus",
"General settings" : "Bendri nustatymai",
"Saved" : "Įrašyta",
"Add a new server" : "Pridėti naują serverį",
"STUN servers" : "STUN serveriai",
"TURN servers" : "TURN serveriai",
"This conversation is password-protected" : "Šis pokalbis yra apsaugotas slaptažodžiu",
"The password is wrong. Try again." : "Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą.",
"Password" : "Slaptažodis",
"Fullscreen (f)" : "Visas ekranas (f)",
"TURN server" : "TURN serveris",
"Android app" : "Android programėlė",
"iOS app" : "iOS programėlė",
"Delete server" : "Ištrinti serverį",
"Add new server" : "Pridėti naują serverį",
"Test server" : "Išbandyti serverį",
"New public conversation" : "Naujas viešas pokalbis",
"New group conversation" : "Naujas grupės pokalbis",
2018-05-20 03:37:07 +03:00
"New conversation …" : "Naujas pokalbis …",
2018-12-21 04:36:44 +03:00
"Participants" : "Dalyviai",
2018-05-20 03:37:07 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Išeiti iš viso ekrano (f)",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Copy" : "Kopijuoti",
"Copied!" : "Nukopijuota!",
"Not supported!" : "Nepalaikoma!",
"Press ⌘-C to copy." : "Norėdami nukopijuoti, paspauskite ⌘-C.",
2019-02-01 04:31:30 +03:00
"Error while getting the room ID" : "Klaida gaunant kambario ID",
2019-04-13 03:40:49 +03:00
"Request password" : "Užklausti slaptažodį",
"Error requesting the password." : "Klaida užklausiant slaptažodį.",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Įveskite šio skambučio slaptažodį",
"Password required" : "Reikalingas slaptažodis",
"Cancel" : "Atsisakyti",
"Submit" : "Pateikti",
2019-03-29 04:38:54 +03:00
"Share link" : "Dalinimosi nuoroda",
2018-11-06 04:37:23 +03:00
"Change password" : "Pakeisti slaptažodį",
"Set password" : "Nustatyti slaptažodį",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Go to file" : "Pereiti į failą",
2018-09-23 03:44:38 +03:00
"Conversation name" : "Pokalbio pavadinimas",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Rename" : "Pervadinti",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Copy link" : "Kopijuoti nuorodą",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Conversation with {name}" : "Pokalbis su {name}",
2018-11-06 04:37:23 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Nustatant slaptažodį, atsirado klaidų",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Link copied!" : "Nuoroda nukopijuota!",
2018-09-23 03:44:38 +03:00
"You" : "Jūs",
2018-11-06 04:37:23 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Kol kas žinučių nėra, pradėkite pokalbį!",
2018-09-23 03:44:38 +03:00
"New message …" : "Nauja žinutė …",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Send" : "Siųsti",
"[Unknown user name]" : "[Nežinomas naudotojo vardas]",
"Today" : "Šiandien",
"Yesterday" : "Vakar",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2018-12-21 04:36:44 +03:00
"The message you are trying to send is too long" : "Žinutė, kurią bandote išsiųsti yra pernelyg ilga",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Siunčiant žinutę, įvyko klaida",
2019-04-13 03:40:49 +03:00
"Error while sharing" : "Klaida bendrinant",
"Edit" : "Taisyti",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Laukiama kol {participantName} prisijungs prie skambučio …",
"Waiting for others to join the call …" : "Laukiama kol kiti prisijungs prie skambučio …",
"Share this link to invite others!" : "Bendrinkite šią nuorodą, norėdami pakviesti kitus!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Jūsų naršyklėje WebRTC nėra palaikoma :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Laukiama kameros ir mikrofono leidimų",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Norėdami naudoti šią programėlę, suteikite savo naršyklei prieigą naudoti jūsų kamerą ir mikrofoną.",
2019-09-25 05:47:59 +03:00
"This conversation has ended" : "Šis pokalbis pasibaigė",
2019-02-01 04:31:30 +03:00
"Mute audio" : "Nutildyti garsą",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Disable video" : "Išjungti vaizdą",
2019-05-24 05:43:08 +03:00
"Share screen" : "Bendrinti ekraną",
"Share whole screen" : "Bendrinti visą ekraną",
"Share a single window" : "Bendrinti vieną langą",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Show your screen" : "Rodyti savo ekraną",
"Stop screensharing" : "Stabdyti ekrano bendrinimą",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Unmute audio (m)" : "Įjungti garsą (m)",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Mute audio (m)" : "Nutildyti garsą (m)",
2019-06-02 05:34:23 +03:00
"No audio" : "Nėra jokio garso",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Enable video (v)" : "Įjungti vaizdą (v)",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Disable video (v)" : "Išjungti vaizdą (v)",
2019-06-02 05:34:23 +03:00
"No Camera" : "Nėra jokios kameros",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Jūsų naršyklė nepalaiko ekrano bendrinimo.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Ekrano bendrinimas reikalauja, kad puslapis būtų įkeltas per HTTPS.",
"Screensharing options" : "Ekrano bendrinimo parinktys",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Ekrano bendrinimas veikia tik naudojant Firefox 52 arba naujesnę versiją.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Norint bendrinti ekraną yra reikalingas ekrano bendrinimo plėtinys.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Norėdami bendrinti savo ekraną, naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Pradedant ekrano bendrinimą, įvyko klaida.",
"Enable screensharing" : "Įjungti ekrano bendrinimą",
2018-09-23 03:44:38 +03:00
"moderator" : "moderatorius",
2018-05-20 03:37:07 +03:00
"Remove participant" : "Šalinti dalyvį",
2019-05-24 05:43:08 +03:00
"Error while removing user from room" : "Klaida šalinant naudotoją iš kambario",
2018-05-20 03:37:07 +03:00
"Add participant …" : "Pridėti dalyvį …",
2019-03-27 04:32:12 +03:00
"Favorited" : "Pažymėtas svarbiu",
2018-11-06 04:37:23 +03:00
"Remove from favorites" : "Šalinti iš mėgstamų",
"Add to favorites" : "Pridėti į mėgstamus",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Always notify" : "Visada pranešti",
"Never notify" : "Niekada nepranešti",
2018-05-20 03:37:07 +03:00
"Delete conversation" : "Ištrinti pokalbį",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Close" : "Užverti",
2018-11-06 04:37:23 +03:00
"Show screen" : "Rodyti ekraną",
"Enable video" : "Įjungti vaizdą",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Prieiga prie mikrofono ir kameros yra įmanoma tik naudojant HTTPS",
2018-12-21 04:36:44 +03:00
"Please move your setup to HTTPS" : "Perkelkite savo sąranką į HTTPS",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Prieiga prie mikrofono ir kameros buvo atmesta",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Jūsų naršyklėje WebRTC nėra palaikoma",
"Error while accessing microphone & camera" : "Klaida, gaunant prieigą prie mikrofono ir kameros",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Guest's screen" : "Svečio ekranas",
"Your screen" : "Jūsų ekranas",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["ir dar %n svečias","ir dar %n svečiai","ir dar %n svečių","ir dar %n svečias"],
", " : ", ",
2019-09-18 05:48:39 +03:00
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} išsiuntė žinutę į pokalbį",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Ištrintas naudotojas išsiuntė žinutę į pokalbį",
"A guest sent a message in a conversation" : "Svečias išsiuntė žinutę į pokalbį",
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"%s invited you to a private conversation" : "%s jus pakvietė į privatų pokalbį",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s jus pakvietė į grupės pokalbį: %s",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"%s invited you to a group conversation" : "%s jus pakvietė į grupės pokalbį",
2019-04-13 03:40:49 +03:00
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} jus pakvietė į grupės pokalbį",
2019-09-18 05:48:39 +03:00
"Someone requested the password to access {file}" : "Kažkas užklausė slaptažodį, kad gautų prieigą prie {file}",
2019-05-08 03:40:51 +03:00
"Unnamed conversation" : "Pokalbis be pavadinimo",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"This call is password-protected" : "Šis skambutis yra apsaugotas slaptažodžiu",
"Enter name for a new conversation" : "Įveskite naujo pokalbio pavadinimą",
"Calls are disabled in this conversation." : "Šiame pokalbyje skambinti negalima.",
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "Negalite siųsti žinučių, nes pokalbis užrakintas.",
"The conversation is locked." : "Pokalbis užrakintas."
2018-02-04 04:30:59 +03:00
},
2018-05-18 03:40:15 +03:00
"nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);");