"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Pozvani ste u <strong>razgovor</strong> ili ste sudjelovali u <strong>pozivu</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Dobrodošli u Nextcloud Talk!\nU ovom ćete razgovoru biti informirani o novim značajkama aplikacije Nextcloud Talk.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Sada možete upotrebljavati Microsoft Edge i Safari za sudjelovanje u glasovnim i videopozivima",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Razgovori jedan na jedan sada su zaštićeni i više se ne mogu slučajno pretvoriti u grupne razgovore. Također se razgovor više ne briše automatski ako jedan od sudionika napusti razgovor. Razgovor se briše s poslužitelja samo ako ga napuste oba sudionika",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Sada možete obavijestiti sve sudionike slanjem „@all” u prozor za razmjenu poruka",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Možete ponovno objaviti posljednju poruku s pomoću tipke sa strelicom prema gore",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk sada ima naredbe, unesite „/help” u prozor za razmjenu poruka kako biste vidjeli naredbe koje je konfigurirao vaš administrator",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Koristite se projektima za stvaranje brzih poveznica između razgovora, datoteka i drugih stavki",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Razgovori sada mogu imati predvorje. To omogućuje moderatorima da se priključe razmjeni poruka i pozivima kako bi pripremili sastanak dok korisnici i gosti čekaju",
"New in Talk 8":"Novosti aplikacije Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Sada možete izravno odgovarati na poruke kako biste drugim korisnicima pružili dodatni kontekst za svoje poruke",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Značajka traženja razgovora i sudionika sada će filtrirati vaše postojeće razgovore radi lakšeg traženja prethodnih razgovora",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Sada možete dodati prilagođene grupe korisnika u razgovore ako je instalirana aplikacija za upravljanje krugovima",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Došlo je do pogreške pri izvršenju naredbe. Zatražite od administratora da provjeri zapise.",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Poziv u kojem sudjeluju {user1} i {user2} (trajanje {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Poziv u kojem sudjeluju {user1}, {user2} i {user3} (trajanje {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Poziv u kojem sudjeluju {user1}, {user2}, {user3} i {user4} (trajanje {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Poziv u kojem sudjeluju {user1}, {user2}, {user3}, {user4} i {user5} (trajanje {duration})",
"Talk to %s":"Razgovarajte s %s",
"File is not shared, or shared but not with the user":"Datoteka se ne dijeli ili se ne dijeli samo s korisnikom",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"Nevažeći datum, oblik datuma mora biti GGGG-MM-DD",
"Conversation not found":"Razgovor nije pronađen",
"Path is already shared with this room":"Put je već podijeljen s ovom sobom",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC":"Razmjena poruka, videopozivi i glasovne konferencije putem WebRTC-a",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Razmjena poruka, videopozivi i glasovne konferencije putem WebRTC-a\n\n* 💬 **Integrirana razmjena poruka!** Nextcloud Talk se isporučuje sa značajkom jednostavne razmjene tekstnih poruka koja vam omogućuje dijeljenje datoteka s vašeg Nextclouda i spominjanje ostalih sudionika.\n* 👥 **Privatni, grupni, javni i zaporkom zaštićeni pozivi!** Pozovite željenu osobu, cijelu grupu ili pošaljite javnu poveznicu s pozivom za sudjelovanje u pozivu.\n* 💻 **Dijeljenje zaslona!** Podijelite sadržaj svojeg zaslona sa sudionicima poziva. Potreban je preglednik Firefox inačice 52 (ili noviji), najnoviji Edge ili Chrome 49 (ili noviji) s ovim [proširenjem](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integracija s drugim Nextcloudovim aplikacijama** kao što su Datoteke, Kontakti i Deck. Ubrzo stiže podrška za još aplikacija.\n\nTakođer su nove značajke u planu za [dolazeće inačice](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Udruženi pozivi](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21) za pozivanje ljudi iz drugih Nextcloudova",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Kada je odabrana barem jedna grupa, samo članovi navedenih grupa mogu sudjelovati u razgovorima.",
"Guests can still join public conversations.":"Gosti se i dalje mogu pridružiti javnim razgovorima.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Korisnici koji više ne mogu upotrebljavati aplikaciju Talk i dalje će biti navedeni kao sudionici u svojim završenim razgovorima i čuvat će se njihove razmijenjene poruke.",
"Limit app usage to groups.":"Ograničite primjenu aplikacije na grupe.",
"Who can start a call?":"Tko može uputiti poziv?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Nakon uspostavljanja, pozivu se može pridružiti svatko kome je odobren pristup razgovoru.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Vanjski signalni poslužitelj treba se upotrebljavati u većim instancama. Ostavite prazno ako želite upotrebljavati interni signalni poslužitelj.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Imajte na umu da pozivi s više od 4 sudionika bez vanjskog signalnog poslužitelja mogu imati poteškoće s povezivanjem i uzrokovati značajno opterećenje uređaja.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Ne upozoravaj na poteškoće s povezivanjem u pozivima s više od 4 sudionika",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Poslužitelj STUN upotrebljava se za određivanje javne IP adrese sudionika iza usmjerivača.",
"No other people in this call":"U ovom pozivu nema drugih sudionika",
"Waiting for others to join the call …":"Čekaju se drugi sudionici da se pridruže pozivu...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Druge sudionike možete pozvati putem kartice sudionika na bočnoj traci",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Druge sudionike možete pozvati putem kartice sudionika na bočnoj traci ili slanjem ove poveznice!",
"Share this link to invite others!":"Podijelite ovu poveznicu kako biste pozvali ostale sudionike!",
"Disable video (v)":"Onemogući videoprijenos (v)",
"Enable video (v)":"Omogući videoprijenos (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Omogući videoprijenos (v) – veza će se nakratko prekinuti pri prvom omogućivanju videoprijenosa",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Dijeljenje zaslona zahtijeva učitavanje stranice putem HTTPS-a.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Dijeljenje zaslona moguće je samo u pregledniku Firefox, inačice 52 ili novije.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Za dijeljenje zaslona potrebno je instalirati proširenje za dijeljenje zaslona.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Koristite se nekim drugim preglednikom za dijeljenje zaslona, primjerice preglednikom Firefox ili Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Došlo je do pogreške pri pokretanju dijeljenja zaslona.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Pričate dok je utišan zvuk, isključite utišavanje zvuka kako bi vas čuli drugi sudionici razgovora",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Radnja traje duže od očekivanog. Jesu li postavljena (ili odbijena) dopuštenja za pristupanje medijima? Ako jesu, ponovno pokrenite preglednik jer nema prijenosa zvuka i videosignala",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Pristup mikrofonu i kameri moguć je samo putem HTTPS-a",
"Please move your setup to HTTPS":"Prebacite postavku na HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied":"Pristup mikrofonu i kameri je odbijen",
"WebRTC is not supported in your browser":"Vaš preglednik ne podržava WebRTC",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Koristite se drugim preglednikom kao što je Firefox ili Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Došlo je do pogreške pri pristupanju mikrofonu i kameri",
"Specify commands the users can use in chats":"Navedite naredbe koje korisnici mogu koristiti pri razmjeni poruka",
"TURN server":"Poslužitelj TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Vanjski signalni poslužitelj može se upotrebljavati u većim instancama. Ostavite prazno ako želite upotrebljavati interni signalizacijski poslužitelj.",
"Signaling server URL":"URL signalnog poslužitelja",
"Delete server":"Izbriši poslužitelj",
"Add new server":"Dodaj novi poslužitelj",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Izbrisali ste sve poslužitelje STUN. Budući da je skoro uvijek potreban, dodan je zadani poslužitelj STUN.",
"TURN server shared secret":"Tajni ključ za dijeljenje poslužitelja TURN",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Unesite svoje ime u prozoru za razmjenu poruka kako bi vas ostali sudionici bolje prepoznali.",
"Copy":"Kopiraj",
"Copied!":"Kopirano!",
"Not supported!":"Nije podržano!",
"Press ⌘-C to copy.":"Pritisnite ⌘-C za kopiranje.",
"Press Ctrl-C to copy.":"Pritisnite Ctrl-C za kopiranje.",
"Error while getting the room ID":"Pogreška pri dobivanju ID-a sobe",
"Start a conversation":"Započni razgovor",
"Share this file with others to discuss":"Podijeli ovu datoteku s drugima",
"The message you are trying to send is too long":"Poruka koju pokušavate poslati je predugačka",
"Error occurred while sending message":"Došlo je do pogreške pri slanju poruke",
"Error while sharing":"Pogreška pri dijeljenju",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Čeka se {participantName} da se pridruži pozivu…",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"Vaš preglednik ne podržava WebRTC :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Čekaju se dopuštenja za korištenje kamere i mikrofona",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Omogućite svom pregledniku korištenje kamere i mikrofona kako bi mogao iskoristiti ovu aplikaciju.",
"Share screen":"Dijeli zaslon",
"No Camera":"Nema kamere",
"Screensharing is not supported by your browser.":"Vaš preglednik ne podržava dijeljenje zaslona.",
"Error while promoting user to moderator":"Pogreška pri unaprjeđenju korisnika u moderatora",
"Error while demoting moderator":"Pogreška pri uklanjanju moderatora",
"Error while removing user from room":"Pogreška pri uklanjanju korisnika iz sobe",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Pozvani ste u <strong>sobu za razgovor</strong> ili ste sudjelovali u <strong>pozivu</strong>",
"Video & audio-conferencing using WebRTC":"Videopozivi i glasovne konferencije putem WebRTC-a",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Videopozivi i glasovne konferencije putem WebRTC-a\n\n* 💬 **Integrirana razmjena poruka!** Nextcloud Talk isporučuje se sa značajkom jednostavne razmjene tekstnih poruka od inačice Nextcloud 13. Dodatne značajke su u planu za buduće inačice.\n* 👥 **Privatni, grupni, javni i zaporkom zaštićeni pozivi!** Pozovite željenu osobu, cijelu grupu ili pošaljite javnu poveznicu s pozivom za sudjelovanje u pozivu.\n* 💻 **Dijeljenje zaslona!** Podijelite sadržaj svojeg zaslona sa sudionicima poziva.\n🚀 **Integracija s drugim Nextcloudovim aplikacijama** Trenutno Kontakti i korisnici – ubrzo stiže podrška za još aplikacija.\n* 🙈 **Ne izmišljamo toplu vodu!** Na temelju odlične [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) biblioteke.\n\nTakođer su nove značajke u planu za [dolazeće inačice](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Udruženi pozivi](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21) za pozivanje ljudi iz drugih Nextcloudova",
"This call is password-protected":"Ovaj je poziv zaštićen zaporkom",
"Enter name for a new conversation":"Unesite naziv novog razgovora",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Pozivi s više od 4 sudionika bez vanjskog signalnog poslužitelja mogu imati poteškoće s povezivanjem i uzrokovati značajno opterećenje uređaja.",
"Room name can not be empty":"Naziv sobe ne može biti prazan",
"Calls are disabled in this conversation.":"Pozivi su onemogućeni u ovom razgovoru.",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"*Sada možete upotrebljavati Microsoft Edge i Safari za sudjelovanje u glasovnim i videopozivima",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"*Razgovori jedan na jedan sada su zaštićeni i više se ne mogu slučajno pretvoriti u grupne razgovore. Također se razgovor više ne briše automatski ako jedan od sudionika napusti razgovor. Razgovor se briše s poslužitelja samo ako ga napuste oba sudionika",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"*Sada možete obavijestiti sve sudionike slanjem „@all” u prozor za razmjenu poruka",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"*Možete ponovno objaviti posljednju poruku s pomoću tipke sa strelicom prema gore",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"*Talk sada ima naredbe, unesite „/help” u prozor za razmjenu poruka kako biste vidjeli naredbe koje je konfigurirao vaš administrator",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"*Koristite se projektima za stvaranje brzih poveznica između razgovora, datoteka i drugih stavki",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Naredbe su nova beta značajka aplikacije Nextcloud Talk. Omogućuju vam pokretanje skripti na vašem Nextcloudovom poslužitelju. Možete ih definirati s pomoću sučelja naredbenog retka. Primjer skripte kalkulatora možete pronaći u našoj <a{attributes}>dokumentaciji ↗</a>.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Razgovori sada mogu imati predvorje. To omogućuje moderatorima da se priključe razmjeni poruka i pozivima kako bi pripremili sastanak dok korisnici i gosti čekaju.",