"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Fuiste invitado a una <strong>conversación</strong> o tuviste una <strong>llamada</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"¡Bienvenido a Nextcloud Talk!\nEn esta conversación se le informará sobre las nuevas funciones disponibles en Nextcloud Talk.",
"New in Talk %s":"Nuevo en Talk%s",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Microsoft Edge y Safari ahora se pueden usar para participar en llamadas de audio y video",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Las conversaciones uno a uno ahora son persistentes y ya no se pueden convertir en conversaciones grupales accidentalmente. Además, cuando uno de los participantes abandona la conversación, la conversación ya no se elimina automáticamente. Solo si ambos participantes salen, la conversación se elimina del servidor",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Las conversaciones ahora pueden tener un lobby. Esto permitirá que los moderadores se unan al chat y llamen para preparar la reunión mientras los usuarios y los invitados esperan.",
"- Check out the new grid and call view":"- Echa un vistazo a la nueva cuadrícula y a la vista de llamadas",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call":"- Ahora usted puede cambiar su cámara y micrófono mientras está en una llamada",
"- Raise your hand in a call with the R key":"- Levanta la mano en una llamada con la tecla R",
"- Join the same conversation and call from multiple devices":"- Únase a la misma conversación y llamada desde varios dispositivos",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants":"- Agregue grupos a una conversación y los nuevos miembros del grupo se agregarán automáticamente como participantes",
"{actor} started a call":"{actor} inició una llamada",
"You started a call":"Usted inició una llamada",
"{actor} joined the call":"{actor} se unió a una llamada",
"You joined the call":"Usted se unió a una llamada",
"{actor} left the call":"{actor} dejó la llamada",
"You left the call":"Usted dejó la llamada",
"You missed a call from {user}":"Perdiste una llamada de {user}",
"You tried to call {user}":"Usted trató de llamar a {user}",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Llamada con {user1} y {user2} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Llamada con {user1}, {user2} y {user3} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Llamada con {user1}, {user2}, {user3} y {user4} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Llamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} y {user5} (Duración {duration})",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
"Waiting for others to join the call …":"Esperando a que los demás se unan a la llamada ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Puedes invitar a otras personas en la pestaña de participante del menú lateral",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"¡Puedes invitar a otros usando la pestaña de participante de la barra lateral o compartiendo esta liga para invitar a otras personas!",
"Share this link to invite others!":"¡Comparte esta liga para invitar a otras personas!",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Compartir pantalla requiere que la página se cargue a través de HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Compartir la pantalla sólo funciona con Firefox versión 52 o superior. ",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Se requiere de la extenisón de compartir pantalla para compartir tu pantalla. ",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Por favor usa un navegador diferente como Firefox o Chrome para compartir tu pantalla.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Se presentó un error al comenzar a compartir la pantalla. ",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. ",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",