spreed/l10n/ru.json

212 строки
25 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2017-01-02 05:26:18 +03:00
{ "translations": {
2018-08-04 03:35:20 +03:00
"Signaling server URL" : "URL cервера сигнализации",
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Проверить сертификат SSL",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Delete server" : "Удалить сервер",
"Add new server" : "Добавить новый сервер",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Сохранено",
2018-08-04 03:35:20 +03:00
"STUN server URL" : "URL cервера STUN",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Вы удалили все сервера STUN. Так как он почти всегда нужен, был добавлен STUN сервер по умолчанию.",
2018-08-04 03:35:20 +03:00
"TURN server URL" : "URL сервера TURN",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Shared secret" : "Общая секретная фраза",
2018-08-03 03:35:43 +03:00
"TURN server shared secret" : "Общая секретная фраза сервера TURN",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Протоколы сервера TURN",
"UDP and TCP" : "UDP и TCP",
"UDP only" : "только UDP",
"TCP only" : "только TCP",
2018-07-31 03:35:53 +03:00
"New public conversation" : "Начать открытое обсуждение",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"New group conversation" : "Новое групповое обсуждение",
2018-07-31 03:35:53 +03:00
"New conversation …" : "Новое обсуждение…",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Общий доступ к экрану не поддерживается браузером",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Для общего доступа к экрану требуется загрузка этой страницы с использованием протокола HTTPS.",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Screensharing options" : "Параметры доступа к экрану",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Общий доступ к вашему экрану возможен только в Firefox версии 52 или более новой.",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Для предоставления общего доступа к экрану требуется установка расширения.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Для использования общего доступа к экрану используйте другой браузер, например Firefox или Chrome.",
2017-05-28 03:21:16 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "При начале общего доступа к экрану произошла ошибка.",
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Участники",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Разговор",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Разговор",
2018-04-22 03:35:18 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Ждем пока {participantName} подключится к звонку…",
"Waiting for others to join the call …" : "Ждем пока другие подключатся к звонку…",
2018-04-05 03:34:08 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Выйти из полноэкранного режима (f)",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)",
2018-04-05 03:34:08 +03:00
"Mute audio (m)" : "Выключить звук (m)",
"Unmute audio (m)" : "Включить звук (m)",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"No audio" : "Без звука",
"Disable video (v)" : "Отключить видео (v)",
"Enable video (v)" : "Включить видео (v)",
2018-06-23 03:37:11 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Задайте свое имя в окне чата, чтобы другие участники могли лучше идентифицировать вас.",
2018-04-19 03:34:08 +03:00
"No Camera" : "Камера отсутствует",
2018-03-29 03:36:00 +03:00
"Enable screensharing" : "Включить доступ к экрану",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Copy" : "Копировать",
"Copied!" : "Скопировано!",
"Not supported!" : "Не поддерживается!",
"Press ⌘-C to copy." : "Нажмите ⌘-C для копирования.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Нажмите Ctrl-C для копирования.",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Присоединитесь к обсуждению или же начните новое",
2018-05-17 03:41:00 +03:00
"This conversation has ended" : "Беседа была закончена",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"Request password" : "Запрос пароля",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"Share screen" : "Поделиться экраном",
"Show your screen" : "Показать ваш экран",
"Stop screensharing" : "Прекратить доступ к экрану",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"Error requesting the password." : "Ошибка запроса пароля",
2017-10-06 03:23:11 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Введите пароль для этого звонка",
"Password required" : "Требуется пароль",
"Password" : "Пароль",
"Cancel" : "Отмена",
"Submit" : "Отправить",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Завершить звонок",
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Join call" : "Присоединиться к звонку",
2018-06-27 03:34:45 +03:00
"Start call" : "Начать звонок",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "Поделиться ссылкой",
2017-10-06 03:23:11 +03:00
"Change password" : "Сменить пароль",
"Set password" : "Задать пароль",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Name" : "Имя",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"Conversation name" : "Наименование обсуждения",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Переименовать",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "Копировать ссылку",
2018-01-12 04:32:39 +03:00
"Conversation with {name}" : "Разговор с {name}",
2018-02-15 04:35:40 +03:00
"Error occurred while setting password" : "При установке пароля возникла ошибка",
2018-01-12 04:32:39 +03:00
"Link copied!" : "Ссылка скопирована!",
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Вы",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Пока нет сообщений, начни новое обсуждение!",
2018-04-22 03:35:18 +03:00
"New message …" : "Создать новое сообщение…",
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Send" : "Отправить",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Гость",
2017-11-15 04:27:14 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Неизвестный пользователь]",
2018-01-27 04:31:16 +03:00
"Today" : "Сегодня",
"Yesterday" : "Вчера",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2017-11-15 04:27:14 +03:00
"Error occurred while sending message" : "При отправке сообщения возникла ошибка",
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Edit" : "Редактировать",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "модератор",
"Demote from moderator" : "Убрать из модераторов",
"Promote to moderator" : "Сделать модератором",
"Remove participant" : "Удалить участника",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"Add participant …" : "Добавить участника …",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"Favorited" : "Избранное",
"Remove from favorites" : "Удалить из избранного",
"Add to favorites" : "Добавить в избранное",
2018-06-23 03:37:11 +03:00
"Leave conversation" : "Покинуть беседу",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"Delete conversation" : "Удалить обсуждение",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"No other people in this call" : "У этого звонка нет других участников",
2017-12-17 04:20:45 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Используйте эту ссылку для приглашения других участников!",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке или поделитесь этой ссылкой для приглашения других участников!",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Close" : "Закрыть",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Ожидание разрешения доступа к камере и микрофону",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Для использования этого приложения разрешите браузеру доступ к камере и микрофону.",
2018-06-07 03:36:30 +03:00
"Disable video" : "Отключить видео",
2017-11-28 04:27:53 +03:00
"Show screen" : "Показать экран",
2018-06-08 03:37:34 +03:00
"Enable video" : "Включить видео",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Доступ к микрофону и камере возможен только по HTTPS",
2018-04-24 03:34:12 +03:00
"Please move your setup to HTTPS" : "Пожалуйста, перейдите к установке через HTTPS",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Доступ к микрофону и камере был запрещён",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Пожалуйста, используйте другой браузер, например Firefox или Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Ошибка при доступе к микрофону и камере",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "экран {participantName}",
"Guest's screen" : "Гостевой экран",
"Your screen" : "Ваш экран",
2018-06-03 03:37:04 +03:00
"a conversation" : "разговор",
2017-12-17 04:20:45 +03:00
"(Duration %s)" : "(Продолжительность %s)",
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You attended a call with {user1}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гость","%n гостя","%n гостей","%n гостей"],
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1} и {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}, {user2} и {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}, {user2}, {user3} и {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["ещё %n","ещё %n","ещё %n","ещё %n"],
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} хочет начать с вами {call}",
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Вы были приглашены в комнату <strong>для переговоров</strong> или в <strong>разговор</strong>",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} создал беседу",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} переименовал беседу из \"%1$s\" в \"%2$s\"",
"{actor} joined the call" : "{actor} присоединился к разговору",
"{actor} left the call" : "{actor} покинул к разговор",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} сделал {user} модератором",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} убрал {user} из модераторов",
"%s (guest)" : "%s (гость)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Разговор {user1} и {user2} (Продолжительность {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Разговор {user1}, {user2} и {user3} (Продолжительность {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Разговор {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (Продолжительность {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Разговор {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5} (Продолжительность {duration})",
2017-12-17 04:20:45 +03:00
"Talk to %s" : "Говорить с %s",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"Password request by %s" : "Запрос пароля %s",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n другой гость","%n других гостя","%n других гостей","%n других гостей"],
", " : ", ",
2018-08-04 03:35:20 +03:00
"{user} sent you a private message" : "{user} отправил вам личное сообщение",
2018-06-03 03:37:04 +03:00
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s упомянул(а) Вас в частной беседе",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} упомянул(а) вас в частной беседе",
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s упомянул(а) Вас в групповой беседе: %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} упомянул(а) Вас в групповой беседе: {call}",
2018-06-06 03:37:04 +03:00
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s упомянул(а) Вас в групповой беседе",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} упомянул(а) Вас в групповой беседе",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена",
2018-06-08 03:37:34 +03:00
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Гость упомянул(а) Вас в групповой беседе: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Гость упомянул(а) Вас в групповой беседе: {call}",
2018-06-06 03:37:04 +03:00
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Гость упомянул(а) Вас в групповой беседе",
"%s invited you to a private conversation" : "%s пригласил Вас в частную беседу",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} пригласил Вас в частную беседу",
2018-06-08 03:37:34 +03:00
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s пригласил Вас в групповую беседу: %s",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} пригласил Вас в групповую беседу {call}",
"%s invited you to a group conversation" : "%s пригласил Вас в групповую беседу",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} пригласил Вас в групповую беседу",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} хочет поговорить с вами",
"A group call has started in {call}" : "В «{call}» начался групповой звонок",
"A group call has started" : "Начался групповой звонок",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"{email} requested the password to access a share" : "{email} запросил пароль для доступа к ресурсу",
2018-06-08 03:37:34 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Видео и аудиоконференции с использованием WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Видео и аудиоконференции с использованием WebRTC * 💬 ** Интеграция с чатом! ** Nextcloud Talk поставляется с некоторым простым текстовым чатом начиная с версии Nextcloud 13. Дополнительные возможности запланированы для будущих версий. * * 👥 ** Частные, групповые, общедоступные и защищенные паролем звонки! ** Просто пригласите кого-нибудь, целую группу или отправьте общедоступную ссылку для приглашения на звонок. * * 💻 ** Совместное использование экрана! ** Поделитесь своим экраном с Вашими собеседниками. * * 🚀 ** Интеграция с другими приложениями Nextcloud! ** В настоящее время Контакты и Пользователи - еще больше будет в будущем. * * 🙈 ** Мы не изобретаем колесо! ** Основано на большой библиотеке [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/). » И в работах для [будущих версий] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): * ✋ [Федеративные вызовы] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21 ), чтобы вызвать людей на других Nextcloud'ах",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"This call is password-protected" : "Этот звонок защищён паролем",
"The password is wrong. Try again." : "Неверный пароль. Попробуйте еще раз.",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Signaling server" : "Сервер сигнализации",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым.",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"STUN servers" : "Сервер STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"TURN server" : "Сервер TURN",
2017-06-06 03:21:43 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Сервер TURN служит для перенаправления потока данных от участников, находящихся за межсетевым экраном.",
2018-06-08 03:37:34 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Говорите на своих мобильных устройствах",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Присоединяйтесь к беседам в любое время, в любом месте, с любого устройства.",
2018-05-30 03:37:42 +03:00
"Android app" : "Android приложение",
"iOS app" : "iOS приложение",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Видеозвонки",
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"(group)" : "(группа)",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"New public call" : "Новый общий звонок",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Looking great today! :)" : "Отлично выглядите сегодня! :)",
"Time to call your friends" : "Время позвонить друзьям",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Вы можете указать свое имя в правом верхнем углу этой страницы, чтобы другие участники могли лучше вас идентифицировать.",
2018-05-10 03:37:26 +03:00
"This call has ended" : "Этот звонок закончился",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Сбой при сохранении",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Добавить пользователя",
2018-07-17 03:34:39 +03:00
"and you" : "и вы",
2018-04-19 03:34:08 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Пожалуйста, установите свои настройки",
2018-01-19 04:31:22 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} пригласил(а) вас в приватный звонок",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} пригласил(а) вас в групповой звонок",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} пригласил(а) вас в звонок {call}",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Вы были приглашены в <strong>видео звонок</strong>",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"Video call" : "Видеозвонок",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Неверный формат, должно быть stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Указан неверный порт.",
"Invalid protocols specified." : "Указан неверный протокол.",
2018-05-31 03:37:12 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s пригласил(а) вас в приватный звонок",
"{user} invited you to a private call" : "{user} пригласил(а) вас в приватный звонок",
"%s invited you to a group call: %s" : "%s пригласил(а) вас в групповой звонок: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} пригласил(а) вас в групповой звонок: «{call}»",
"%s invited you to a group call" : "%s пригласил(а) вас в групповой звонок",
"{user} invited you to a group call" : "{user} пригласил вас в групповой звонок",
2018-06-08 03:37:34 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 👥 **Private, group and public calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n\n* 💬 [Chat integration](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/35)\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds\n\n**Known issues:**\n\n* [HTTP/2.0 is currently not supported](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/225)" : "Видео и аудиоконференции с использованием WebRTC * 👥 ** Частные, групповые и общедоступные звонки! ** Просто пригласите кого-нибудь, целую группу или отправьте общедоступную ссылку для приглашения на звонок. * * 💻 ** Совместное использование экрана ** Поделитесь своим экраном с участниками вашего вызова. * * 🚀 ** Интеграция с другими приложениями Nextcloud! ** В настоящее время Контакты и Пользователи - еще больше в будущем. * * 🙈 ** Мы не изобретаем колесо! ** Основывано на замечательной библиотеке [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/). И в работе для [будущих версий] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): * 💬 [Чат интеграция] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/35) * ✋ [Федеративные вызовы] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), чтобы вызвать людей в других Nextcloud'ах ** Известные проблемы: ** * [HTTP / 2.0 в настоящее время не поддерживается] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/225)",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"Fullscreen" : "Во весь экран",
"Mute audio" : "Отключить звук",
2018-04-22 03:35:18 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Улыбнитесь через 3… 2… 1!",
2018-05-03 03:33:50 +03:00
"Choose person …" : "Выберите пользователя…",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "Сервер STUN необходим, чтобы участники могли подключиться к вызовам. Сервер TURN гарантирует, что соединение работает даже через межсетевые экраны.",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"STUN server" : "Сервер STUN",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.",
"… %s" : "… %s",
"%s …" : "%s …",
"… %s …" : "… %s …"
2017-01-02 05:26:18 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);"
}