spreed/l10n/pl.json

81 строка
6.6 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2016-12-20 15:18:12 +03:00
{ "translations": {
"Video calls" : "Wideo rozmowy",
"(group)" : "(grupa)",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"New public call" : "Nowa publiczna rozmowa",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Współdzielenie ekranu nie jest wspierane przez Twoją przeglądarkę.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Współdzielenie ekrany wymaga, aby strona została załadowana przez HTTPS.",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Współdzielenie twojego ekranu działa tylko z Firefoksem w wersji 52 lub nowszym.",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Aby współdzielić ekran wymagane jest rozszerzenie do współdzeielenia ekranu",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Aby współdzielić ekran proszę użyć innej przeglądarki jak Firefox lub Chrome.",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "Wystąpił błąd podczas rozpoczynania współdzielenia ekranu.",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Oczekiwanie na {participantName} by przyłączyć się do rozmowy ...",
"Waiting for others to join the call …" : "Czekamy na innych aby przyłączyć się do rozmowy ...",
2017-03-12 04:16:28 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Czekam na zezwolenie uprawnień dla mikrofonu i kamery",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Proszę dać swojej przeglądarce uprawnienia do użycia kamery i mikrofonu, aby używać tej aplikacji",
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Looking great today! :)" : "Wyglądasz dziś świetnie! :)",
"Time to call your friends" : "Czas zadzwonić do Twoich przyjaciół",
2017-05-18 03:19:10 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Możesz ustawić swoje imię w prawym górnym rogu tej strony, tak aby inni uczestnicy mogli lepiej Cię poznać.",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Guest" : "Gość",
"Copy" : "Skopiuj",
"Copied!" : "Skopiowano!",
"Not supported!" : "Brak wsparcia!",
"Press ⌘-C to copy." : "Wciśnij ⌘-C by skopiować.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Wciśnij Ctrl-C by skopiować.",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"This call has ended" : "Zakończono rozmowę",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Saving failed" : "Zapisywanie nie powiodło się",
"Add person" : "Dodaj osobę",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"Rename" : "Zmień nazwę",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Share link" : "Udostępnij link",
"Leave call" : "Opuść połączenie",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"No other people in this call" : "W tej rozmowie nie uczestniczą inne osoby",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"You" : "Ty",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"and you" : "i ty",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Dostęp do mikrofonu i kamery możliwe jest tylko za pomocą protokołu HTTPS",
"Please adjust your configuration" : "Proszę ustawić konfigurację",
"Access to microphone & camera was denied" : "Dostępu do mikrofonu i kamery został odrzucony",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC nie jest wspierana przez Twoją przeglądarkę.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Proszę użyć innej przeglądarki jak Firefox czy Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Wystąpił błąd podczas dostępu do mikrofonu i kamery",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC nie jest wspierana przez Twoją przeglądarkę :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Ekran {participantName}",
"Guest's screen" : "Ekran gościa",
"Your screen" : "Twój ekran",
2017-03-02 04:14:09 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} zaprosił/-a cię na prywatną rozmowę",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} zaprosił/-a cię do rozmowy grupowej",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} zaprosił/-a cię do rozmowy {call}",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Zostałeś zaproszony/-a do <strong> rozmowy wideo</string>",
2017-05-03 03:17:10 +03:00
"Video call" : "Rozmowa wideo",
2017-02-02 04:13:38 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n inny gość","%n inni goście","%n inni goście","%n inni goście"],
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gość","%gości","%n gości","%n gości"],
2016-12-20 15:18:12 +03:00
", " : ",",
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Nieprawidłowy format musi być stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Podano nieprawidłowy port.",
"Invalid protocols specified." : "Podano nieprawidłowy protokół.",
"Saved" : "Zapisano",
"%s invited you to a private call" : "%s zaprosił Cię do prywatnej rozmowy",
"{user} invited you to a private call" : "{user} zaprosił Cię do prywatnej rozmowy",
2017-03-05 04:14:33 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s zaprosił/-a cię do grupowej rozmowy: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} zaprosił/-a cię do grupowej rozmowy: {call}",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s zaprosił Cię do grupowej rozmowy",
"{user} invited you to a group call" : "{user} zaprosił Cię do grupowej rozmowy",
"Fullscreen" : "Pełny ekran",
2017-03-15 04:15:07 +03:00
"Mute audio" : "Wyciszono audio",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Disable video" : "Wyłącz wideo.",
"Share screen" : "Współdziel ekran",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Show your screen" : "Pokaż swój ekran",
"Stop screensharing" : "Zatrzymaj współdzielenie ekranu",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Uśmiechnij się 3… 2… 1!",
"Choose person …" : "Wybierz osobę...",
2017-05-18 03:19:10 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "Serwer STUN jest niezbędny aby umożliwić uczestnikom połączenie się do rozmów. Serwer TURN zapewnia, że połączenie będzie działać niezależnie od ustawień zapór sieciowych.",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"STUN server" : "STUN serwer",
2017-05-20 03:19:37 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Serwer STUN jest wykorzystywany do określania publicznego adresu IP uczestników znajdujących się za routerem.",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"TURN server" : "TURN serwer",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"TURN server shared secret" : "Wpółdzielony kod serwera TURN",
"TURN server protocols" : "Protokoły serwera TURN",
"UDP and TCP" : "UDP i TCP",
"UDP only" : "Tylko UDP",
"TCP only" : "Tylko TCP",
2017-06-11 03:21:21 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Serwer TURN jest używany do przekazywania ruchu od uczestników za firewallem.",
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "Serwer STUN jest wykorzystywany do określania publicznego adresu IP uczestników znajdujących się za routerem."
2017-02-14 04:14:10 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);"
2016-12-20 15:18:12 +03:00
}