"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Du hast alle STUN-Server gelöscht. Da ein STUN in den meisten Fällen benötigt wird, wurde ein Standard-STUN-Server hinzugefügt.",
"Join a conversation or start a new one":"Tritt einer Unterhaltung bei oder starte eine neue",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Begrüße Deine Freunde und Kollegen!",
"No other people in this call":"Niemand anderes in diesem Anruf",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Warte auf Teilnehmer {participantName}…",
"Waiting for others to join the call …":"Warte auf weitere Teilnehmer…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Du kannst andere Teilnehmer auf dem Teilnehmer-Tab der Seitenleiste einladen",
"Share this link to invite others!":"Teile diesen Link, um andere Personen einzuladen!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Du kannst andere Teilnehmer auf dem Teilnehmer-Tab der Seitenleiste oder über diesen Link einladen!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"WebRTC wird von deinem Browser nicht unterstützt",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Bitte benutze einen anderen Browser, wie z.B. Firefox oder Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Warte auf Berechtigungen für Kamera und Mikrofon",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Bitte lasse Deinen Browser auf die Kamera und das Mikrofon zugreifen, um diese App nutzen zu können.",
"This conversation has ended":"Diese Unterhaltung wurde beendet",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Gebe Deinen Namen auf der Chat-Seite an, damit andere Teilnehmer Dich besser erkennen können. ",
"Screensharing is not supported by your browser.":"Das Übertragen des Bildschirms wird durch deinen Browser nicht unterstützt.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Das Übertragen des Bildschirms erfordert das Laden der Seite über HTTPS.",
"Screensharing options":"Optionen für Bildschirmübertragung",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Das Übertragen des Bildschirm funktioniert nur mit Firefox ab Version 52.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Browser-Erweiterung zum Übertragen des Bildschirms benötigt.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Bitte benutze einen anderen Browser, wie z.B. Firefox oder Chrome, zum Übertragen des Bildschirms",
"An error occurred while starting screensharing.":"Es ist ein Fehler beim Start der Bildschirmübertragung aufgetreten.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Du musst einen neuen Moderator bestimmen, bevor Du die Unterhaltung verlassen kannst.",
"You attended a call with {user1} and {user2}":"Du hast an einem Anruf mit {user1} und {user2} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2} und {user3} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} teilgenommen",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Du wurdest zu einem <strong>Gespräch</strong> eingeladen oder hattest einen <strong>Anruf</strong>",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} (Dauer {duration})",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet seit Nextcloud 13 einen einfachen Text-Chat. Mehr Funktionen sind für die kommenden Versionen geplant.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teilen Sie Ihren Deinen Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Bislang Adressverwaltung und Benutzer - weitere werden kommen.\n* 🙈 **Wir erfinden das Rad nicht neu.** Basieret auf der großartigen [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/)-Bibliothek.\n\nFolgendes ist in Vorbereitung [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Nutzer anderer Nextclouds anzurufen",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ein externer Signaling-Server kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche IP-Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen.",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Der TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"%s mentioned you in a private conversation":"%s hat dich in einer privaten Unterhaltung erwähnt",
"%s mentioned you in a group conversation: %s":"%s hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}":"{user} hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: {call}",
"%s mentioned you in a group conversation":"%s hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt",
"{user} mentioned you in a group conversation":"{user} hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s":"Du wurdest in einer Gruppenunterhaltung von einem bereits gelöschten Benutzer erwähnt: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}":"Du wurdest in einer Gruppenunterhaltung von einem bereits gelöschten Benutzer erwähnt: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user":"Du wurdest in einer Gruppenunterhaltung von einem bereits gelöschten Benutzer erwähnt",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s":"Ein Gast hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}":"Ein Gast hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: {call}",