"You attended a call with {user1} and {user2}":"Ur galvavadenn o peus bet gant {user1} ha {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Ur galvavadenn o peus bet gant {user1}, {user2} ha {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Ur galvavadenn o peus bet gant {user1}, {user2}, {user3} ha {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Ur galvavadenn o peus bet gant {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ha {user5}",
"{actor} invited you to {call}":"Kouviet oc'h da {call} gant {actor}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Kouviet oc'h d'un <strong>diviz</strong> pe ouzhpennet d'ur <strong>galvadenn</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Donemat war Nextcloud Talk !\nEn diviz-mañ e voc'h kemenet diwar-benn perzhioù nevez a kavoc'h e Nextcloud Talk.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Micosoft Edge ha Safari a zo posupl implij evit ar gemenadenoù audio a video",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Posupl eo deoc'h gervel tout en dud en diviz en ur skrivañ \"@all\" er chat",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":" -Gant an douchenn \"bir-a-uz\" en posupl adkas ar gemenadenn divezhañ",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk en deus urzioù bremañ, kasit \"/help\" evel ur gemenadenn chat evit gwelet m'az eo bet stummet urzioù gant o merour",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Gant Raktres eo posupl deoc'h krouiñ liammoù etre an divizoù, restroù ha traoù all",
"- You can now mention guests in the chat":"- Posuple eo deoc'h menegiñ kouvidi er chat",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Ur sal gortoz eo posupl kaout evit an divizoù. Aotreañ a raio an habaskaerien da vont er chat hag er gemenaden evit prientiñ ar gejadenn, padal eo ret d'an implijourien ha d'ar gouviidi gortoz",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Posupl eo deoc'h respont diouzhtu d'ar gemenadennoù en ur displegañ diwar benn petra eo ar gemenadenn.",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Klask divizoù ha lodeget a implijo ivez ho divizoù, ma vo aesoc'h adkavout divizoù kozh",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Posupl eo deoc'h ouzhpenañ strolladoù implijourien personelaet d'an divizoù gant ar meziant kelc'h staliet",
"- Check out the new grid and call view":"- Sellit ouzh ar rouedad ha kemener nevez",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Posuple eo deoc'h pelkas ha ruzañ-lakaat restroù diozhtu eus o ardivink er chat",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Restrom rannet a vez igoret diozhtu er chat gant ar lenner maziant",
"There are currently no commands available.":"N'ez us linenn urzh ebet evit ar poent",
"The command does not exist":"N'ez eus ket eyus an urzh",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Ur fazi a zo bet en ur ober an urzh. Goulennit d'ar merour da sellet ouzh ar gazetenn.",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["Kemenadenn gant %n kouviad (Padelez {duration})","Kemenadenn gant %n kouviad (Padelez {duration})","Kemenadenn gant %n kouviad (Padelez {duration})","Kemenadenn gant %n kouviad (Padelez {duration})","Kemenadenn gant %n kouviad (Padelez {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Kemenadenn gant {user1} ha {user2} (Padelez {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Kemenadenn gant {user1}, {user2} ha {user3} (Padelez {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Kemenadenn gant {user1}, {user2}, {user3} ha {user4} (Padelez {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Kemenadenn gant {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ha {user5} (Padelez {duration})",
"Talk to %s":"Komz da %s",
"File is not shared, or shared but not with the user":"N'eo ket rannet ar restr, pe n'eo ket rannet gan an implijour",
"No account available to delete.":"N'ez eus kont ebet da lemel",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Ar servijour kemenn ostet a zo stummet hag a vo implijet bremañ.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Lamet eo bet ar servijour kemenn ostet ha ne vo ket implijet kenn.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Ar servijour kemenn ostet en deus cheñchet eus \"{oldstatus}\" da \"{newstatus}\".",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"C'hwitet eo bet goulenn an arnodenn, abalamour ne vez ket tizet ar servijour anodañ. klaskit en dro diwezatoc'h.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Ur gudenn a zo gant dilesa an azgoulenn. Mateze ne vez get tizet dre ar maez evit gwiriañ e URL.",
"Something unexpected happened.":"Un dra dic'hortoz a zo degouezet.",
"The URL is invalid.":"Fall eo an url",
"An HTTPS URL is required.":"Un URL HTTPS a zo ret kaout.",
"The email address is invalid.":"N'eo ket mat ar chom-lech postel",
"The language is invalid.":"N'eo ket mat ar yezh.",
"The country is invalid.":"N'eo ket mat ar bro.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Ur guden a zo gant ar goulenn arnodenn. Selit ouh ho kazetenn evit muioc'h a ditouroù.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Re a goulennoù a vez kaset da chom-lec'h ar servijour. Klaskit en dro divesatoc'h.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Un arnodenn a zo bet goulenet d'an azgoulenn Newtcloud dija.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Un dra dic'hortozh a zo degouezet. Klaskit en dro diwezatoc'h.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"C'hwitet da goulenn an amprouadenn ablamour ne dro ket mat ar servijour amprouiñ. Klaskit en dro diwezatoc'h.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Amprouadenn goulennet mes c'hwitet da tapout titouroù ar c'hont. Klaskit en dro diwezatoc'h.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Ur gudenn a zo gant dilesa ar goulenn. Marteze ne vez ket tizet dre ar maez evit gwiriañ an URL.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"C'hwitet da dapout titouroù ar c'hont peogwir ne dro ket mat ar servijour amprouiñ. Klaskit en dro diwezatoc'h.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Ur gudenn a zo gant pakañ titouroù ar c'hont. Sellit ho kazetnn evit muioc'h a ditouroù.",
"There is no such account registered.":"N'ez eus kont evel se ebet enrollet.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"'hwitet da dapout titouroù ar c'hont peogwir ne vez ket tizet ar servijour amprouiñ. Klaskit en dro diwezatoc'h.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"C'hwitet da lemel ar servijour gemenn ostet. Klaskit en dro diwezatoc'h",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"C'hwitet da lemel ar c'hont peogwir ne dro ket mat ar serviojour ammprouiñ. Klaskit en dro diwezatoc'h.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Ur gudenn a zo en ur lemel arc'hont. Sellit ouzh ho kaetenn evit muioc'h ha ditouroù.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"C'hwitet da lemel ar c'hont peogwir ne vez ket tizet ar servijour amprouiñ. Klaskit en dro diwezatoc'h.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"M'az eo choazet ur strollad d'an neubetañ, ne vo nemet tud ar strollad en diviz.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"P'en deus kroget ur gemenadenn, tout an dud en diviz a c'hell monet er gemenadenn.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"An urzhioù a zo ur perzh nevez e Nextcloud Talk. Aotreañ a reont da lakaat da dreiñ ur skrip war ho servijour Nextcloud. Galout a rit krouañ anezho en ur implij hon etrafas linenn urzh. Ur skouer skript jederez a zo posupl kaout en hon {linkstart}diellvadur{linkend}.",
"Request signaling server trial":"Goulenn amproui arhent ar servijour",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Posupl eo deoc'h gwellet stad ho arhent ho servijour ostet e daolenn dindan.",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"En ur klikañ war ar bouton a huz an titouroù ar stumm mañ a vo kaset d'ar servijour Struktur AG. Muioc'h a ditouroù war {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ur servijour diavaezh arhentañ a c'hell bezhañ implijet evit staliadurioù brasoc'h. Laoskit implij ar servijour arhentañ diabarzh goulo.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Notennit c''hell an implijourien, evit kemenadennoù gant muioc'h eget 4 implijer gant ur servijour arhent diavaez, kaout kudennoù kenstagadeur ha lakaat kargoù bras var ardivinkoù an impklijour.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Aliet kreñv eo staliañ ur c'hach rannet pa implijer Nextcloud Talk gant ur Vack-End Labour Huel.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"N'om pas kemenn diwar ben kudennom kenstagadur er gemennadennoù gant muioc'h eget 4 implijer.",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Ur servijour STUNN a vez implijet evit anavezout chom-lec'h IP publik an implijourienn a drek an henter.",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Galout a rit kouviañ tud gant an daolenn lodek er verenn gostez",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Galout a rit kouviañ tud en dolenn lodek er varenn gostez pe rannañ al liamm-mañ evit kouviañ anezho !",
"Share this link to invite others!":"Rannit al liamm-mañ gant ar re all !",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Lakaat ar video en dro. Ho genstagadenn a vo troc'het evit aotreañ ar video evit ar wech kentañ",
"Screensharing options":"Dibaboù rannañ skramm",
"Enable screensharing":"Aotreañ ar rannan skramm",
"Bad sent video and screen quality.":"Fall eo perzh ar skramm ha kasadenn ar video.",
"Bad sent screen quality.":"Fall eo perzh ar skramm.",
"Bad sent video quality.":"Fall eo perzh ar gasadenn ar video.",
"Bad sent audio, video and screen quality.":"Fall eo perzh ar skramm, kasadenn ar video ha kasadenn an audio.",
"Bad sent audio and screen quality.":"Fall eo perzh ar skramm ha kasadenn an audio.",
"Bad sent audio and video quality.":"Fall eo kasadenn ar video ha kasadenn an audio.",
"Bad sent audio quality.":"Fall eo kasadenn an audio.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Ho kenstagadenn internet pe urzhiataer a labour ha ne c'hell ket ar re all gwellet ho skramm",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"HO labour eo ho kenstagadenn internet pe ho urzhiataer ha ne c'hell ket ar re all gwellet ac'hanaoc'h.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Ho kenstagadur internet pe ho urzhiataer a labour hamarteze ne c'hll ket komprenn ha gwellet ac'hnoc'h. Evit gwelaat ar stad klaskit lac'han ar video pa rannit ho skramm.",
"Disable screenshare":"Rannañ skramm disaotreet",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Ho kenstagadenn internet pe ho urzhiataer a labour ha ne c'hll ket marteze ar re all komprenn ac'hanaoc'h. La'hit ar video evit gwelaat an traoù.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Ho kenstagadenn onternet pe ho urzhiataer a labour ha marteze ne c'hell ket ar re all komprenn ac'hanoc'h.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"N'eo ket douget ar rannañ skramm gant ho furcher.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Ar rannañ skramm en deus ezhomm e vefe ar bajenn karget dre HTTPS",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Ar rannañ-skramm en deus ezhomm e vefe ar bajenn karget dre HTTPS",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Rannañ ho skramm a dro nmetken gant Firefox stumm 52 pe nevezoc'h.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Un astenn rannañ-skramm ez eus ezhomm evit rannañ ho srkamm.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Implijit furcherienn disheñvel evel firefox pe Chrome evit rannañ ho skramm.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Ur fazi a zo bet e pad ar rannadenn-skramm.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Adnevesaet e bet Nextcloud Talk, ret eo deoc'h freskaat ar bajenn a raok kregiñ pe mont en ut gamanadenn.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"Posupl vo deoc'h mont er gemenadenn goude ma vo bet groget gant ar modertator.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Deuet oc'h en diviz dre ur prenestr pe ardivink all. N'eo ket douget evit ar poent gant Nextcloud Talk neuze eo bet sertet an dalc'h.",
"Join a conversation or start a new one":"Mont en un diviz pe kregiñ unan nevez ",
"Error while sharing file":"Ur fazi a zo bet en ur rannañ ar restr",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"C'hwitet da mont en diviz. Klaksit adkargañ ar bajenn.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Ho klask mont en diviz emaoc'h p'ho peus un dalc'h en ur prenestr pe ardivink all. N'eo ket douget c'hoaz gant Nextcloud Talk. Petra o peus c'hoant ober ?",
"Sending signaling message has failed.":"Kasadenn ar gemenadenn arhentañ a zo c'hwitet.",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Kenstagadenn gant ar servijour arhent kollet. O klask adkemprenn.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Kenstagadenn gant ar servijour arhent kollet. Klaskit adkemprenn gant an dorn.",
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …":"Lakaat an arhent kenstagañ a zo hiroc'h eget gortozet ...",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …":"C'hwitet da lakaat an arhent kemprenn. O klask en dro ...",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Seblant a rit bezhaén ho komz p'emaoc'h bet lakaet da mut, dimutit ac'hanoc'h evit bezhañ klevet gant ar re all",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Ne oa ket posupl en em genstagañ gant un implijer d'an neubetañ. Ur servijour TURN a zo marteze ezhomm evit diskoulmañ ze. Goulennit d'ho merour da lakat unan en ur heuliañ {linkstart}an dielvadur-mañ{linkend}.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Kemer a ra muioc'h a amzer eget ragjedet. Hag aotreoù ar media a zo bet lakaet mat (pe difennet) ? M'eo mat adlakit da vont en dro ho furcher, evel ne labour ket an audio hag ar video",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Ar servijour TURN a zo implijet evit proksiañ froud an implijaderien a-drek ur voger-dan.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ur servijour arhent diavaez a c'hell bezhañ implijet evit staliadurioù brasoc'h. Laoskit implij ar servijour arhent diabarzh goullo.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Ho kenstagadenn internet pe ho urzhiataer a labour ha implijourienn all c'hell gwellet ac'hanoc'h. Evit gwelaat ar stad klaskit disaotreañ ar video pa rit ur rannadenn skramm.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Ho kenstagadenn internet pe ho urzhiataer a labour ha ne c'hell marteze ket ar re all komprenn ac'hanoc'h ha gwellet ho skramm. Evit gwellat ar stad e vefe gwelloc'h lac'han ar rannañ skramm.",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Ho gortoz er sal gortoz emaoc'h. Ne grog an diviz nemet da {startTime}",