spreed/l10n/el.js

287 строки
26 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2019-07-13 05:50:11 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"a conversation" : "μια συζήτηση",
2020-01-21 06:02:45 +03:00
"(Duration %s)" : "(Διάρκεια %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n επισκέπτης","%n επισκέπτες"],
2020-01-21 06:02:45 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1} και {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2} και {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5}",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"_%n other_::_%n others_" : ["%n άλλος","%n άλλοι"],
"{actor} invited you to {call}" : "Ο {actor} σας προσκάλεσε σε {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Σας προσκάλεσαν για <strong>συζήτηση</strong> ή είχατε μια <strong>κλήση</strong>",
2020-01-21 06:02:45 +03:00
"Talk" : "Talk",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Guest" : "Επισκέπτης",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Καλωσήρθατε στο Nextcloud Talk!\nΣε αυτήν τη συζήτηση θα ενημερωθείτε για τις νέες διαθέσιμες δυνατότητες του Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6" : "Νέο στο Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Το Microsoft Edge και Safari μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κλήσεις βίντεο και ήχου",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Μπορείτε να ενημερώσετε όλους τους συμμετέχοντες γράφοντας \"@all\" στο chat",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Με το \"βελάκι-πάνω\" ξανά γράφεται το τελευταίο μήνυμα",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Το Talk έχει πλέον εντολές, στείλτε \"/help\" σαν μήνυμα στο chat για να δείτε εάν ο διαχειριστής ρύθμισε κάποιες",
"New in Talk 7" : "Νέο στο Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "Μππορείτε πλέον να αναφερθείτε σε επισκέπτες στο chat",
"New in Talk 8" : "Νέο στο Talk 8",
"There are currently no commands available." : "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εντολές ακόμη",
"The command does not exist" : "Η εντολή δεν υπάρχει",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή",
"Talk updates ✅" : "Ενημερώσεις Talk ✅",
"{actor} created the conversation" : "Ο {actor} δημιούργησε μια συζήτηση",
"You created the conversation" : "Δημιουργήσατε μια συζήτηση",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Ο {actor} μετονόμασε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Μετονομάσατε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"{actor} started a call" : "Ο {actor} ξεκίνησε μια κλήση",
"You started a call" : "Ξεκινήσατε μια κλήση",
"{actor} joined the call" : "Ο {actor} συμμετέχει στην κλήση",
"You joined the call" : "Συμμετείχατε στην κλήση",
"{actor} left the call" : "Ο {actor} αποχώρησε από την κλήση",
"You left the call" : "Αποχωρήσατε από την κλήση",
"{actor} unlocked the conversation" : "Ο {actor} ξεκλείδωσε την συζήτηση",
"You unlocked the conversation" : "Ξεκλειδώσατε την συζήτηση",
"{actor} locked the conversation" : "Ο {actor} κλείδωσε την συζήτηση",
"You locked the conversation" : "Κλειδώσατε την συζήτηση",
"The conversation is now open to everyone" : "Η συζήτηση είναι πλέον ανοιχτή για όλους",
"{actor} opened the conversation to everyone" : "Ο {actor} άνοιξε την συζήτηση για όλους",
"You opened the conversation to everyone" : "Ανοίξατε την συζήτηση για όλους",
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "Ο {actor} περιόρισε την συζήτηση για συντονιστές",
"You restricted the conversation to moderators" : "Περιορίσατε την συζήτηση για συντονιστές",
"{actor} allowed guests" : "Ο {actor} επέτρεψε τους επισκέπτες",
"You allowed guests" : "Επιτρέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} disallowed guests" : "Ο {actor} απαγόρευσε τους επισκέπτες",
"You disallowed guests" : "Απαγορέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} set a password" : "Ο {actor} όρισε κωδικό",
"You set a password" : "Ορίσατε κωδικό",
"{actor} removed the password" : "Ο {actor} αφαίρεσε τον κωδικό",
"You removed the password" : "Αφαιρέσατε τον κωδικό",
"{actor} added {user}" : "Ο {actor} πρόσθεσε τον {user}",
"You joined the conversation" : "Συνδεθήκατε στην συζήτηση",
"{actor} joined the conversation" : "Ο {actor} συνδέθηκε στην συζήτηση",
"You added {user}" : "Προσθέσατε τον {user}",
"{actor} added you" : "Ο {actor} σας πρόσθεσε",
"You left the conversation" : "Αποχωρήσατε από την συζήτηση",
"{actor} left the conversation" : "Ο {actor} αποχώρησε από την συζήτηση",
"{actor} removed {user}" : "Ο {actor} αφαίρεσε τον {user}",
"You removed {user}" : "Αφαιρέσατε τον {user}",
"{actor} removed you" : "Ο {actor} σας αφαίρεσε",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "Ο {actor} προήγαγε τον {user} σε συντονιστή",
"You promoted {user} to moderator" : "Προάγατε τον {user} σε συντονιστή",
"{actor} promoted you to moderator" : "Ο {actor} σας προήγαγε σε συντονιστή",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "Ο {actor} υποβίβασε τον {user} από συντονιστή",
"You demoted {user} from moderator" : "YΥποβιβάσατε τον {user} από συντονιστή",
"{actor} demoted you from moderator" : "Ο {actor} σας υποβίβασε από συντονιστή",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "Ο {actor} διαμοίρασε ένα αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"You shared a file which is no longer available" : "Διαμοιράσε αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"%s (guest)" : "%s (επισκέπτης)",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Κλήση με %nεπισκέπτη (Διάρκεια {duration})","Κλήση με %n επισκέπτες (Διάρκεια {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1} και {user2} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1}, {user2} και {user3} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5} (Διάρκεια {duration})",
"%s invited you to a conversation." : "%sσας προσκάλεσε σε συζήτηση.",
"You were invited to a conversation." : "Προσκληθήκατε σε συζήτηση",
"Conversation invitation" : "Πρόσκληση συζήτησης",
"Click the button below to join." : "Πιέστε το κουμπί παρακάτω για συμμετοχή.",
"Join »%s«" : "Συμμετοχή »%s«",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Private conversation" : "Ιδιωτική συνομιλία",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Deleted user (%s)" : "Διεγραμένος χρήστης (%s)",
"{user} sent you a private message" : "Ο {user} σας έστειλε προσωπικό μήνυμα",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "Ο {user} έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Ένας διεγραμένος χρήστης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (επισκέπτης) έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Ένας επισκέπτης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{user} replied to your private message" : "Ο {user} απάντησε στο προσωπικό μήνυμα σας",
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "Ο {user} απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ένας διεγραμένος χρήστης απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (επισκέπτης) απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Ένας επισκέπτης απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "Ο {user} σας ανέφερε σε προσωπική συζήτηση",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "Ο {user} σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ένας διεγραμένος χρήστης σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (επισκέπτης) σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Ένας επισκέπτης σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"View chat" : "Εμφάνιση συνομιλίας",
"{user} invited you to a private conversation" : "Ο {user} σας προσκάλεσε σε προσωπική συζήτηση",
"Join call" : "Συμμετοχή σε κλήση",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "Ο {user} σας προσκάλεσε σε ομαδική κλήση: {call}",
"Answer call" : "Απάντηση κλήσης",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "Ο {user} θέλει να σας μιλήσει",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Call back" : "Επιστροφή κλήσης",
"You missed a call from {user}" : "Αναπάντητη κλήση από τον {user}",
"A group call has started in {call}" : "Ξεκίνησε ομαδική κλήση σε {call}",
"You missed a group call in {call}" : "Αναπάντητη από ομαδική κλήση {call}",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Μη έγκυρη ημερομηνία, η μορφή της ημερομηνίας πρέπει να είναι YYYY-MM-DD",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Conversation not found" : "Η συζήτηση δεν βρέθηκε",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Το Chat, video & ήχο-διάσκεψη χρησιμοποιούν το WebRTC",
"Leaving call" : "Αποχώρηση από την κλήση",
"Discuss this file" : "Συζήτηση γι αυτό το αρχείο",
"Share this file with others to discuss it" : "Κοινή χρήση του αρχείου για σχολιασμό του",
"Share this file" : "Κοινή χρήση του αρχείου",
"Join conversation" : "Συμμετοχή στη συνομιλία",
"Request password" : "Αίτηση κωδικού πρόσβασης",
"Error requesting the password." : ".Σφάλμα αίτησης κωδικού πρόσβασης.",
"This conversation has ended" : "Η συνομιλία τερματίστηκε",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"None" : "Κανένα",
"User" : "Χρήστης",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Everyone" : "Όλοι",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Disabled" : "Απενεργοποιημένο",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Moderators" : "Συντονιστές",
"Users" : "Χρήστες",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"TURN server URL" : "URL διακομιστή TURN",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Επικυρώστε το πιστοποιητικό SSL",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Delete this server" : "Διαγραφή διακομιστή",
"STUN server URL" : "URL διακομιστή STUN",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"TURN server protocols" : "Πρωτόκολλα διακομιστή TURN",
"UDP and TCP" : "UDP και TCP",
"UDP only" : "Μόνο UDP",
"TCP only" : "Μόνο TCP",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Test this server" : "Δοκιμή αυτού του διακομιστή",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Copy link" : "Αντιγραφή συνδέσμου",
"No other people in this call" : "Κανένα άλλο άτομο σε αυτή την κλήση",
"Waiting for others to join the call …" : "Αναμονή για είσοδο υπόλοιπων στην κλήση ...",
"Share this link to invite others!" : "Διαμοιρασμός του συνδέσμου για να προσκαλέσετε άλλους!",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Conversation link copied to clipboard." : "Ο σύνδεσμος συνομιλίας αντιγράφηκε στο πρόχειρο.",
"The link could not be copied." : "Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να αντιγραφεί.",
"Share whole screen" : "Κοινή χρηση όλης της οθόνης",
"Share a single window" : "Κοινή χρήση απλού παραθύρου",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Show your screen" : "Εμφάνιση της οθόνης σας",
"Stop screensharing" : "Διακόψτε την κοινή χρήση της οθόνης",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"No audio" : "Χωρίς ήχο",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Mute audio (m)" : "Σίγαση ήχου (m)",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"No camera" : "Χωρίς κάμερα",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Disable video (v)" : "Απενεργοποίηση βίντεο (v)",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Enable video (v)" : "Ενεργοποίηση βίντεο (ν)",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Screensharing options" : "Επιλογές διαμοιρασμού οθόνης",
"Enable screensharing" : "Ενεργοποίηση διαμοιρασμού οθόνης",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Η κοινή χρήση οθόνης δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Για τον διαμοιρασμό οθόνης απαιτείται η χρήση σελίδας με HTTPS.",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Για τον διαμοιρασμό οθόνης απαιτείται η φόρτωση της σελίδας μέσω HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Η κοινή χρήση της οθόνης σας λειτουργεί μόνο με την έκδοση Firefox 52 ή νεότερη.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Το πρόσθετο διαμοιρασμού οθόνης απαιτείται για να διαμοιράσετε την οθόνη σας.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε διαφορετικό φυλλομετρητή όπως ο Firefox ή ο Chrome για να διαμοιάσετε την οθόνη σας.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Προυσιάστηκε σφάλμα κατά την έναρξη του διαμοιρασμού οθόνης.",
"Your screen" : "Η οθόνη σας",
"Show screen" : "Εμφάνιση οθόνης",
"Disable video" : "Απενεργοποίηση βίντεο",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Enable video" : "Ενεργοποίηση βίντεο",
"Favorite" : "Προσθήκη στα αγαπημένα",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Chat notifications" : "Ειδοποιήσεις μηνυμάτων",
"All messages" : "Όλα τα μηνύματα",
"@-mentions only" : "@-mentions μόνο",
2019-12-29 06:40:03 +03:00
"Off" : "Απενεργοποίηση ",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Leave conversation" : "Εγκατάλειψη συνομιλίας",
"Delete conversation" : "Διαγραφή συνομιλίας",
"Remove from favorites" : "Αφαίρεση από τα αγαπημένα",
"Add to favorites" : "Προσθήκη στα αγαπημένα ",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"You: {lastMessage}" : "Εσείς: {lastMessage}",
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Πρέπει να προάγεται νέο συντονιστή πρίν αποχωρήσετε από την συνομιλία.",
"No matches" : "Καμιά αντιστοιχία",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Conversations" : "Συζητήσεις",
"Contacts" : "Επαφές",
"Groups" : "Ομάδες",
"Circles" : "Κύκλοι",
2020-01-10 06:03:29 +03:00
"Loading" : "Γίνεται φόρτωση",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"No search results" : "Κανένα αποτέλεσμα",
"Contacts, groups and circles" : "Επαφές, ομάδες και κύκλοι",
"Contacts and groups" : "Επαφές και ομάδες",
"Contacts and circles" : "Επαφές και κύκλοι",
"Groups and circles" : "Ομάδες και κύκλοι",
"Other sources" : "Άλλες πηγές",
"Creating your conversation" : "Δημιουργήστε την συνομιλία σας",
"Copy conversation link" : "Αντιγραφή συνδέσμου συνομιλίας",
"Error while creating the conversation" : "Σφάλμα κατά τη δημιουργία συνομιλίας",
"Link copied to the clipboard!" : "Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε στο πρόχειρο",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Error" : "Σφάλμα",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Create a new group conversation" : "Δημιουργία νέας ομαδικής συζήτησης",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Password protect" : "Προστασία με συνθηματικό",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Back" : "Πίσω",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Add participants" : "Προσθήκη συμμετεχόντων",
"Create conversation" : "Δημιουργία συνομιλίας",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Close" : "Κλείσιμο",
2020-01-23 06:04:51 +03:00
"Choose a password" : "Επιλέξτε κωδικό πρόσβασης",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Conversation name" : "Όνομα συνομιλίας",
"Reply" : "Απάντηση",
"Today" : "Σήμερα",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"Yesterday" : "Χθες",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Invalid path selected" : "Επιλέχθηκε μη έγκυρη διαδρομή",
"guest" : "Επισκέπτης",
"Demote from moderator" : "Υποβάθμιση από συντονιστή",
"Promote to moderator" : "Προαγωγή από συντονιστή",
"Remove participant" : "Αφαίρεση συμμετέχοντα",
"No results" : "Κανένα αποτέλεσμα",
2020-01-11 06:03:14 +03:00
"Participants" : "Συμμετέχοντες",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Rename conversation" : "Μετονομασία συνομιλίας",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Guests" : "Επισκέπτες",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Share link" : "Διαμοιρασμός συνδέσμου",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Password protection" : "Προστασία συνθηματικού",
"Enter a password" : "Εισάγετε ένα συνθηματικό",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Webinar" : "Webinar",
2019-12-10 05:54:43 +03:00
"Chat" : "Συνομιλία",
2020-01-16 06:04:52 +03:00
"Edit" : "Επεξεργασία",
2019-11-16 05:49:46 +03:00
"Leave call" : "Αποχώρηση από την κλήση",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Limit to groups" : "Περιορισμός σε ομάδες",
2020-01-19 06:01:33 +03:00
"Limit app usage to groups." : "Περιορισμός χρήσης της εφαρμογής σε ομάδες.",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Save changes" : "Αποθήκευση αλλαγών",
"Saving …" : "Αποθηκεύεται ...",
"Saved!" : "Αποθηκεύτηκε!",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Commands" : "Εντολές",
"Name" : "Όνομα",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"General settings" : "Γενικές ρυθμίσεις",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Saved" : "Αποθηκεύτηκαν",
"Shared secret" : "Διαμοιρασμένο μυστικό",
"STUN servers" : "Διακομιστές STUN",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Password required" : "Απαιτείται συνθηματικό",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Password" : "Συνθηματικό",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Cancel" : "Ακύρωση",
"Submit" : "Υποβολή",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Η πρόσβαση στο μικρόφωνο και στην κάμερα είναι εφικτή μόνο μέσω HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Άρνηση πρόσβασης στο μικρόφωνο & την κάμερα",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Το WebRTC δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε διαφορετικό φυλλομετρητή όπως ο Firefox ή Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στο μικρόφωνο & την κάμερα",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"The password is wrong. Try again." : "Το συνθηματικό είναι λανθασμένο. Δοκιμάστε ξανά.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Specify commands the users can use in chats" : "Καθορίστε τις εντολές που μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι χρήστες στις συνομιλίες",
"TURN server" : "Διακομιστής TURN",
"Android app" : "Εφαρμογή Android",
"iOS app" : "Εφαρμογή iOS",
"Delete server" : "Διαγραφή διακομιστή",
"Add new server" : "Προσθήκη νέου διακομιστή",
"New public conversation" : "Νέα δημόσια συνομιλία",
"New group conversation" : "Νέα ομαδική συζήτηση",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (δημόσιο)",
"New conversation …" : "Νέα συζήτηση …",
"Exit fullscreen (f)" : "Έξοδος πλήρους οθόνης (f)",
2019-11-14 05:50:23 +03:00
"Fullscreen (f)" : "Πλήρης οθόνη (f)",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Copy" : "Αντιγραφή",
"Copied!" : "Αντιγράφτηκε!",
"Not supported!" : "Δεν υποστηρίζεται!",
"Press ⌘-C to copy." : "Για αντιγραφή πατήστε ⌘-C.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Για αντιγραφή πατήστε Ctrl-C.",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Start a conversation" : "Έναρξη συνομιλίας",
"Share" : "Κοινή χρήση",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Change password" : "Αλλαγή συνθηματικού",
"Set password" : "Ορισμός συνθηματικού",
"Rename" : "Μετονομασία",
"You" : "Εσείς",
"New message …" : "Νέο μήνυμα …",
"Send" : "Αποστολή",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Error while sharing" : "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Αναμονή για είσοδο στην κλήση του {participantName} ...",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Το WebRTC δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Αναμονή για δικαιώματα για την κάμερα και το μικρόφωνο",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Παρακαλούμε δώστε πρόσβαση στον φυλλομετρητή να χρησιμοποιήσει την κάμερα και το μικρόφωνο ώστε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εφαρμογή.",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Mute audio" : "Σίγαση ήχου",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Share screen" : "Διαμοιρασμός οθόνης",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Ο διαμοιρασμός της οθόνης δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας.",
"Add participant …" : "Προσθήκη συμμετέχοντα …",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Favorited" : "Αγαπημένα",
"Always notify" : "Πάντα ειδοποίηση",
"Never notify" : "Χωρίς ειδοποίηση",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Guest's screen" : "Η οθόνη του επισκέπτη",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n επισκέπτης","%n επισκέπτες"],
2019-08-15 05:47:02 +03:00
", " : ", ",
"Unnamed conversation" : "Ανώνυμη συνομιλία"
2019-07-13 05:50:11 +03:00
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");