spreed/l10n/tr.js

342 строки
34 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2017-03-20 04:15:04 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2019-03-02 04:32:05 +03:00
"Enter name for a new conversation" : "Yeni görüşmenin adını yazın",
2018-08-28 03:35:19 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (herkese açık)",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"New conversation …" : "Yeni görüşme …",
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Katılımcılar",
2019-04-11 03:38:02 +03:00
"Projects" : "Projeler",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Sohbet",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Sohbet",
2019-05-16 05:41:20 +03:00
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Bir dış signaling sunucusu olmadan 4 kişiden fazlası ile yapılan görüşmelerde bağlantı sorunları yaşanabilir ve bağlanan aygıtlarda aşırı işlem yükü oluşabilir.",
2018-04-09 03:37:49 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Tam ekrandan çık (f)",
"Fullscreen (f)" : "Tam ekran (f)",
2017-03-20 04:15:04 +03:00
"Copy" : "Kopyala",
"Copied!" : "Kopyalandı!",
"Not supported!" : "Desteklenmiyor!",
"Press ⌘-C to copy." : "Kopyalamak için ⌘-C tuşlarına basın.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Kopyalamak için Ctrl-C tuşlarına basın.",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"Error while getting the room ID" : "Oda kodu alınırken sorun çıktı",
2018-12-08 04:36:07 +03:00
"Start a conversation" : "Bir görüşme başlatın",
"Share this file with others to discuss" : "Bu dosyayı diğer kişiler ile tartışmak üzere paylaşın",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Share" : "Paylaş",
2019-03-02 04:32:05 +03:00
"Room name can not be empty" : "Oda adı boş olamaz",
2018-08-10 03:35:59 +03:00
"Request password" : "Parola istensin",
"Error requesting the password." : "Parola istenirken sorun çıktı.",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Lütfen bu görüşmenin parolasını yazın",
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Password required" : "Parola zorunludur",
"Password" : "Parola",
"Cancel" : "İptal",
"Submit" : "Gönder",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Görüşmeden ayrıl",
2017-11-05 04:24:32 +03:00
"Join call" : "Görüşmeye katıl",
2018-07-06 03:29:58 +03:00
"Start call" : "Görüşmeyi başlat",
2019-04-04 03:38:14 +03:00
"Calls are disabled in this conversation." : "Bu görüşmede aramalar devre dışı bırakılmış.",
2019-04-12 03:38:13 +03:00
"Go to file" : "Dosyaya git",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "Bağlantıyı paylaş",
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Change password" : "Parolayı değiştir",
"Set password" : "Parolayı ayarla",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Name" : "Ad",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Conversation name" : "Görüşme adı",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Yeniden adlandır",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "Bağlantıyı kopyala",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Conversation with {name}" : "{name} ile görüşme",
2018-02-13 18:05:40 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Parola ayarlanırken sorun çıktı",
2018-01-11 04:32:49 +03:00
"Link copied!" : "Bağlantı kopyalandı!",
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Siz",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Henüz bir ileti yok. Görüşmeyi başlatın!",
2018-03-18 04:32:34 +03:00
"New message …" : "Yeni ileti …",
2017-11-05 04:24:32 +03:00
"Send" : "Gönder",
2019-04-04 03:38:14 +03:00
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "Görüşme kilitlenmiş olduğundan ileti gönderemezsiniz.",
"The conversation is locked." : "Görüşme kilitli.",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Konuk",
2017-11-05 04:24:32 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Kullanıcı adı bilinmiyor]",
2018-01-27 04:31:16 +03:00
"Today" : "Bugün",
"Yesterday" : "Dün",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2018-10-12 03:29:13 +03:00
"The message you are trying to send is too long" : "Göndermeye çalıştığınız ileti çok uzun",
2017-11-05 04:24:32 +03:00
"Error occurred while sending message" : "İleti gönderilirken sorun çıktı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"File to share" : "Paylaşılacak dosya",
"Error while sharing" : "Paylaşılırken sorun çıktı",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Edit" : "Düzenle",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Bir görüşmeye katılın ya da yeni bir görüşme başlatın",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Tanıdık ve çalışma arkadaşlarınıza selam verin!",
"No other people in this call" : "Bu görüşmede başka kimse yok",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "{participantName} kullanıcısının görüşmeye katılması bekleniyor...",
"Waiting for others to join the call …" : "Diğerlerinin görüşmeye katılması bekleniyor...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden çağırabilirsiniz",
"Share this link to invite others!" : "Diğer kişileri çağırmak için bu bağlantıyı paylaşın!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden ya da bu bağlantıyı paylaşarak çağırabilirsiniz!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC web tarayıcınız tarafından desteklenmiyor :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Kamera ve mikrofon izinleri için bekleniyor",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Lütfen bu uygulamayı kullanabilmek için tarayıcınıza kamera ve mikrofonunuza erişme izni verin.",
"This conversation has ended" : "Bu görüşme sona ermiş",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Diğer kullanıcıların sizi daha iyi tanıyabilmesi için konuma penceresinden adınızı ayarlayabilirsiniz.",
2018-12-08 04:36:07 +03:00
"Mute audio" : "Sesi kıs",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Disable video" : "Görüntüyü Kapat",
"Share screen" : "Ekranı Paylaş",
"Share whole screen" : "Bütün ekranı paylaş",
"Share a single window" : "Yalnız bir pencereyi paylaş",
"Show your screen" : "Ekranınızı görüntüleyin",
"Stop screensharing" : "Ekran paylaşımını durdur",
"Mute audio (m)" : "Sesi kıs (m)",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Unmute audio (m)" : "Sesi aç (m)",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"No audio" : "Ses yok",
"Disable video (v)" : "Görüntüyü kapat (v)",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Enable video (v)" : "Görüntüyü aç (v)",
2019-05-19 05:43:05 +03:00
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Görüntü kullanılsın (v) - Görüntü ilk kez etkinleştirilirken bağlantınız bir an kesilecek",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"No Camera" : "Kamera Yok",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Web tarayıcınız ekran paylaşımını desteklemiyor.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Ekran paylaşımı için sayfa HTTPS kullanılarak yüklenmiş olmalıdır.",
"Screensharing options" : "Ekran paylaşımı ayarları",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Ekran paylaşımı yalnız Firefox 52 ve üzerindeki sürümlerde kullanılabilir.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Ekran paylaşımı için ekran paylaşımı eklentisi kurulmuş olmalıdır.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Ekranınızı paylaşabilmek için lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Ekran paylaşımı başlatılırken bir sorun çıktı.",
"Enable screensharing" : "Ekranı paylaş",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "sorumlu",
"Demote from moderator" : "Sorumluluktan çıkar",
"Promote to moderator" : "Sorumlu olarak ata",
"Remove participant" : "Katılımcıyı çıkar",
2018-10-04 03:37:19 +03:00
"Error while promoting user to moderator" : "Kullanıcı sorumlu olarak atanırken sorun çıktı",
"Error while demoting moderator" : "Kullanıcı sorumluluktan çıkarılırken sorun çıktı",
"Error while removing user from room" : "Kullanıcı odadan çıkarılırken sorun çıktı",
2018-04-09 03:37:49 +03:00
"Add participant …" : "Katılımcı ekle …",
2018-08-10 03:35:59 +03:00
"Favorited" : "Sık kullanılanlara eklendi",
"Remove from favorites" : "Sık kullanılanlardan kaldır",
"Add to favorites" : "Sık kullanılanlara ekle",
2019-07-18 05:47:22 +03:00
"Chat notifications" : "Sohbet bildirimleri",
"All messages" : "Tüm iletiler",
"@-mentions only" : "Yalnız @-anmaları",
"Off" : "Kapalı",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Leave conversation" : "Görüşmeden ayrıl",
"Delete conversation" : "Görüşmeyi sil",
2019-03-06 16:03:49 +03:00
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Görüşmeden ayrılmadan önce yeni bir sorumlu atamalısınız.",
2019-02-22 04:38:29 +03:00
"Your screen" : "Sizin ekranınız",
"{participantName}'s screen" : "{participantName} katılımcısının ekranı",
"Guest's screen" : "Konuğun ekranı",
2017-10-21 03:22:34 +03:00
"Close" : "Kapat",
2017-11-22 04:28:04 +03:00
"Show screen" : "Ekranı görüntüle",
2018-06-13 03:37:54 +03:00
"Enable video" : "Görüntü kullanılsın",
2019-06-03 05:33:17 +03:00
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "İşlemin tamamlanması beklendiğinden uzun sürüyor. Ortam izinleri zaten verilmiş (ya da reddedilmiş) olabilir mi? Yanıt evet ise ses ve görüntülerde sorun çıkacağından lütfen web tarayıcınızı yeniden başlatın.",
2017-03-20 04:15:04 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Kamera ve mikrofona yalnız HTTPS üzerinden erişilebilir",
2018-04-27 03:34:01 +03:00
"Please move your setup to HTTPS" : "Lütfen kurulumunuzu HTTPS üzerine geçirin",
2017-03-20 04:15:04 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Mikrofon ve kameraya erişim izni reddedildi",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC web tarayıcınız tarafından desteklenmiyor",
"Error while accessing microphone & camera" : "Mikrofon ve kameraya erişilirken sorun çıktı",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"a conversation" : "bir görüşme",
2017-10-22 03:23:48 +03:00
"(Duration %s)" : "(Süre %s)",
"You attended a call with {user1}" : "{user1} ile bir görüşmeye katıldınız",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n ziyaretçi","%n konuk"],
2017-10-22 03:23:48 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "{user1} ve {user2} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "{user1}, {user2} ve {user3} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile bir görüşmeye katıldınız",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n diğer","%n diğer"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} sizi {call} görüşmesine çağırdı",
2017-10-29 03:23:09 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Bir <strong>sohbet</strong> odasına çağrıldınız ya da bir <strong>görüşme çağrısı</strong> aldınız",
2019-04-04 03:38:14 +03:00
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Nextcloud Talk uygulamasına hoş geldiniz!\nBu görüşmede yeni Nextcloud Talk özellikleri hakkında bilgilendirileceksiniz.",
2019-04-18 03:38:41 +03:00
"New in Talk 6" : "Talk 6 Uygulamasındaki Yenilikler",
2019-07-25 05:48:01 +03:00
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Sesli ve görüntülü görüşmelere katılmak için Microsoft Edge ve Safari kullanılabilir",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Bire bir görüşmeler artık kalıcı oldu ve bunların kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca artık katılımcılardan biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Görüşme ancak her iki katılımcı da ayrılırsa sunucudan siliniyor.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Artık görüşme sırasında \"@all\" yazarak tüm katılımcıları bilgilendirebilirsiniz",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- \"Yukarı ok\" tuşuyla son iletinizi çağırabilirsiniz",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk üzerinde artık komutlar kullanılabilir, yöneticinizin yapılandırdığı komutlar varsa \"/help\" yazıp göndererek görebilirsiniz ",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Projeleri kullanarak görüşmeler, dosyalar ve diğer ögeler arasında hızlı bağlantılar oluşturabilirsiniz",
2019-04-04 03:38:14 +03:00
"There are currently no commands available." : "Şu anda kullanılabilecek bir komut yok.",
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"The command does not exist" : "Komut bulunamadı",
2019-04-04 03:38:14 +03:00
"Talk updates ✅" : "Talk güncellemeleri ✅",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} görüşme ekledi",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You created the conversation" : "Görüşme eklediniz",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor}, görüşmenin \"%1$s\" olan adını \"%2$s\" olarak değiştirdi",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "\"%1$s\" görüşmesinin adını \"%2$s\" olarak değiştirdiniz",
2018-08-24 03:35:58 +03:00
"{actor} started a call" : "{actor} bir görüşme başlattı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You started a call" : "Bir görüşme başlattınız",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} joined the call" : "{actor} görüşmeye katıldı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You joined the call" : "Bir görüşmeye katıldınız",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} left the call" : "{actor} görüşmeden ayrıldı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You left the call" : "Bir görüşmeden ayrıldınız",
2019-04-04 03:38:14 +03:00
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} görüşmenin kilidini açtı",
"You unlocked the conversation" : "Görüşmenin kilidini açtınız",
"{actor} locked the conversation" : "{actor} görüşmeyi kilitledi",
"You locked the conversation" : "Görüşmeyi kilitlediniz",
2018-08-28 03:35:19 +03:00
"{actor} allowed guests" : "{actor} konukların katılmasına izin verdi",
"You allowed guests" : "Konukların katılmasına izin verdiniz",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} konukların katılmasını engelledi",
"You disallowed guests" : "Konukların katılmasını engellediniz",
"{actor} set a password" : "{actor} bir parola atadı",
"You set a password" : "Bir parola atadınız",
"{actor} removed the password" : "{actor} parolayı kaldırdı",
"You removed the password" : "Parolayı kaldırdınız",
"{actor} added {user}" : "{actor}, {user} kullanıcısını ekledi",
2018-12-08 04:36:07 +03:00
"You joined the conversation" : "Görüşmeye katıldınız",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} görüşmeye katıldı",
2018-08-28 03:35:19 +03:00
"You added {user}" : "{user} kullanıcısını eklediniz",
"{actor} added you" : "{actor} sizi ekledi",
2018-12-08 04:36:07 +03:00
"You left the conversation" : "Görüşmeden ayrıldınız",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"{actor} left the conversation" : "{actor} görüşmeden ayrıldı",
2018-08-28 03:35:19 +03:00
"{actor} removed {user}" : "{actor}, {user} kullanıcısını kaldırdı",
"You removed {user}" : "{user} kullanıcısını kaldırdınız",
"{actor} removed you" : "{actor} sizi kaldırdı",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor}, {user} kullanıcısını sorumlu olarak atadı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You promoted {user} to moderator" : "{user} kullanıcısını sorumlu olarak atadınız",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} sizi sorumlu olarak atadı",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor}, {user} kullanıcısını sorumluluktan çıkardı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You demoted {user} from moderator" : "{user} kullanıcısını sorumluluktan çıkardınız",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor}, sizi sorumluluktan çıkardı",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} artık kullanılamayan bir dosya paylaştı",
"You shared a file which is no longer available" : "Artık kullanılamayan bir dosya paylaştınız",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"%s (guest)" : "%s (konuk)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{user1} ve {user2} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2} ve {user3} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile görüşme (Süre {duration})",
2017-12-17 04:20:45 +03:00
"Talk to %s" : "%s ile görüşün",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Dosya paylaşılmamış ya da paylaşılmış ancak kullanıcı ile değil.",
2018-09-30 03:35:06 +03:00
"%s invited you to a conversation." : "%s sizi bir görüşmeye çağırdı.",
"You were invited to a conversation." : "Bir görüşmeye çağrıldınız.",
"Conversation invitation" : "Görüşme çağrısı",
"Click the button below to join." : "Katılmak için aşağıdaki düğmeye tıklayın.",
"Join »%s«" : "»%s« Katıl",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"Password request: %s" : "Parola isteği: %s",
"Private conversation" : "Özel görüşme",
2019-07-18 05:47:22 +03:00
"Deleted user (%s)" : "Silinmiş kullanıcı (%s)",
2018-08-04 03:35:20 +03:00
"{user} sent you a private message" : "{user} size özel bir ileti gönderdi",
2018-10-12 03:29:13 +03:00
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user}, {call} görüşmesine bir ileti gönderdi",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Silinmiş bir kullanıcı {call} görüşmesine bir ileti gönderdi",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Bir konuk {call} görüşmesine bir ileti gönderdi",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} özel bir görüşmede sizden bahsetti",
2018-10-12 03:29:13 +03:00
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user}, {call} görüşmesinde sizden bahsetti",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Silinmiş bir kullanıcı {call} görüşmesinde sizden bahsetti",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Bir konuk {call} görüşmesinde sizden bahsetti",
2019-07-25 05:48:01 +03:00
"View chat" : "Sohbeti görüntüle",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} sizi özel bir görüşmeye çağırdı",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} sizi bir grup görüşmesine çağırdı: {call}",
2019-07-25 05:48:01 +03:00
"Answer call" : "Çağrıyı yanıtla",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} sizinle görüşmek istiyor",
2019-07-25 05:48:01 +03:00
"Call back" : "Geri ara",
"You missed a call from {user}" : "{user} kullanıcısı sizi aramış",
2017-11-20 04:27:39 +03:00
"A group call has started in {call}" : "{call} içinde bir grup görüşmesi başlatıldı",
2019-07-25 05:48:01 +03:00
"You missed a group call in {call}" : "{call} grubu sizi aramış",
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email}, {file} dosyasına erişme parolasını istiyor",
"{email} tried to requested the password to access {file}" : "{email}, {file} dosyasına erişme parolasını istemeyi denedi",
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Birisi {file} dosyasına erişme parolasını istiyor",
"Someone tried to requested the password to access {file}" : "Birisi {file} dosyasına erişme parolasını istemeyi denedi",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Tarih geçersiz. Tarih biçimi YYYY-AA-GG olmalıdır",
"Conversation not found" : "Görüşme bulunamadı",
"Path is already shared with this room" : "Bu yol bu görüşme ile zaten paylaşılmış",
2019-04-18 03:38:41 +03:00
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "WebRTC kullanarak yazılı, sesli ve görüntülü görüşmeler yapabilirsiniz",
2019-07-26 05:47:44 +03:00
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTC üzerinden yazılı, görüntütülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Talk basit metin ile yazışma desteği sunar. Nextcloud üzerindeki dosyaları paylaşabilir, diğer katılımcıları anabilirsiniz.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz. Firefox 52 (ya da üzerindeki), son Edge ya da şu [Chrome eklentisi ile](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) Chrome 49 (ya da üzerindeki) bir tarayıcı sürümü kullanmanız yeterlidir.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük** Şu anda Dosyalar, Kişiler ve Tahta. Gerisi gelecek.\n\n[Gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) üzerinde çalışıyoruz:\n* ✋ [Birleşik görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), ile başka Nextcloud kopyaları kullanan kişiler ile görüşebilirsiniz",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"None" : "Yok",
"User" : "Kullanıcı",
"Everyone" : "Herkes",
"Disabled" : "Devre Dışı",
"Moderators" : "Sorumlular",
"Users" : "Kullanıcılar",
"TURN server URL" : "TURN sunucusunun adresi",
"Validate SSL certificate" : "SSL sertifikasını doğrula",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"Delete this server" : "Bu sunucuyu sil",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"STUN server URL" : "STUN sunucusunun adresi",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"TURN server secret" : "TURN sunucu parolası",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN sunucu iletişim kuralları",
"UDP and TCP" : "UDP ve TCP",
"UDP only" : "Yalnız UDP",
"TCP only" : "Yalnız TCP",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"Test this server" : "Bu sunucuyu sına",
2019-03-11 04:31:38 +03:00
"Limit to groups" : "Şu gruplarla sınırla",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
"Guests can still join public conversations." : "Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Artık Talk kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeye devam edecek ve iletileri de korunacak.",
"Limit app usage to groups." : "Uygulamayı belirli gruplar kullanabilsin.",
2019-03-10 04:33:11 +03:00
"Save changes" : "Değişiklikleri Kaydet",
2019-03-11 04:31:38 +03:00
"Saving …" : "Kaydediliyor …",
2019-03-10 04:33:11 +03:00
"Saved!" : "Kaydedildi!",
2019-03-06 16:03:49 +03:00
"Commands" : "Komutlar",
2019-04-04 03:38:14 +03:00
"Beta" : "Beta",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"Command" : "Komut",
"Script" : "Betik",
"Response to" : "Şuna yanıt",
"Enabled for" : "Şunun için etkinleştirilmiş",
2019-04-04 03:38:14 +03:00
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Komutlar yeni bir Nextcloud Talk özelliğidir. Nextcloud sunucunuz üzerinde komut betikleri çalıştırabilmenizi sağlar. Betikleri komut satırı arayüzünden tanımlayabilirsiniz. Örnek bir hesaplama betiğini <a {attributes}>belgeler ↗</a> bölümünde bulabilirsiniz.",
2019-04-11 03:38:02 +03:00
"Select a conversation to add to the project" : "Projeye eklenecek bir görüşme seçin",
"Select conversation" : "Görüşme seçin",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"Signaling servers" : "Signaling sunucuları",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Saved" : "Kaydedildi",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"Add a new server" : "Yeni sunucu ekle",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılmalıdır. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
2019-04-04 03:38:14 +03:00
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Bir dış signaling sunucusu olmadan 4 kişiden fazlası ile yapılan görüşmelerde bağlantı sorunları yaşanabileceğini ve bağlanan aygıtlarda aşırı işlem yükü oluşabileceğini unutmayın.",
2019-03-24 04:33:13 +03:00
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "4 kişiden fazla katılımcısı olan görüşmelerde bağlantı sorunları uyarısı görüntülenmesin",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Shared secret" : "Paylaşılan parola",
"STUN servers" : "STUN sunucuları",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN sunucusu bir yönelticinin arkasındaki katılımcının herkese açık adresinin belirlenmesinde kullanılır.",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"TURN servers" : "TURN sunucuları",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcının trafiğini aktarmak için vekil sunucu olarak kullanılır.",
2019-05-09 03:37:12 +03:00
"This conversation is password-protected" : "Bu görüşme parola korumalı",
2017-10-22 03:23:48 +03:00
"The password is wrong. Try again." : "Parola yanlış. Yeniden deneyin.",
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"Specify commands the users can use in chats" : "Kullanıcıların görüşmelerde kullanabileceği komutları belirtin",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılabilir. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
2017-03-20 04:15:04 +03:00
"TURN server" : "TURN Sunucusu",
2017-06-07 03:23:31 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcının trafiğini aktarmak için vekil sunucu olarak kullanılır.",
2018-05-30 03:37:42 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Mobil aygıtlarınız üzerinden konuşun",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "İstediğiniz zaman, istediğiniz yerden, istediğiniz aygıtı kullanarak sohbete katılın.",
"Android app" : "Android uygulaması",
"iOS app" : "iOS uygulaması",
2019-04-11 03:38:02 +03:00
"Link to a conversation" : "Bir görüşme bağlantısı",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"Signaling server URL" : "Signaling sunucusunun adresi",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Delete server" : "Sunucuyu sil",
"Add new server" : "Yeni sunucu ekle",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Tüm stun sunucularını sildiniz. Neredeyse her zaman gerekli olduğundan bir varsayılan stun sunucusu eklendi.",
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "TURN adayı üretilemedi, lütfen ayarları denetleyin.",
"The TURN server settings are valid." : "TURN sunucu ayarları geçerli.",
"Checking TURN server {server}" : "{server} TURN sunucusu denetleniyor",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"TURN server shared secret" : "Paylaşılan TURN sunucu parolası",
"Test server" : "Sunucuyu sına",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"New public conversation" : "Yeni herkese açık görüşme",
"New group conversation" : "Yeni grup görüşmesi",
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"Password request by %s" : "1%s tarafından parola isteği",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n diğer ziyaretçi","%n diğer konuk"],
", " : ",",
2018-10-10 03:37:25 +03:00
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s özel bir görüşmede sizden bahsetti",
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s bir grup görüşmesinde sizden bahsetti: %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} bir grup görüşmesinde sizden bahsetti: {call}",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s bir grup görüşmesinde sizden bahsetti",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} bir grup görüşmesinde sizden bahsetti",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Bir grup görüşmesinde silinmiş bir kullanıcı tarafından anıldınız: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Bir grup görüşmesinde silinmiş bir kullanıcı tarafından anıldınız: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Bir grup görüşmesinde silinmiş bir kullanıcı tarafından anıldınız",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Bir konuk bir grup görüşmesinde sizden bahsetti: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Bir konuk bir grup görüşmesinde sizden bahsetti: {call}",
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Bir konuk bir grup görüşmesinde sizden bahsetti",
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"%s invited you to a private conversation" : "%s sizi özel bir görüşmeye çağırdı",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s sizi bir grup görüşmesine çağırdı: %s",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"%s invited you to a group conversation" : "%s sizi bir grup görüşmesine çağırdı",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} sizi bir grup görüşmesine çağırdı",
"A group call has started" : "Bir grup görüşmesi başlatıldı",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} bir paylaşıma erişmek için parola isteğinde bulundu",
"Unnamed conversation" : "Adlandırılmamış görüşme",
2019-04-12 03:38:13 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "WebRTC ile görüntülü ve sesli görüşme",
2019-07-26 05:47:44 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTC üzerinden görüntülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Talk Nextcloud 13 sürümünden itibaren basit metin desteği ile sunuluyor. Gelecek sürümler için ek özellikler planlanıyor.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük!** Şu anda Kişiler ve Kullanıcılar, devamı yolda.\n* 🙈 **Tekerleği yeniden keşfetmiyoruz!** Harika [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) kitaplığını kullanıyoruz.\n\nVe diğer Nextcloud sunucuları üzerindeki kişilerle görüşülebilmesi için çalışıyoruz [gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Birleşik görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21)",
2019-05-08 03:40:51 +03:00
"This call is password-protected" : "Bu görüşme parola korumalı",
2019-03-22 04:33:17 +03:00
"Signaling server" : "Signaling sunucusu",
2019-07-04 05:42:52 +03:00
"Always notify" : "Her zaman bildirilsin",
"Notify on @-mention" : "@-anmaları bildirilsin",
"Never notify" : "Asla bildirilmesin",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"Join now" : "Şimdi Katıl",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} görüşmeye bir ileti gönderdi",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Silinmiş bir kullanıcı bir görüşmeye bir ileti gönderdi",
"A guest sent a message in a conversation" : "Bir konuk bir görüşmeye bir ileti gönderdi",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} bir görüşmede sizden bahsetti",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Silinmiş bir kullanıcı bir görüşmede sizden bahsetti",
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"A guest mentioned you in a conversation" : "Bir konuk bir görüşmede sizden bahsetti",
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} adresinden {file} dosyasına erişim parolası istendi",
"Someone requested the password to access {file}" : "Bir kişi {file} dosyasına erişmek için parola istedi",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Sesli ve görüntülü görüşmelere katılmak için Microsoft Edge ve Safari kullanılabilir",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "* Bire bir görüşmeler artık kalıcı ve kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca katılımcılardan artık biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Ancak her iki katılımcı da ayrılırsa, görüşme sunucudan silinir.",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Görüşme sırasında \"@all\" yazarak tüm katılımcıları bilgilendirebilirsiniz",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* \"Yukarı ok\" tuşuyla son iletinizi çağırabilirsiniz",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "* Talk üzerinde artık komutlar kullanılabilir, yöneticinizin yapılandırdığı komutlar varsa \"/help\" yazıp göndererek görebilirsiniz ",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* Projeleri kullanarak görüşmeler, dosyalar ve diğer ögeler arasında hızlı bağlantılar oluşturabilirsiniz"
2017-03-20 04:15:04 +03:00
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");