spreed/l10n/lt_LT.js

415 строки
32 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2018-02-04 04:30:59 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2020-01-18 06:04:09 +03:00
"a conversation" : "pokalbis",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"(Duration %s)" : "(Trukmė %s)",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"You attended a call with {user1}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}",
2020-01-06 06:40:04 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n svečias","%n svečiai","%n svečių","%n svečias"],
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1} ir {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}, {user2} ir {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}, {user2}, {user3} ir {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ir {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["dar %n asmuo","dar %n asmenys","dar %n asmenų","dar %n asmuo"],
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} pakvietė jus į {call}",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Jūs buvote pakviesti į <strong>pokalbį</strong> arba jums <strong>skambino</strong>",
"Talk" : "Pokalbiai",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Guest" : "Svečias",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Sveiki atvykę į Nextcloud Pokalbius!\nŠiame pokalbyje būsite informuojami apie naujas Nextcloud Pokalbiuose prieinamas ypatybes.",
"New in Talk 6" : "Kas naujo Pokalbiuose 6",
2020-01-18 06:04:09 +03:00
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Dabar, dalyvavimui vaizdo ir garso skambučiuose gali būti naudojamos Microsoft Edge ir Safari naršyklės",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Galite siųsti pranešimą visiems dalyviams, pokalbyje parašę \"@all\"",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Naudodami klavišą \"rodyklė aukštyn\" galite iš naujo paskelbti savo paskutinę žinutę",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Naudodami projektus galite greitai sukurti sąsajas tarp pokalbių, failų bei kitų elementų",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"New in Talk 7" : "Kas naujo Pokalbiuose 7",
2020-01-18 06:04:09 +03:00
"- You can now mention guests in the chat" : "- Dabar, pokalbiuose galite minėti svečius",
2020-02-11 06:04:18 +03:00
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Dabar, pokalbiuose yra laukimo salė. Tai leis moderatoriams prisijungti prie pokalbio ir skambinti, kad paruoštų susitikimą, kol tuo tarpu kiti naudotojai ir svečiai turės laukti",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"New in Talk 8" : "Nauja Pokalbiuose 8",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"There are currently no commands available." : "Šiuo metu nėra prieinamų komandų.",
"The command does not exist" : "Komandos nėra",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Vykdant komandą, įvyko klaida. Paprašykite administratoriaus, kad patikrintų žurnalus.",
"Talk updates ✅" : "Pokalbių programėlės atnaujinimai ✅",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} sukūrė pokalbį",
"You created the conversation" : "Jūs sukūrėte pokalbį",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} pervadino pokalbį iš \"%1$s\" į \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Jūs pervadinote pokalbį iš \"%1$s\" į \"%2$s\"",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"{actor} started a call" : "{actor} pradėjo skambutį",
"You started a call" : "Jūs pradėjote skambutį",
"{actor} joined the call" : "{actor} prisijungė prie skambučio",
"You joined the call" : "Jūs prisijungėte prie skambučio",
"{actor} left the call" : "{actor} išėjo iš skambučio",
"You left the call" : "Jūs išėjote iš skambučio",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} atrakino pokalbį",
"You unlocked the conversation" : "Jūs atrakinote pokalbį",
"{actor} locked the conversation" : "{actor} užrakino pokalbį",
"You locked the conversation" : "Jūs užrakinote pokalbį",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"The conversation is now open to everyone" : "Dabar, pokalbis yra atviras visiems",
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} atvėrė pokalbį visiems",
"You opened the conversation to everyone" : "Jūs atvėrėte pokalbį visiems",
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} apribojo pokalbį iki moderatorių",
"You restricted the conversation to moderators" : "Jūs apribojote pokalbį iki moderatorių",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"{actor} allowed guests" : "{actor} leidžia svečius",
"You allowed guests" : "Jūs leidote svečius",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} nebeleidžia svečių",
"You disallowed guests" : "Jūs nebeleidžiate svečių",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{actor} set a password" : "{actor} nustatė slaptažodį",
"You set a password" : "Jūs nustatėte slaptažodį",
"{actor} removed the password" : "{actor} pašalino slaptažodį",
"You removed the password" : "Jūs pašalinote slaptažodį",
"{actor} added {user}" : "{actor} pridėjo naudotoją {user}",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"You joined the conversation" : "Jūs prisijungėte prie pokalbio",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} prisijungė prie pokalbio",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"You added {user}" : "Jūs pridėjote naudotoją {user}",
"{actor} added you" : "{actor} jus pridėjo",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"You left the conversation" : "Jūs išėjote iš pokalbio",
"{actor} left the conversation" : "{actor} išėjo iš pokalbio",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{actor} removed {user}" : "{actor} pašalino naudotoją {user}",
"You removed {user}" : "Jūs pašalinote naudotoją {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} jus pašalino",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} paaukštino naudotoją {user} į moderatorius",
"You promoted {user} to moderator" : "Jūs paaukštinote naudotoją {user} į moderatorius",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} paaukštino jus į moderatorius",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} pažemino naudotoją {user} iš moderatorių",
"You demoted {user} from moderator" : "Jūs pažeminote naudotoją {user} iš moderatorių",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} pažemino jus iš moderatorių",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} pradėjo bendrinti failą, kuris daugiau nebeprieinamas",
"You shared a file which is no longer available" : "Jūs pradėjote bendrinti failą, kuris daugiau nebeprieinamas",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"%s (guest)" : "%s (svečias)",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Skambutis su %n svečiu (Trukmė {duration})","Skambutis su %n svečiais (Trukmė {duration})","Skambutis su %n svečių (Trukmė {duration})","Skambutis %n svečiu (Trukmė {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Skambutis su {user1} ir {user2} (Trukmė {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Skambutis su {user1}, {user2} ir {user3} (Trukmė {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Skambutis su {user1}, {user2}, {user3} ir {user4} (Trukmė {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Skambutis su {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ir {user5} (Trukmė {duration})",
"Talk to %s" : "Kalbėti su %s",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Failas nėra bendrinamas arba yra bendrinamas, tačiau ne su naudotoju",
2020-01-21 06:02:45 +03:00
"Write to conversation" : "Rašyti į pokalbį",
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Parašo apie įvykio informaciją į jūsų pasirinktą pokalbį",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"%s invited you to a conversation." : "%s jus pakvietė į pokalbį.",
"You were invited to a conversation." : "Jūs buvote pakviesti į pokalbį.",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Conversation invitation" : "Pakvietimas į pokalbį",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Click the button below to join." : "Norėdami prisijungti, spustelėkite mygtuką žemiau.",
"Join »%s«" : "Prisijungti prie »%s«",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"Password request: %s" : "Slaptažodžio prašymas: %s",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Private conversation" : "Privatus pokalbis",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Deleted user (%s)" : "Ištrintas naudotojas (%s)",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{user} sent you a private message" : "{user} išsiuntė jums privačią žinutę",
2020-01-18 06:04:09 +03:00
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} išsiuntė žinutę pokalbyje {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Ištrintas naudotojas išsiuntė žinutę pokalbyje {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (svečias) išsiuntė žinutę pokalbyje {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Svečias išsiuntė žinutę pokalbyje {call}",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"{user} replied to your private message" : "{user} atsakė į jūsų privačią žinutę",
2020-01-18 06:04:09 +03:00
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} atsakė į jūsų žinutę pokalbyje {call}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ištrintas naudotojas atsakė į jūsų žinutę pokalbyje {call}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (svečias) atsakė į jūsų žinutę pokalbyje {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Svečias atsakė į jūsų žinutę pokalbyje {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} paminėjo jus privačiame pokalbyje",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} paminėjo jus pokalbyje {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ištrintas naudotojas paminėjo jus pokalbyje {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (svečias) paminėjo jus pokalbyje {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Svečias paminėjo jus pokalbyje {call}",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"View chat" : "Rodyti pokalbį",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} jus pakvietė į privatų pokalbį",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Join call" : "Prisijungti prie skambučio",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} jus pakvietė į grupės pokalbį: {call}",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Answer call" : "Atsiliepti",
"{user} wants to talk with you" : "{user} nori su jumis pakalbėti",
"Call back" : "Atskambinti",
"You missed a call from {user}" : "Jūs praleidote skambutį nuo {user}",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"A group call has started in {call}" : "Grupės skambutis prasidėjo ties {call}",
"You missed a group call in {call}" : "Jūs praleidote grupės skambutį ties {call}",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} prašo slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} bandė paprašyti slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Kažkas prašo slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
"Someone tried to request the password to access {file}" : "Kažkas bandė paprašyti slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Netinkama data, datos formatas privalo būti MMMM-mm-dd",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Conversation not found" : "Pokalbis nerastas",
"Path is already shared with this room" : "Kelias jau yra bendrinamas su šiuo kambariu",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Pokalbiai, vaizdo ir garso konferencijos naudojant WebRTC",
2020-01-26 06:01:11 +03:00
"Do you really want to leave the call?" : "Ar tikrai norite išeiti iš skambučio?",
"Leaving call" : "Išėjimas iš skambučio",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Discuss this file" : "Aptarkite šį failą",
"Share this file with others to discuss it" : "Bendrinti šį failą su kitais, norint jį aptarti",
2019-12-21 06:25:00 +03:00
"Share this file" : "Bendrinti šį failą",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Join conversation" : "Prisijungti prie pokalbio",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"Request password" : "Prašyti slaptažodžio",
"Error requesting the password." : "Klaida prašant slaptažodžio.",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"This conversation has ended" : "Šis pokalbis pasibaigė",
2019-12-15 06:24:04 +03:00
"None" : "Nėra",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"User" : "Naudotojas",
"Everyone" : "Visi",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Disabled" : "Išjungta",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"Moderators" : "Moderatoriai",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Users" : "Naudotojai",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"TURN server URL" : "TURN serverio URL",
"Delete this server" : "Ištrinti šį serverį",
"STUN server URL" : "STUN serverio URL",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"TURN server secret" : "TURN serverio paslaptis",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN serverio protokolai",
"UDP and TCP" : "UDP ir TCP",
"UDP only" : "Tik UDP",
"TCP only" : "Tik TCP",
"Test this server" : "Išbandyti šį serverį",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Copy link" : "Kopijuoti nuorodą",
"No other people in this call" : "Šiame skambutyje nėra kitų žmonių",
"Waiting for others to join the call …" : "Laukiama, kol kiti prisijungs prie skambučio…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Galite pakviesti kitus žmonės šoninėje juostoje, dalyvių kortelėje",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Galite pakviesti kitus žmonės šoninėje juostoje, dalyvių kortelėje arba bendrindami šią nuorodą, skirtą pakviesti kitus asmenis!",
"Share this link to invite others!" : "Bendrinkite šią nuorodą, norėdami pakviesti kitus!",
2020-01-26 06:01:11 +03:00
"Conversation link copied to clipboard." : "Pokalbio nuoroda nukopijuota į iškarpinę.",
"The link could not be copied." : "Nepavyko nukopijuoti nuorodos.",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Share whole screen" : "Bendrinti visą ekraną",
"Share a single window" : "Bendrinti vieną langą",
"Show your screen" : "Rodyti savo ekraną",
"Stop screensharing" : "Stabdyti ekrano bendrinimą",
"No audio" : "Nėra jokio garso",
"Mute audio (m)" : "Nutildyti garsą (m)",
"Unmute audio (m)" : "Įjungti garsą (m)",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"No camera" : "Nėra kameros",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Disable video (v)" : "Išjungti vaizdą (v)",
"Enable video (v)" : "Įjungti vaizdą (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Įjungti vaizdą (v) - Pirmą kartą įjungiant vaizdą, jūsų ryšys bus trumpam pertrauktas",
"Screensharing options" : "Ekrano bendrinimo parinktys",
"Enable screensharing" : "Įjungti ekrano bendrinimą",
2019-12-15 06:24:04 +03:00
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Jūsų naršyklė nepalaiko ekrano bendrinimo.",
2020-01-21 06:02:45 +03:00
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Ekrano bendrinimas reikalauja, kad puslapis būtų įkeltas per HTTPS.",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Ekrano bendrinimas reikalauja, kad puslapis būtų įkeltas per HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Ekrano bendrinimas veikia tik naudojant Firefox 52 arba naujesnę versiją.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Norint bendrinti ekraną yra reikalingas ekrano bendrinimo plėtinys.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Norėdami bendrinti savo ekraną, naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Pradedant ekrano bendrinimą, įvyko klaida.",
"Your screen" : "Jūsų ekranas",
"Show screen" : "Rodyti ekraną",
"Disable video" : "Išjungti vaizdą",
"Enable video" : "Įjungti vaizdą",
2020-03-11 06:03:29 +03:00
"This conversation is read only" : "Šis pokalbis yra tik skaitymui",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Favorite" : "Mėgstamas",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"Chat notifications" : "Pokalbio pranešimai",
"All messages" : "Visos žinutės",
"@-mentions only" : "Tik @ paminėjimai",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Off" : "Išjungta",
"Leave conversation" : "Išeiti iš pokalbio",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Delete conversation" : "Ištrinti pokalbį",
"Remove from favorites" : "Šalinti iš mėgstamų",
"Add to favorites" : "Pridėti į mėgstamus",
2020-01-26 06:01:11 +03:00
"You: {lastMessage}" : "Jūs: {lastMessage}",
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Ar tikrai norite ištrinti \"{displayName}\"?",
2019-11-29 05:52:41 +03:00
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Prieš išeidami iš pokalbio, turite paaukštinti naują moderatorių.",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Conversations" : "Pokalbiai",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Contacts" : "Adresatai",
"Groups" : "Grupės",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Circles" : "Ratai",
2020-01-10 06:03:29 +03:00
"Loading" : "Įkeliama",
"No search results" : "Nėra paieškos rezultatų",
2020-02-28 06:03:27 +03:00
"Default location for attachments" : "Numatytoji priedų vieta",
2020-01-12 06:03:24 +03:00
"Contacts, groups and circles" : "Adresatai, grupės ir ratai",
"Contacts and groups" : "Adresatai ir grupės",
"Contacts and circles" : "Adresatai ir ratai",
"Groups and circles" : "Grupės ir ratai",
"Other sources" : "Kiti šaltiniai",
2020-02-28 06:03:27 +03:00
"Select default location for attachments" : "Pasirinkti numatytąją vietą priedams",
2020-02-26 06:03:26 +03:00
"Invalid path selected" : "Pasirinktas neteisingas kelias",
2020-02-28 06:03:27 +03:00
"Error while setting attachment folder" : "Klaida nustatant priedų aplanką",
"Creating your conversation" : "Kuriamas jūsų pokalbis",
"All set" : "Viskas paruošta",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Copy conversation link" : "Kopijuoti pokalbio nuorodą",
"Error while creating the conversation" : "Klaida kuriant pokalbį",
2019-12-15 06:24:04 +03:00
"Link copied to the clipboard!" : "Nuoroda nukopijuota į iškarpinę!",
"Error" : "Klaida",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Create a new group conversation" : "Sukurti naują grupės pokalbį",
2020-01-16 06:04:52 +03:00
"Password protect" : "Apsaugoti slaptažodžiu",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Add participants" : "Pridėti dalyvius",
2020-02-01 06:01:40 +03:00
"Back" : "Atgal",
2019-12-15 06:24:04 +03:00
"Create conversation" : "Sukurti pokalbį",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Close" : "Užverti",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Search participants" : "Ieškoti dalyvių",
2020-02-27 06:03:55 +03:00
"Loading contacts" : "Įkeliami adresatai",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"An error occurred while performing the search" : "Atliekant paiešką, įvyko klaida",
"Conversation name" : "Pokalbio pavadinimas",
2019-12-15 06:24:04 +03:00
"Allow guests to join via link " : "Leisti svečiams prisijungti per nuorodą",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Search conversations or contacts" : "Ieškoti pokalbių ar adresatų",
2020-01-10 06:03:29 +03:00
"You are currently waiting in the lobby" : "Šiuo metu laukiate laukimo salėje",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Šiuo metu laukiate laukimo salėje. Šio susitikimo pradžia yra suplanuota {startTime}",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"Reply" : "Atsakyti",
2020-02-10 06:04:12 +03:00
"[Unknown username]" : "[Nežinomas naudotojo vardas]",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"Today" : "Šiandien",
"Yesterday" : "Vakar",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2020-01-18 06:04:09 +03:00
"Write message, @ to mention someone …" : "Rašykite žinutę, naudokite @ norėdami kažką paminėti…",
2020-02-28 06:03:27 +03:00
"Share from Files" : "Bendrinti iš Failų",
2019-12-05 05:53:10 +03:00
"File to share" : "Failas, kurį bendrinti",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"moderator" : "moderatorius",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"guest" : "svečias",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Demote from moderator" : "Pažeminti iš moderatorių",
"Promote to moderator" : "Paaukštinti į moderatorius",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Remove participant" : "Šalinti dalyvį",
2020-02-10 06:04:12 +03:00
"Search for more contacts" : "Ieškoti daugiau adresatų",
2020-01-09 06:40:05 +03:00
"Contacts loading" : "Įkeliami adresatai",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"No results" : "Rezultatų nėra",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Add participants to the conversation" : "Pridėti dalyvius į pokalbį",
2020-01-11 06:03:14 +03:00
"Participants" : "Dalyviai",
2020-01-12 06:03:24 +03:00
"Add contacts" : "Pridėti adresatus",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Add groups" : "Pridėti grupes",
2020-01-12 06:03:24 +03:00
"Add emails" : "Pridėti el. paštus",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Add circles" : "Pridėti ratus",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Searching …" : "Ieškoma…",
2020-02-10 06:04:12 +03:00
"Add contacts, groups or circles" : "Pridėti adresatus, grupes ar ratus",
"Add contacts or groups" : "Pridėti adresatus ar grupes",
"Add contacts or circles" : "Pridėti adresatus ar ratus",
"Add groups or circles" : "Pridėti grupes ar ratus",
"Add other sources" : "Pridėti kitus šaltinius",
2020-01-26 06:01:11 +03:00
"An error occurred while fetching the participants" : "Gaunant dalyvius, įvyko klaida",
2020-02-19 06:02:28 +03:00
"Go to file" : "Pereiti į failą",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Rename conversation" : "Pervadinti pokalbį",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Guests" : "Svečiai",
2019-11-21 05:51:56 +03:00
"Share link" : "Bendrinimo nuoroda",
2020-01-31 06:00:03 +03:00
"Password protection" : "Apsauga slaptažodžiu",
2020-01-16 06:04:52 +03:00
"Enter a password" : "Enter a password",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Webinar" : "Internetinis seminaras",
"Enable lobby" : "Įjungti laukimo salę",
2020-01-10 06:03:29 +03:00
"Start time (optional)" : "Pradžios laikas (nebūtinas)",
2020-01-31 06:00:03 +03:00
"Chat" : "Pokalbis",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Projects" : "Projektai",
2020-02-10 06:04:12 +03:00
"Display name: " : "Rodomas vardas: ",
2020-01-16 06:04:52 +03:00
"Edit" : "Taisyti",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Leave call" : "Išeiti iš skambučio",
"Start call" : "Pradėti skambutį",
2020-02-12 06:02:13 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Išeiti iš viso ekrano (f)",
"Fullscreen (f)" : "Visas ekranas (f)",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Limit to groups" : "Apriboti iki grupių",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"Guests can still join public conversations." : "Svečiai vis tiek gali prisijungti prie viešųjų pokalbių.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Save changes" : "Įrašyti pakeitimus",
"Saving …" : "Įrašoma …",
"Saved!" : "Įrašyta!",
"Commands" : "Komandos",
2019-12-15 06:24:04 +03:00
"Beta" : "Beta",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Name" : "Vardas",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Command" : "Komanda",
"Script" : "Scenarijus",
"General settings" : "Bendri nustatymai",
2019-12-24 06:39:37 +03:00
"Start calls" : "Pradeda skambučius",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Who can start a call?" : "Kas gali pradėti skambutį?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Prasidėjus skambučiui, visi, turintys prieigą prie pokalbio, gali prisijungti prie skambučio.",
2020-02-28 06:03:27 +03:00
"Integration into other apps" : "Integracija į kitas programėles",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Users and moderators" : "Naudotojai ir moderatoriai",
"Moderators only" : "Tik moderatoriai",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Saved" : "Įrašyta",
"Add a new server" : "Pridėti naują serverį",
2019-12-08 05:54:17 +03:00
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Neįspėti apie jungiamumo problemas skambučiuose su daugiau kaip 4 dalyviais",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"STUN servers" : "STUN serveriai",
"TURN servers" : "TURN serveriai",
2020-01-21 06:02:45 +03:00
"Message without mention" : "Rašyti be paminėjimo",
"Mention myself" : "Paminėti save",
"Mention room" : "Paminėti kambarį",
2020-01-26 06:01:11 +03:00
"The conversation does not exist" : "Pokalbio nėra",
2020-01-18 06:04:09 +03:00
"Join a conversation or start a new one!" : "Prisijunkite prie pokalbio arba pradėkite naują!",
"Join a conversation or start a new one" : "Prisijunkite prie pokalbio arba pradėkite naują",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Pasisveikinkite su savo draugais ir kolegomis!",
2020-02-26 06:03:26 +03:00
"Error while sharing file" : "Klaida bendrinant failą",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Tai užtrunka ilgiau, nei tikėtasi. Ar medijos leidimai jau yra suteikti (arba atmesti)? Jeigu taip, tuomet paleiskite savo naršyklę iš naujo, nes garsas ir vaizdas patiria nesėkmę",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Prieiga prie mikrofono ir kameros yra įmanoma tik naudojant HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Perkelkite savo sąranką į HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Prieiga prie mikrofono ir kameros buvo atmesta",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Jūsų naršyklėje WebRTC nėra palaikoma",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Klaida, gaunant prieigą prie mikrofono ir kameros",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"This conversation is password-protected" : "Šis pokalbis yra apsaugotas slaptažodžiu",
"The password is wrong. Try again." : "Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą.",
2020-02-29 06:02:43 +03:00
"Password" : "Slaptažodis",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"TURN server" : "TURN serveris",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Pokalbiai jūsų mobiliuosiuose įrenginiuose",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Prisijunkite prie pokalbių bet kur, bet kada, bet kokiame įrenginyje.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Android app" : "Android programėlė",
"iOS app" : "iOS programėlė",
"Delete server" : "Ištrinti serverį",
"Add new server" : "Pridėti naują serverį",
2020-02-28 06:03:27 +03:00
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Jūs ištrynėte visus STUN serverius. Kadangi toks serveris beveik visada yra reikalingas, buvo pridėtas numatytasis STUN serveris.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Test server" : "Išbandyti serverį",
"New public conversation" : "Naujas viešas pokalbis",
"New group conversation" : "Naujas grupės pokalbis",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (viešas)",
2018-05-20 03:37:07 +03:00
"New conversation …" : "Naujas pokalbis …",
2019-12-08 05:54:17 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Nustatykite pokalbio lange savo vardą, kad kiti dalyviai galėtų lengviau jus atpažinti.",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Copy" : "Kopijuoti",
"Copied!" : "Nukopijuota!",
"Not supported!" : "Nepalaikoma!",
"Press ⌘-C to copy." : "Norėdami nukopijuoti, paspauskite ⌘-C.",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Press Ctrl-C to copy." : "Paspauskite Vald-C, norėdami nukopijuoti.",
2019-02-01 04:31:30 +03:00
"Error while getting the room ID" : "Klaida gaunant kambario ID",
2019-12-08 05:54:17 +03:00
"Share" : "Bendrinti",
2020-02-29 06:02:43 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Įveskite šio skambučio slaptažodį",
"Password required" : "Reikalingas slaptažodis",
"Cancel" : "Atsisakyti",
"Submit" : "Pateikti",
2018-11-06 04:37:23 +03:00
"Change password" : "Pakeisti slaptažodį",
"Set password" : "Nustatyti slaptažodį",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Rename" : "Pervadinti",
"Conversation with {name}" : "Pokalbis su {name}",
2018-11-06 04:37:23 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Nustatant slaptažodį, atsirado klaidų",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Link copied!" : "Nuoroda nukopijuota!",
2018-09-23 03:44:38 +03:00
"You" : "Jūs",
2018-11-06 04:37:23 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Kol kas žinučių nėra, pradėkite pokalbį!",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"New message …" : "Nauja žinutė…",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Send" : "Siųsti",
2020-02-07 06:18:25 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Nežinomas naudotojo vardas]",
2018-12-21 04:36:44 +03:00
"The message you are trying to send is too long" : "Žinutė, kurią bandote išsiųsti yra pernelyg ilga",
2018-02-04 04:30:59 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Siunčiant žinutę, įvyko klaida",
2019-04-13 03:40:49 +03:00
"Error while sharing" : "Klaida bendrinant",
2019-11-23 05:52:07 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Laukiama, kol {participantName} prisijungs prie skambučio…",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Jūsų naršyklėje WebRTC nėra palaikoma :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Laukiama kameros ir mikrofono leidimų",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Norėdami naudoti šią programėlę, suteikite savo naršyklei prieigą naudoti jūsų kamerą ir mikrofoną.",
2019-02-01 04:31:30 +03:00
"Mute audio" : "Nutildyti garsą",
2019-05-24 05:43:08 +03:00
"Share screen" : "Bendrinti ekraną",
2019-06-02 05:34:23 +03:00
"No Camera" : "Nėra jokios kameros",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Jūsų naršyklė nepalaiko ekrano bendrinimo.",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"Error while promoting user to moderator" : "Klaida paaukštinant naudotoją į moderatorius",
"Error while demoting moderator" : "Klaida pažeminant iš moderatorių",
2019-05-24 05:43:08 +03:00
"Error while removing user from room" : "Klaida šalinant naudotoją iš kambario",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"Add participant …" : "Pridėti dalyvį…",
2019-11-21 05:51:56 +03:00
"Favorited" : "Pažymėtas mėgstamu",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Always notify" : "Visada pranešti",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"Notify on @-mention" : "Pranešti paminėjus @",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Never notify" : "Niekada nepranešti",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Dalyvio {participantName} ekranas",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Guest's screen" : "Svečio ekranas",
2019-12-24 06:39:37 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Jūs buvote pakviesti į <strong>pokalbių</strong> kambarį arba jums <strong>skambino</strong>",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["ir dar %n svečias","ir dar %n svečiai","ir dar %n svečių","ir dar %n svečias"],
", " : ", ",
2019-09-18 05:48:39 +03:00
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} išsiuntė žinutę į pokalbį",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Ištrintas naudotojas išsiuntė žinutę į pokalbį",
"A guest sent a message in a conversation" : "Svečias išsiuntė žinutę į pokalbį",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} paminėjo jus pokalbyje",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Ištrintas naudotojas paminėjo jus pokalbyje",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"A guest mentioned you in a conversation" : "Svečias paminėjo jus pokalbyje",
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"%s invited you to a private conversation" : "%s jus pakvietė į privatų pokalbį",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s jus pakvietė į grupės pokalbį: %s",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"%s invited you to a group conversation" : "%s jus pakvietė į grupės pokalbį",
2019-04-13 03:40:49 +03:00
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} jus pakvietė į grupės pokalbį",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"A group call has started" : "Prasidėjo grupės skambutis",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} paprašė slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
"Someone requested the password to access {file}" : "Kažkas paprašė slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
2019-05-08 03:40:51 +03:00
"Unnamed conversation" : "Pokalbis be pavadinimo",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Vaizdo ir garso konferencijos naudojant WebRTC",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"This call is password-protected" : "Šis skambutis yra apsaugotas slaptažodžiu",
2020-02-11 06:04:18 +03:00
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Prisijunkite prie pokalbių bet kur, bet kada, bet kokiame įrenginyje.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Enter name for a new conversation" : "Įveskite naujo pokalbio pavadinimą",
2019-12-06 05:54:30 +03:00
"Room name can not be empty" : "Kambario pavadinimas negali būti tuščias",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Calls are disabled in this conversation." : "Šiame pokalbyje skambinti negalima.",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Error occurred while renaming the room" : "Klaida pervadinant kambarį",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "Negalite siųsti žinučių, nes pokalbis užrakintas.",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"The conversation is locked." : "Pokalbis užrakintas.",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Dabar, dalyvavimui vaizdo ir garso skambučiuose gali būti naudojamos Microsoft Edge ir Safari naršyklės",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Galite siųsti pranešimą visiems dalyviams, pokalbyje parašę \"@all\"",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* Naudodami klavišą \"rodyklė aukštyn\" galite iš naujo paskelbti savo paskutinę žinutę",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* Naudodami projektus galite greitai sukurti sąsajas tarp pokalbių, failų bei kitų elementų",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled" : "Įjungus laukimo salę, į pokalbį galės užeiti tik moderatoriai",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Error occurred while renaming the conversation" : "Klaida pervadinant pokalbį",
"Error occurred while changing lobby state" : "Klaida keičiant laukimo salės būseną",
2019-12-02 05:53:09 +03:00
"Invalid start time format" : "Neteisingas pradžios laiko formatas",
2020-01-22 06:03:47 +03:00
"Error occurred while setting the lobby start time" : "Klaida nustatant laukimo salės pradžios laiką",
2020-02-02 06:01:06 +03:00
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait." : "- Dabar, pokalbiuose yra laukimo salė. Tai leis moderatoriams prisijungti prie pokalbio ir skambinti, kad paruoštų susitikimą, kol tuo tarpu kiti naudotojai ir svečiai turės laukti.",
"{email} tried to requested the password to access {file}" : "{email} bandė paprašyti slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
"Someone tried to requested the password to access {file}" : "Kažkas bandė paprašyti slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}"
2018-02-04 04:30:59 +03:00
},
2018-05-18 03:40:15 +03:00
"nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);");