spreed/l10n/eu.json

467 строки
44 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2017-11-14 04:27:33 +03:00
{ "translations": {
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"a conversation" : "elkarrizketa bat",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"(Duration %s)" : "(Iraupena %s)",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"You attended a call with {user1}" : "Dei batean parte hartu duzu {user1} erabiltzailearekin",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gonbidatu","%n gonbidatu"],
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Dei batean parte hartu duzu {user1} eta {user2} erabiltzaileekin",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Dei batean parte hartu duzu {user1}, {user2} eta {user3} erabiltzaileekin",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Dei batean parte hartu duzu {user1}, {user2}, {user3} eta {user4} erabiltzaileekin",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Dei batean parte hartu duzu {user1}, {user2}, {user3}, {user4} eta {user5} erabiltzaileekin",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"_%n other_::_%n others_" : ["beste %n ","beste %n "],
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} erabiltzaileak {call} deira gonbidatu zaitu",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "<strong> Elkarrizketa</strong> batera gonbidatu zaituzte edo <strong>dei</strong> bat jaso duzu",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Talk" : "Hizketaldia",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Guest" : "Gonbidatua",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Ongi etorri Nextcloud Talk-era!\nElkarrizketa honetan ezaugarri berrien berri emango zaizu.",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"New in Talk 6" : "Berria Talk 6an",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Orain Microsoft Edge eta Safari erabili daitezke audio eta bideo deietan parte hartzeko",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Orain bi pertsonaren arteko elkarrizketak iraunkorrak dira eta ezin dira nahi gabe talde-elkarrizketa bihurtu. Horretaz gain, parte-hartzaile batek elkarrizketa uzten duenean, ez da lehen bezala elkarrizketa automatikoki ezabatzen. Bi parte-hartzaileek uzten dutenean soilik ezabatzen da elkarrizketa zerbitzaritik",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Orain jakinarazpen bat bidal diezaiekezu txateko parte-hartzaile guztiei \"@all\" bidaliz",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- \"gora gezia\" erabiliz zure azken mezua berriz bidali dezakezu",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Orain Talk-ek komando berriak ditu, bidali \"/help\" txateko mezu bezala zure administratzaileak batere konfiguratu duen ikusteko",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Proiektuekin esteka azkarrak sor ditzakezu elkarrizketa, fitxategi eta bestelako elementuetara",
"New in Talk 7" : "Berria Talk 7an",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Orain gonbidatuak aipatu ditzakezu txatean",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Orain elkarrizketek atondo bat eduki dezakete. Honek aukera ematen die moderatzaileei txat eta deira batu eta bilera prestatzeko, erabiltzaile eta gonbidatuek itxaron behar duten bitartean",
"New in Talk 8" : "Berria Talk 8an",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Orain mezuei erantzuna zuzenean eman diezaiekezu, besteei zure mezuari buruzko testuinguru gehiago emateko",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Orain elkarrizketa eta parte-hartzaileak bilatzean zure aurreko elkarrizketak ere iragaziko ditu, aurreko elkarrizketak bilatzea asko erraztuz",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Orain erabiltzaile talde pertsonalizatuak gehitu ditzakezu elkarrizketetara, zirkuluak aplikazioa instalatuta badago",
"There are currently no commands available." : "Une honetan ez dago komandorik erabilgarri.",
"The command does not exist" : "Komandoa ez da existitzen",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Errore bat gertatu da komandoa exekutatzean. Eskatu administratzaile bati egunkariak egiaztatzeko",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Talk updates ✅" : "Talk eguneraketak ✅",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} erabiltzaileak elkarrizketa sortu du",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"You created the conversation" : "Elkarrizketa zuk sortu duzu",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} erabiltzaileak elkarrizketa berrizendatu du: \"%1$s\" -> \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Zuk elkarrizketa berrizendatu duzu: \"%1$s\" -> \"%2$s\"",
2020-03-01 06:03:10 +03:00
"{actor} started a call" : "{actor} erabiltzaileak dei bat hasi du",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"You started a call" : "Dei bat hasi duzu",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{actor} joined the call" : "{actor} deira batu da",
"You joined the call" : "Deira batu zara",
2020-03-01 06:03:10 +03:00
"{actor} left the call" : "{actor} erabiltzaileak deia utzi du",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"You left the call" : "Deia utzi duzu",
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} erabiltzaileak elkarrizketa desblokeatu du",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"You unlocked the conversation" : "Elkarrizketa desblokeatu duzu",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{actor} locked the conversation" : "{actor} erabiltzaileak elkarrizketa blokeatu du",
"You locked the conversation" : "Elkarrizketa blokeatu duzu",
"The conversation is now open to everyone" : "Orain elkarrizketa irekia dago edozeinentzat",
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} erabiltzaileak elkarrizketa ireki du edozeinentzat",
"You opened the conversation to everyone" : "Elkarrizketa ireki duzu edozeinentzat",
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} erabiltzaileak elkarrizketa moderatzaileentzako murriztu du",
2020-01-19 06:01:33 +03:00
"You restricted the conversation to moderators" : "Elkarrizketa moderatzaileentzako murriztu duzu",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{actor} allowed guests" : "{actor} erabiltzaileak gonbidatuak baimendu ditu",
2020-01-07 06:41:22 +03:00
"You allowed guests" : "Gonbidatuak baimendu dituzu",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} erabiltzaileak gonbidatuei baimena kendu die",
"You disallowed guests" : "Gonbidatuei baimena kendu diezu",
"{actor} set a password" : "{actor} erabiltzaileak pasahitz bat ezarri du",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"You set a password" : "Pasahitz bat ezarri duzu",
2020-01-07 06:41:22 +03:00
"{actor} removed the password" : "{actor} erabiltzaileak pasahitza kendu du",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"You removed the password" : "Pasahitza kendu duzu",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{actor} added {user}" : "{actor} erabiltzaileak {user} gehitu du",
"You joined the conversation" : "Elkarrizketara batu zara",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} elkarrizketara batu da",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"You added {user}" : "{user} gehitu duzu",
2020-01-07 06:41:22 +03:00
"{actor} added you" : "{actor} erabiltzaileak zu gehitu zaitu",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"You left the conversation" : "Elkarrizketatik atera zara",
2020-01-07 06:41:22 +03:00
"{actor} left the conversation" : "{actor} erabiltzaileak elkarrizketa utzi du",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{actor} removed {user}" : "{actor} erabiltzaileak {user} kendu du",
2020-01-07 06:41:22 +03:00
"You removed {user}" : "{user} erabiltzailea kendu duzu",
"{actor} removed you" : "{actor} erabiltzaileak kendu egin zaitu",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} erabiltzaileak {user} moderatzaile egin du",
"You promoted {user} to moderator" : "{user} moderatzaile egin duzu",
2020-03-01 06:03:10 +03:00
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} erabiltzaileak moderatzaile egin zaitu",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} erabiltzaileak moderatzaile rola kendu dio {user} erabiltzaileari",
"You demoted {user} from moderator" : "{user} erabiltzaileari moderatzaile rola kendu diozu",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} erabiltzaileak moderatzaile rola kendu dizu",
2020-01-07 06:41:22 +03:00
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} erabiltzaileak erabilgarri ez dagoen fitxategi bat partekatu du",
"You shared a file which is no longer available" : "Eskuragarri ez dagoen fitxategi bat partekatu duzu",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"%s (guest)" : "%s (gonbidatua)",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Deia gonbidatu %nekin (Iraupena {duration})","Deia %n gonbidaturekin (Iraupena {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Deia {user1} eta {user2} erabiltzaileekin (Iraupena {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Deia {user1}, {user2} eta {user3} erabiltzaileekin (Iraupena {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Deia {user1}, {user2}, {user3} eta {user4} erabiltzaileekin (Iraupena {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Deia {user1}, {user2}, {user3}, {user4} eta {user5} erabiltzaileekin (Iraupena {duration})",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Talk to %s" : "Hitz egin %s erabiltzailearekin",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Fitxategia ez dago partekatua, edo partekatu da baina ez erabiltzailearekin",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Write to conversation" : "Idatzi elkarrizketan",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Gertaeraren informazioa idazten du zuk hautatutako elkarrizketan",
2019-12-04 13:02:59 +03:00
"%s invited you to a conversation." : "%s erabiltzaileak elkarrizketa batera gonbidatu zaitu.",
"You were invited to a conversation." : "Elkarrizketa batera gonbidatu zaituzte.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Conversation invitation" : "Gonbidapena elkarrizketara",
2019-12-04 13:02:59 +03:00
"Click the button below to join." : "Egin klik beheko botoian batzeko.",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Join »%s«" : "Batu »%s« elkarrizketara",
"Password request: %s" : "Pasahitz eskaera: %s",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Private conversation" : "Elkarrizketa pribatua",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Deleted user (%s)" : "Ezabatutako erabiltzailea (%s)",
"{user} sent you a private message" : "{user} erabiltzaileak mezu pribatu bat bidali dizu",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} erabiltzaileak mezu bat bidali du {call} elkarrizketan",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Ezabatutako erabiltzaile batek mezu bat bidali du {call} elkarrizketan",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (gonbidatua) erabiltzaileak mezu bat bidali du {call} elkarrizketan",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Gonbidatu batek mezu bat bidali du {call} elkarrizketan",
"{user} replied to your private message" : "{user} erabiltzaileak zure mezu pribatuari erantzun dio",
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} erabiltzaileak zure mezuari erantzun dio {call} elkarrizketan",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ezabatutako erabiltzaile batek zure mezuari erantzun dio {call} elkarrizketan",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (gonbidatua) erabiltzaileak zure mezu bati erantzun dio {call} elkarrizketan",
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Gonbidatu batek zure mezuari erantzun dio {call} elkarrizketan",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} erabiltzaileak elkarrizketa pribatu batean aipatu zaitu",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} erabiltzaileak aipatu zaitu {call} elkarrizketan",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ezabatutako erabiltzaile batek aipatu zaitu {call} elkarrizketan",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (gonbidatua) erabiltzaileak aipatu zaitu {call} elkarrizketan",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Gonbidatu batek aipatu zaitu {call} elkarrizketan",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"View chat" : "Ikusi txata",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} erabiltzaileak elkarrizketa pribatu batera gonbidatu zaitu",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Join call" : "Batu deira",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} erabiltzaileak talde-elkarrizketa batera gonbidatu zaitu: {call}",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Answer call" : "Erantzun deia",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} erabiltzaileak zurekin hitz egin nahi du",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Call back" : "Itzuli deia",
"You missed a call from {user}" : "{user} erabiltzailearen dei bat galdu duzu",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"A group call has started in {call}" : "Talde dei bat hasi da {call} elkarrizketan",
"You missed a group call in {call}" : "Talde dei bat huts egin duzu {call} elkarrizketan",
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} pasahitza eskatzen ari da {file} fitxategira sarbidea izateko",
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} {file} fitxategira sarbidea izateko pasahitza eskatzen saiatu da",
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Norbait {file} fitxategira sarbidea izateko pasahitza eskatzen ari da",
"Someone tried to request the password to access {file}" : "Norbait {file} fitxategira sarbidea izateko pasahitza eskatzen saiatu da",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Data baliogabea, dataren formatuak UUUU-HH-EE izan behar du",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Conversation not found" : "Elkarrizketa ez da aurkitu",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Path is already shared with this room" : "Bidea dagoeneko partekatu da gela honekin",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Txata, bideo-konferentziak eta audio-konferentziak WebRTC erabiliz",
2020-03-27 06:03:24 +03:00
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Txata, bideo-konferentziak eta audio-konferentziak WebRTC erabiliz\n\n* 💬 **Txat integrazioa!** Nextcloud Talk testu txat sinple batekin dator, fitxategiak partekatzea eta beste parte-hartzaileak aipatzea ahalbidetzen dizuna.\n* 👥 **Dei pribatuak, talde deiak, dei publikoak eta pasahitzez babestutakoak!** Gonbidatu norbait, talde oso bat edo bidali esteka publikoa dei batera gonbidatzeko.\n* 💻 **Pantaila partekatzea!** Partekatu zure pantaila zure deiaren parte-hartzaileekin. Erabili Firefox 52 bertsioa (edo berriagoa), azken Edge, edo Chrome 49 (edo berriagoa) [Chrome gehigarri](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) honekin.\n* 🚀 **Beste Nextcloud aplikazioekin integrazioa** Esaterako Files, Contacts eta Deck. Gehiago etortzeko.\n\nEta [hurrengo bertsiotarako](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Dei federatuak](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), beste Nextcloud batzuetako jendea deitzeko",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Do you really want to leave the call?" : "Ziur zaude deia utzi nahi duzula?",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"Leaving call" : "Deia uzten",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Discuss this file" : "Eztabaidatu fitxategi hau",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Share this file with others to discuss it" : "Partekatu fitxategi hau besteekin eztabaidatzeko",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"Share this file" : "Partekatu fitxategi hau",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Join conversation" : "Batu elkarrizketara",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Request password" : "Eskatu pasahitza",
"Error requesting the password." : "Errorea pasahitza eskatzean.",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"This conversation has ended" : "Elkarrizketa hau amaitu da",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Limit to groups" : "Mugatu taldeetara",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Gutxienez talde bat hautatuta badago, zerrendatutako taldeetako pertsonek soilik parte har dezakete elkarrizketetan.",
"Guests can still join public conversations." : "Gonbidatuek elkarrizketa publikoekin bat egin dezakete hala ere.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Jada Talk erabili ezin duten erabiltzaileak parte-hartzaile bezala agertuko dira beren aurreko elkarrizketetan eta beren txateko mezuak ere gordeko dira.",
"Limit app usage to groups." : "Mugatu aplikazioaren erabilera taldeei.",
"Save changes" : "Gorde aldaketak",
"Saving …" : "Gordetzen …",
"Saved!" : "Gordeta!",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"None" : "Bat ere ez",
"User" : "Erabiltzailea",
"Everyone" : "Edonor",
"Disabled" : "Desaktibatua",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Moderators" : "Moderatzaileak",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Users" : "Erabiltzaileak",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Commands" : "Komandoak",
"Beta" : "Beta",
"Name" : "Izena",
"Command" : "Komandoa",
"Script" : "Scripta",
"Response to" : "Erantzun honi",
"Enabled for" : "Gaitua hauentzat",
"General settings" : "Ezarpen orokorrak",
"Start calls" : "Hasi deiak",
"Who can start a call?" : "Nork hasi dezake dei bat?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Dei bat hastean, elkarrizketara sarbidea duen edonork bat egin dezake deiarekin.",
"Default notification settings" : "Jakinarazpenen ezarpen lehenetsiak",
"Default group notification" : "Taldeen ezarpen lehenetsiak",
"Default group notification for new groups" : "Taldeen ezarpen lehenetsiak talde berrientzat",
"Integration into other apps" : "Beste aplikazioetan integrazioa",
"Allow conversations on files" : "Baimendu elkarrizketak fitxategietan",
"Allow conversations on public shares for files" : "Baimendu elkarrizketak fitxategien partekatze publikoetan",
"Users and moderators" : "Erabiltzaileak eta moderatzaileak",
"Moderators only" : "Moderatzaileak soilik",
"All messages" : "Mezu guztiak",
"@-mentions only" : "@ aipamenak soilik",
"Off" : "Desaktibatu",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"TURN server URL" : "TURN zerbitzariaren URLa",
"Validate SSL certificate" : "Balioztatu SSL ziurtagiria",
"Delete this server" : "Ezabatu zerbitzari hau",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Signaling servers" : "Seinalizazio zerbitzariak",
"Saved" : "Gordeta",
"Add a new server" : "Gehitu zerbitzari berria",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Instalazio handietan hautazko kanpoko seinalizazio zerbitzari bat erabil daiteke. Utzi hutsik integratutako seinalizazio zerbitzaria erabiltzeko.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Kontuan izan, 4 parte-hartzaile baino gehiagoko deiak kanpoko seinalizazio zerbitzaririk gabe egitean, parte-hartzaileek konexio arazoak izan ditzaketela eta parte-hartzaileen gailuei karga handia izan dezaketela.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Ez abisatu konexio arazoen inguruan 4 parte-hartzaile baino gehiagoko deietan",
"Shared secret" : "Partekatutako sekretua",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"STUN server URL" : "STUN zerbitzariaren URLa",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"STUN servers" : "STUN zerbitzariak",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN zerbitzaria bideratzaile baten atzean dauden parte-hartzaileen IP helbideak zehazteko erabiltzen da.",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"TURN server secret" : "TURN zerbitzariaren sekretua",
"TURN server protocols" : "TURN zerbitzariaren protokoloak",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP eta TCP",
"UDP only" : "UDP bakarrik",
"TCP only" : "TCP bakarrik",
"Test this server" : "Probatu zerbitzari hau",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"TURN servers" : "TURN zerbitzariak",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Copy link" : "Kopiatu esteka",
"No other people in this call" : "Ez dago jenderik dei honetan",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Waiting for others to join the call …" : "Besteak deira batzeko itxaroten...",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Besteak gonbidatu ditzakezu alboko barrako parte-hartzaileak fitxan",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Besteak gonbidatu ditzakezu alboko barrako parte-hartzaileak fitxan edo esteka hau partekatuz!",
"Share this link to invite others!" : "Partekatu esteka hau besteak gonbidatzeko!",
"Conversation link copied to clipboard." : "Elkarrizketaren esteka arbelera kopiatu da.",
"The link could not be copied." : "Ezin izan da esteka kopiatu.",
"Share whole screen" : "Partekatu pantaila osoa",
"Share a single window" : "Partekatu leiho bat",
"Show your screen" : "Erakutsi zure pantaila",
"Stop screensharing" : "Utzi pantaila partekatzeari",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"No audio" : "Audiorik ez",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Mute audio (m)" : "Desaktibatu audioa (m)",
"Unmute audio (m)" : "Aktibatu audioa (m)",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Mute audio" : "Mututu audioa",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"No camera" : "Kamerarik ez",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Disable video (v)" : "Desgaitu bideoa (v)",
"Enable video (v)" : "Gaitu bideoa (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Gaitu bideoa (v) - Zure konexioa une labur batez etengo da bideoa lehen aldiz gaitzean",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Disable video" : "Desgaitu bideoa",
"Enable video" : "Gaitu bideoa",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Screensharing options" : "Pantaila partekatzeko aukerak",
"Enable screensharing" : "Gaitu pantaila partekatzea",
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Zure nabigatzaileak ez du pantaila partekatzea onartzen.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Pantaila partekatu ahal izateko orria HTTPS bidez kargatu behar da.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Pantaila partekatu ahal izateko orria HTTPS bidez kargatu behar da.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Pantaila partekatzeak Firefox 52 edo berriagoekin bakarrik funtzionatzen du.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Pantaila partekatu ahal izateko pantailak partekatzeko hedapena behar da.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Pantaila partekatzeko beste nabigatzaile bat erabil ezazu: Firefox edo Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Pantaila partekatzen hastean errore bat gertatu da.",
"You have been muted by a moderator" : "Moderatzaile batek isilarazi zaitu",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Your screen" : "Zure pantaila",
"Show screen" : "Erakutsi pantaila",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Mute" : "Isilarazi",
"You need to be logged in to upload files" : "Fitxategiak kargatu ahal izateko saioa hasi behar duzu",
"This conversation is read only" : "Elkarrizketa hau irakurtzeko soilik da",
"Drop your files to upload" : "Jaregin zure fitxategiak kargatzeko",
"Call in progress" : "Deia abian da",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Favorite" : "Gogokoa",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"Chat notifications" : "Txat jakinarazpenak",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Leave conversation" : "Atera elkarrizketatik",
"Delete conversation" : "Ezabatu elkarrizketa",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Remove from favorites" : "Kendu gogokoetatik",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Add to favorites" : "Gehitu gogokoetara",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"You: {lastMessage}" : "Zu: {lastMessage}",
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Ziur zaude \"{displayName}\" ezabatu nahi duzula?",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Moderatzaile berri bat izendatu behar duzu elkarrizketa utzi ahal izateko.",
"No matches" : "Ez dago bat datorrenik",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Conversations" : "Elkarrizketak",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Contacts" : "Kontaktuak",
"Groups" : "Taldeak",
"Circles" : "Zirkuluak",
2020-01-10 06:03:29 +03:00
"Loading" : "Kargatzen",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"No search results" : "Ez dago bilaketaren emaitzarik",
"Default location for attachments" : "Eranskinen kokaleku lehenetsia",
"Contacts, groups and circles" : "Kontaktuak, taldeak eta zirkuluak",
"Contacts and groups" : "Kontaktuak eta taldeak",
"Contacts and circles" : "Kontaktuak eta zirkuluak",
"Groups and circles" : "Taldeak eta zirkuluak",
"Other sources" : "Beste iturburuak",
"Select default location for attachments" : "Hautatu eranskinen kokaleku lehenetsia",
2020-02-26 06:03:26 +03:00
"Invalid path selected" : "Bide baliogabea hautatuta",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Error while setting attachment folder" : "Errorea eranskinen karpeta ezartzean",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Creating your conversation" : "Zure elkarrizketa sortzen",
"All set" : "Dena ezarrita",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Copy conversation link" : "Kopiatu elkarrizketaren esteka",
"Error while creating the conversation" : "Errorea elkarrizketa sortzean",
"Link copied to the clipboard!" : "Esteka arbelera kopiatu da!",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Error" : "Errorea",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Create a new group conversation" : "Sortu talde-elkarrizketa berria",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Password protect" : "Babestu pasahitzarekin",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Add participants" : "Gehitu parte-hartzaileak",
"Back" : "Atzera",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Create conversation" : "Sortu elkarrizketa",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Close" : "Itxi",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Choose a password" : "Aukeratu pasahitza",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"Search participants" : "Bilatu parte-hartzaileak",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"An error occurred while performing the search" : "Errore bat gertatu da bilaketa egitean",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Conversation name" : "Elkarrizketaren izena",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Allow guests to join via link " : "Baimendu gonbidatuak esteka bidez batzea",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Search conversations or contacts" : "Bilatu elkarrizketak edo kontaktuak",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"You are currently waiting in the lobby" : "Une honetan atondoan itxaroten ari zara",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Sarreran itxaroten zabiltza momentu honetan. Bileraren programatutako hasiera-ordua: {startTime}",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Reply" : "Erantzun",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"[Unknown username]" : "[Erabiltzaile-izen ezezaguna]",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"Today" : "Gaur",
"Yesterday" : "Atzo",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Write message, @ to mention someone …" : "Idatzi mezua, erabili @ norbait aipatzeko...",
"Upload new files" : "Kargatu fitxategi berriak",
"Share from Files" : "Partekatu Fitxategiak-etik",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Send message" : "Bidali mezua",
2020-01-07 06:41:22 +03:00
"File to share" : "Partekatuko den fitxategia",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"moderator" : "moderatzailea",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"guest" : "gonbidatua",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Demote from moderator" : "Kendu moderatzaile rola",
"Promote to moderator" : "Egin moderatzaile",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Remove participant" : "Kendu parte-hartzailea",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Add contacts" : "Gehitu kontaktuak",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Add groups" : "Gehitu taldeak",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Add emails" : "Gehitu helbide elektronikoa",
2019-12-23 06:41:11 +03:00
"Add circles" : "Gehitu zirkuluak",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"Searching …" : "Bilatzen …",
2020-03-18 06:05:30 +03:00
"No results" : "Emaitzarik ez",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Search for more contacts" : "Bilatu kontaktu gehiago",
"Add contacts, groups or circles" : "Gehitu kontaktuak, taldeak edo zirkuluak",
"Add contacts or groups" : "Gehitu kontaktuak edo taldeak",
"Add contacts or circles" : "Gehitu kontaktuak edo zirkuluak",
"Add groups or circles" : "Gehitu taldeak edo zirkuluak",
"Add other sources" : "Gehitu beste iturburuak",
"Add participants to the conversation" : "Gehitu parte-hartzaileak elkarrizketara",
"Participants" : "Parte-hartzaileak",
"An error occurred while fetching the participants" : "Errore bat gertatu da parte-hartzaileak eskuratzean",
2020-02-19 06:02:28 +03:00
"Go to file" : "Joan fitxategira",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Rename conversation" : "Berrizendatu elkarrizketa",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Guests" : "Gonbidatuak",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Share link" : "Partekatu esteka",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Password protection" : "Pasahitz bidezko babesa",
"Enter a password" : "Sartu pasahitz bat",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Webinar" : "Web-mintegia",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Enable lobby" : "Gaitu atondoa",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Start time (optional)" : "Hasiera-ordua (hautazkoa)",
"Chat" : "Txata",
2019-11-06 05:51:10 +03:00
"Projects" : "Proiektuak",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Settings" : "Ezarpenak",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Display name: " : "Pantaila-izena:",
2020-01-16 06:04:52 +03:00
"Edit" : "Editatu",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Leave call" : "Utzi deia",
2019-11-16 05:49:46 +03:00
"Start call" : "Hasi deia",
2020-02-12 06:02:13 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Irten pantaila osotik (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantaila osoa (f)",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Message without mention" : "Aipamenik gabeko mezua",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Mention myself" : "Aipatu ni",
"Mention room" : "Aipatu gela",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"The conversation does not exist" : "Elkarrizketa ez da existitzen",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Join a conversation or start a new one!" : "Batu elkarrizketa batera edo hasi berri bat!",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Select a conversation to add to the project" : "Hautatu elkarrizketa bat proiektuari gehitzeko",
2019-12-06 05:54:30 +03:00
"Select conversation" : "Hautatu elkarrizketa",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Batu elkarrizketa batera edo hasi berri bat",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Esan kaixo zure lagun eta lankideei!",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"Link to a conversation" : "Esteka elkarrizketara",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Error while sharing file" : "Errorea fitxategia partekatzean",
"Error while uploading file" : "Errorea fitxategia kargatzean",
"Sending signaling message has failed." : "Seinale-mezua bidaltzeak huts egin du.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Audioa desaktibatuta duzula hitz egiten ari zarela dirudi, aktibatu audioa besteek entzun zaitzaten",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Hau uste baino denbora gehiago hartzen ari da. Multimedia baimenak emanda (edo ukatuta) daude jada? Hala bada, berrabiarazi zure nabigatzailea, audioa eta bideoa huts egiten ari baitira",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Kamara eta mikrofonoak atzitzeko modu bakarra HTTPS bidez da",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Please move your setup to HTTPS" : "Aldatu zure konfigurazioa HTTPSra",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Kamera eta mikrofonora sarbidea ukatu da",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Zure nabigatzaileak ez du WebRTC onartzen",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Beste nabigatzaile bat erabil ezazu: Firefox edo Chrome.",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Error while accessing microphone & camera" : "Errorea mikrofonoa eta kamara atzitzean",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"This conversation is password-protected" : "Elkarrizketa hau pasahitz bidez babestua dago",
"The password is wrong. Try again." : "Pasahitza okerra da. Saiatu berriro.",
2020-02-29 06:02:43 +03:00
"Password" : "Pasahitza",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Specify commands the users can use in chats" : "Zehaztu erabiltzaileek txatetan erabil ditzaketen komandoak",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"TURN server" : "TURN zerbitzaria",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN zerbitzaria suebaki baten atzean dauden parte-hartzaileen trafikoan proxy lanak egiteko erabiltzen da.",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Instalazio handietan hautazko kanpoko seinalizazio zerbitzari bat erabil daiteke. Utzi hutsik integratutako seinalizazio zerbitzaria erabiltzeko.",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Hitz egin zure gailu mugikorretan",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Batu elkarrizketetara edonoiz, edonondik, edozein gailutatik.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Android app" : "Android aplikazioa",
"iOS app" : "iOS aplikazioa",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Signaling server URL" : "Seinalizazio zerbitzariaren URLa",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Delete server" : "Ezabatu zerbitzaria",
"Add new server" : "Gehitu zerbitzari berria",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "STUN zerbitzari guztiak ezabatu dituzu. Ia beti beharrezkoa denez, STUN zerbitzari lehenetsi bat gehitu da.",
"TURN server shared secret" : "TURN zerbitzariaren partekatutako sekretua",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Test server" : "Probatu zerbitzaria",
"New public conversation" : "Elkarrizketa publiko berria",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"New group conversation" : "Talde-elkarrizketa berria",
2019-07-21 05:51:30 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (publikoa)",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"New conversation …" : "Elkarrizketa berria ...",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Ezarri zure izena txateko leihoan, beste parte-hartzaileek nor zaren jakitea errazteko.",
2017-11-14 04:27:33 +03:00
"Copy" : "Kopiatu",
"Copied!" : "Kopiatuta!",
"Not supported!" : "Euskarririk gabe!",
2019-07-21 05:51:30 +03:00
"Press ⌘-C to copy." : "Sakatu ⌘-C kopiatzeko.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Sakatu Ctrl-C kopiatzeko.",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Error while getting the room ID" : "Errorea gelaren IDa eskuratzean",
2019-07-21 05:51:30 +03:00
"Start a conversation" : "Hasi elkarrizketa bat",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Share this file with others to discuss" : "Partekatu fitxategi hau besteekin eztabaidatzeko",
2019-07-21 05:51:30 +03:00
"Share" : "Partekatu",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Sartu dei honen pasahitza",
2020-02-29 06:02:43 +03:00
"Password required" : "Pasahitza beharrezkoa",
"Cancel" : "Ezeztatu",
"Submit" : "Bidali",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Change password" : "Aldatu pasahitza",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Set password" : "Ezarri pasahitza",
2019-07-21 05:51:30 +03:00
"Rename" : "Aldatu izena",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"Conversation with {name}" : "Elkarrizketa {name} erabiltzailearekin",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Errorea gertatu da pasahitza ezartzean",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Link copied!" : "Esteka kopiatuta!",
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Zu ",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Ez dago mezurik oraindik, hasi elkarrizketa!",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"New message …" : "Mezu berria...",
2017-11-14 04:27:33 +03:00
"Send" : "Bidali",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Erabiltzaile-izen ezezaguna]",
"The message you are trying to send is too long" : "Bidali nahi duzun mezua luzeegia da",
"Error occurred while sending message" : "Mezua bidaltzean errorea gertatu da",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Error while sharing" : "Errore bat gertatu da partekatzean",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "{participantName} parte-hartzailearen zain deira batzeko",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Zure nabigatzaileak ez du WebRTC onartzen :-/",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Kamera eta mikrofonoaren baimenen zain",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Aplikazio hau erabiltzeko, nabigatzaileari kamara eta mikrofonoa erabiltzeko baimena eman behar diozu. ",
"Share screen" : "Partekatu pantaila",
2018-12-28 04:37:59 +03:00
"No Camera" : "Kamerarik ez",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Zure nabigatzaileak ez du pantaila partekatzea onartzen",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Error while promoting user to moderator" : "Errorea erabiltzailea moderatzaile egitean",
"Error while demoting moderator" : "Errorea moderatzaile rola kentzean",
2019-12-04 13:02:59 +03:00
"Error while removing user from room" : "Errorea erabiltzailea gelatik kentzean",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Add participant …" : "Gehitu parte-hartzailea ...",
2018-12-28 04:37:59 +03:00
"Favorited" : "Gogokoa",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Always notify" : "Jakinarazi beti",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Notify on @-mention" : "Jakinarazi @ aipamenetan",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Never notify" : "Ez jakinarazi inoiz",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"{participantName}'s screen" : "{participantName} parte-hartzailearen pantaila",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Guest's screen" : "Gonbidatuaren pantaila",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "<strong> Hizketaldi</strong> gela batera gonbidatu zaituzte edo <strong>dei</strong> bat jaso duzu",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["beste gonbidatu %n","beste %n gonbidatu"],
2019-03-01 04:38:37 +03:00
", " : ", ",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Join now" : "Batu orain",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} erabiltzaileak mezu bat bidali du elkarrizketa batean",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Ezabatutako erabiltzaile batek mezu bat bidali du elkarrizketa batean",
"A guest sent a message in a conversation" : "Gonbidatu batek mezu bat bidali du elkarrizketa batean",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} erabiltzaileak elkarrizketa batean aipatu zaitu",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Ezabatutako erabiltzaile batek elkarrizketa batean aipatu zaitu",
"A guest mentioned you in a conversation" : "Gonbidatu batek elkarrizketa batean aipatu zaitu",
"%s invited you to a private conversation" : "%s erabiltzaileak elkarrizketa pribatu batera gonbidatu zaitu",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s erabiltzaileak talde-elkarrizketa batera gonbidatu zaitu: %s",
"%s invited you to a group conversation" : "%s erabiltzaileak talde-elkarrizketa batera gonbidatu zaitu",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} erabiltzaileak talde-elkarrizketa batera gonbidatu zaitu",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"A group call has started" : "Talde dei bat hasi da",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"{email} requested the password to access {file}" : "{email}(e)k {file} fitxategia atzitzeko pasahitza eskatu du",
"Someone requested the password to access {file}" : "Norbaitek {file} fitxategia atzitzeko pasahitza eskatu du",
"Unnamed conversation" : "Izenik gabeko elkarrizketa",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Bideo-konferentziak eta audio-konferentziak WebRTC erabiliz",
2020-03-27 06:03:24 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Bideo-konferentziak eta audio-konferentziak WebRTC erabiliz\n\n* 💬 **Txat integrazioa!** Nextcloud Talk testu txat sinple batekin dator Nextcloud 13az geroztik. Etorkizuneko bertsioetarako ezaugarri gehiago aurreikusita daude.\n* 👥 **Dei pribatuak, talde deiak, dei publikoak eta pasahitzez babestutakoak!** Gonbidatu norbait, talde oso bat edo bidali esteka publikoa dei batera gonbidatzeko.\n* 💻 **Pantaila partekatzea!** Partekatu zure pantaila zure deiaren parte-hartzaileekin.\n* 🚀 **Beste Nextcloud aplikazioekin integrazioa** Une honetan Contacts eta erabiltzaileak. Gehiago etortzeko.\n* 🙈 **Ez gara gurpila berriz asmatzen ari!** [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) liburutegi bikainean oinarritua.\n\nEta [hurrengo bertsiotarako](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Dei federatuak](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), beste Nextcloud batzuetako jendea deitzeko",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"This call is password-protected" : "Dei hau pasahitzarekin babestua dago",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Signaling server" : "Seinalizazio zerbitzaria ",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Batu elkarrizketetara edonoiz, edonondik, edozein gailutatik.",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Enter name for a new conversation" : "Sartu izena elkarrizketa berri batentzat",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "4 parte-hartzaile baino gehiagoko deiak kanpoko seinalizazio zerbitzaririk gabe egitean, parte-hartzaileek konexio arazoak izan ditzakete eta parte-hartzaileen gailuei karga handia izan dezakete.",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Room name can not be empty" : "Gelaren izena ezin da hutsik egon",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Calls are disabled in this conversation." : "Deiak desgaituta daude elkarrizketa honetan.",
"Error occurred while renaming the room" : "Errore bat gertatu da gela berrizendatzean",
"Error occurred while making the room public" : "Errore bat gertatu da gela publiko bihurtzean",
"Error occurred while making the room private" : "Errore bat gertatu da gela pribatu bihurtzean",
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "Ezin duzu mezurik bidali, elkarrizketa blokeatuta dagoelako.",
2020-01-20 06:01:08 +03:00
"The conversation is locked." : "Elkarrizketa blokeatuta dago.",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Orain Microsoft Edge eta Safari erabili daitezke audio eta bideo deietan parte hartzeko",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Orain bi pertsonaren arteko elkarrizketak iraunkorrak dira eta ezin dira nahi gabe talde-elkarrizketa bihurtu. Horretaz gain, parte-hartzaile batek elkarrizketa uzten duenean, ez da lehen bezala elkarrizketa automatikoki ezabatzen. Bi parte-hartzaileek uzten dutenean soilik ezabatzen da elkarrizketa zerbitzaritik",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Orain jakinarazpen bat bidal diezaiekezu txateko parte-hartzaile guztiei \"@all\" bidaliz",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* \"gora gezia\" erabiliz zure azken mezua berriz bidali dezakezu",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "* Orain Talk-ek komandoak dauzka. Bidali \"/help\" txateko mezu bezala zure administratzaileak batere konfiguratu duen ikusteko",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* Proiektuekin esteka azkarrak sor ditzakezu elkarrizketa, fitxategi eta bestelako elementuetara",
2020-03-27 06:03:24 +03:00
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Komandoak Nextcloud Talk-en beta ezaugarri berri bat dira. Zure Nextcloud zerbitzarian script-ak exekutatzeko aukera ematen dizute. Gure komando lerroko interfazearen bidez definitu ditzakezu. Kalkulagailu script baten adibidea aurki dezakezu <a {attributes}>dokumentazioan ↗</a>.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN zerbitzaria suebaki baten atzean dauden parte-hartzaileen trafikoan proxy lanak egiteko erabiltzen da.",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled" : "Atondoa gaituta dagoenean moderatzaileak soilik batu daitezke elkarrizketara",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Error occurred while renaming the conversation" : "Errore bat gertatu da elkarrizketa berrizendatzean",
"Error occurred while making the conversation public" : "Errore bat gertatu da elkarrizketa publiko bihurtzean",
"Error occurred while making the conversation private" : "Errore bat gertatu da elkarrizketa pribatu bihurtzean",
2020-03-20 06:02:43 +03:00
"Error occurred while changing lobby state" : "Errorea gertatu da atondoaren egoera aldatzean",
2020-03-23 06:02:17 +03:00
"Invalid start time format" : "Hasiera-ordu formatu baliogabea",
"Error occurred while setting the lobby start time" : "Errore bat gertatu da atondoaren hasiera-ordua ezartzean",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait." : "- Orain elkarrizketek atondo bat eduki dezakete. Honek aukera ematen die moderatzaileei txat eta deira batu eta bilera prestatzeko, erabiltzaile eta gonbidatuek itxaron behar duten bitartean.",
"{email} tried to requested the password to access {file}" : "{email} {file} fitxategira sarbidea izateko pasahitza eskatzen saiatu da",
"Someone tried to requested the password to access {file}" : "Norbait {file} fitxategira sarbidea izateko pasahitza eskatzen saiatu da"
2017-11-14 04:27:33 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}