spreed/l10n/sr.json

248 строки
25 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2017-10-26 03:23:33 +03:00
{ "translations": {
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"Signaling server URL" : "Адреса сигнализационог сервера",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Потвди SSL сертификат",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Delete server" : "Обриши сервер",
"Add new server" : "Додај нови сервер",
"Saved" : "Сачувано",
2018-04-12 03:42:26 +03:00
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Избрисали сте све STUN сервере. Пошто је STUN сервер готово увек неопходан, додат је подразумевани STUN сервер.",
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"STUN server URL" : "Адреса STUN сервера",
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"TURN server URL" : "Адреса TURN сервера",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Shared secret" : "Дељена тајна",
2018-08-03 03:35:43 +03:00
"TURN server shared secret" : "Дељена тајна TURN сервера",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP и TCP",
"UDP only" : "Само UDP",
"TCP only" : "Само TCP",
2018-09-23 03:44:38 +03:00
"Test server" : "Тестни сервер",
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN серверски протокол",
2018-03-31 03:36:19 +03:00
"New public conversation" : "Ново јавно ћаскање",
"New group conversation" : "Ново групно ћаскање",
2018-09-06 03:37:04 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (јавно)",
2018-03-31 03:36:19 +03:00
"New conversation …" : "Ново ћаскање…",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Ваш веб читач не подржава дељење екрана.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Дељење екрана захтева да се страна учита преко HTTPS-а.",
2017-11-20 04:27:39 +03:00
"Screensharing options" : "Опције дељења екрана",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Дељење екрана је подржано само од Фајерфокса верзије 52 и веће.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Да бисте делили екран, потребан је додатак за дељење екрана.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Користите други веб читач, као што су Фајерфокс или Хром, да бисте делили екран.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Десила се грешка при покретању дељења екрана.",
"Participants" : "Учесници",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Ћаскање",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Разговор",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Чекам да се {participantName} укључи у разговор…",
"Waiting for others to join the call …" : "Чекам да се остали прикључе разговору…",
2018-03-31 03:36:19 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Напусти цео екран (f)",
"Fullscreen (f)" : "Цео екран (f)",
"Mute audio (m)" : "Утишај звук (m)",
"Unmute audio (m)" : "Укључи звук (m)",
2018-04-22 03:35:18 +03:00
"No audio" : "Нема звука",
2018-03-31 03:36:19 +03:00
"Disable video (v)" : "Искључи видео (v)",
"Enable video (v)" : "Укључи видео (v)",
2018-07-03 03:32:41 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Поставите име у прозору ћаскања, да остали учесници могу боље да Вас препознају.",
2018-04-19 03:34:08 +03:00
"No Camera" : "Нема камере",
2018-03-29 03:36:00 +03:00
"Enable screensharing" : "Укључи дељење екрана",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Copy" : "Копирај",
"Copied!" : "Копирано!",
"Not supported!" : "Није подржано! ",
"Press ⌘-C to copy." : "Притисни ⌘-C за копирање.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Притисни Ctrl-C за копирање.",
2018-03-23 04:32:45 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Придружи се разговору или започни нови",
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"This conversation has ended" : "Разговор је завршен",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"Request password" : "Захтевај лозинку",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"Share screen" : "Подели екран",
"Show your screen" : "Прикажите екран",
"Stop screensharing" : "Заустави дељење екрана",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"Error requesting the password." : "Грешка приликом захтевања лозинке.",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Уносите лозинку за овај позив",
"Password required" : "Потребна је лозинка",
"Password" : "Лозинка",
"Cancel" : "Одустани",
"Submit" : "Пошаљи",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Напусти разговор",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Join call" : "Придружи се разговору",
2018-07-03 03:32:41 +03:00
"Start call" : "Почни позив",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "Подели везу",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Change password" : "Промени лозинку",
"Set password" : "Постави лозинку",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Name" : "Име",
2018-03-31 03:36:19 +03:00
"Conversation name" : "Назив разговора",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Преименуј",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "Копирај везу",
2018-01-23 04:31:44 +03:00
"Conversation with {name}" : "Разговор са корисником {name}",
2018-03-01 04:36:42 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Грешка приликом постављања лозинке",
2018-01-23 04:31:44 +03:00
"Link copied!" : "Веза ископирана!",
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Ви",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Још нема порука, започните разговор!",
2018-03-23 04:32:45 +03:00
"New message …" : "Нова порука…",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Send" : "Пошаљи",
2018-09-20 03:36:48 +03:00
"Share" : "Подели",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Гост",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"[Unknown user name]" : "[непознато корисничко име]",
2018-01-27 04:31:16 +03:00
"Today" : "Данас",
"Yesterday" : "Јуче",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2018-10-22 03:31:49 +03:00
"The message you are trying to send is too long" : "Порука који покушавате да пошаљете је предугачка",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Грешка приликом слања поруке",
2018-09-06 03:37:04 +03:00
"File to share" : "Фајл за дељење",
"Error while sharing" : "Грешка приликом дељења",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Edit" : "Измени",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "модератор",
"Demote from moderator" : "Скини улогу модератора",
"Promote to moderator" : "Унапреди на модератора",
"Remove participant" : "Уклони учесника",
2018-10-05 03:37:28 +03:00
"Error while promoting user to moderator" : "Грешка приликом унапређења корисника у модератора",
"Error while demoting moderator" : "Грешка приликом скидања улоге модератора",
"Error while removing user from room" : "Грешка приликом уклањања корисника из собе",
2018-03-31 03:36:19 +03:00
"Add participant …" : "Додај учесника…",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"Favorited" : "Омиљене",
"Remove from favorites" : "Уклони из омиљених",
"Add to favorites" : "Додаје у омиљене",
2018-10-22 03:31:49 +03:00
"Always notify" : "Увек обавести",
"Notify on @-mention" : "Обавести на @-помињања",
"Never notify" : "Никад не обавештавај",
2018-07-03 03:32:41 +03:00
"Leave conversation" : "Напусти разговор",
2018-03-31 03:36:19 +03:00
"Delete conversation" : "Обриши разовор",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"No other people in this call" : "Нема других људи на вези",
2017-12-18 04:20:19 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Можете позвати остале у језичку са учесницима у траци са стране",
2017-11-25 04:29:01 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Поделите ову везу да позовете остале!",
2018-03-28 03:43:18 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Можете позвати остале у језичку са учесницима у траци са стране или поделити ову везу као позивницу!",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Close" : "Затвори",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Чекам на добијање дозвола за коришћење камере и микрофона",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Дајте Вашем веб читачи дозволу да користи камеру и микрофон да бисте користили апликацију.",
2018-06-07 03:36:30 +03:00
"Disable video" : "Искључи видео",
2017-11-25 04:29:01 +03:00
"Show screen" : "Прикажи екран",
2018-07-03 03:32:41 +03:00
"Enable video" : "Укључи видео",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Приступ микрофону & камери је могућ само кроз HTTPS протокол",
2018-04-22 03:35:18 +03:00
"Please move your setup to HTTPS" : "Молимо померите Вашу инсталацију на HTTPS",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Приступ микрофону & камери одбијен",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC није подржан у Вашем веб читачу",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Користите други веб читач, као што су Фајерфокс или Хром",
"Error while accessing microphone & camera" : "Грешка при приступању микрофону & камери",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC није подржан у Вашем веб читачу :-/",
"{participantName}'s screen" : "Екран корисника {participantName}",
"Guest's screen" : "Екран госта",
"Your screen" : "Ваш екран",
2018-07-03 03:32:41 +03:00
"a conversation" : "разговор",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"(Duration %s)" : "(трајање %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Били сте на разговору са корисником {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гост","%n госта","%n гостију"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Били сте на разговору са корисницима {user1} и {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Били сте на разговору са корисницима {user1}, {user2} и {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Били сте на разговору са корисницима {user1}, {user2}, {user3} и {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Били сте на разговору са корисницима {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n остали","%n осталих","%n осталих"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} Вас је позвао у разговор {call}",
2017-10-31 04:23:05 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Били сте позвани у собу на <strong>разговор</strong> или сте имали <strong>позив</strong>",
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} је креирао разговор",
2018-09-06 03:37:04 +03:00
"You created the conversation" : "Направили сте разговор",
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} је преименовао разговор са „%1$s“ на „%2$s“",
2018-09-06 03:37:04 +03:00
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Преименовали сте разговор са „%1$s“ на „%2$s“",
"{actor} started a call" : "{actor} је започео/ла позив",
"You started a call" : "Ви сте започели позив",
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"{actor} joined the call" : "{actor} се придружио позиву",
2018-09-06 03:37:04 +03:00
"You joined the call" : "Придружили сте се позиву",
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"{actor} left the call" : "{actor} је напустио позив",
2018-09-06 03:37:04 +03:00
"You left the call" : "Напустили сте позив",
"{actor} allowed guests" : "{actor} је дозволио госте",
"You allowed guests" : "Ви сте дозволили госте",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} је забранио госте",
"You disallowed guests" : "Ви сте забранили госте",
"{actor} set a password" : "{actor} је поставио лозинку",
"You set a password" : "Ви сте поставили лозинку",
"{actor} removed the password" : "{actor} је уклонио лозинку",
"You removed the password" : "Ви сте уклонили лозинку",
"{actor} added {user}" : "{actor} је додао корисника {user}",
"You added {user}" : "Ви сте додали корисника {user}",
"{actor} added you" : "{actor} Вас је додао",
"{actor} left the conversation" : "{actor} је напустио разговор",
"{actor} removed {user}" : "{actor} је уклонио корисника {user}",
"You removed {user}" : "Ви сте уклонили корисника {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} Вас је уклонио",
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} је унапредио корисника {user} у модератора",
2018-09-06 03:37:04 +03:00
"You promoted {user} to moderator" : "Унапредили сте корисника {user} у модератора",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} Вас је унапредио у модератора",
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} је скинуо улогу модератора кориснику {user}",
2018-09-06 03:37:04 +03:00
"You demoted {user} from moderator" : "Скинули сте улогу модератора кориснику {user}",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} Вам је скинуо улогу модератора",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} је поделио фајл који више није доступан",
"You shared a file which is no longer available" : "Поделили сте фајл који више није доступан",
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"%s (guest)" : "%s (гост)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Позив са корисницима {user1} и {user2} (трајање {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Позив са корисницима {user1}, {user2} и {user3} (трајање {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Позив са корисницима {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (трајање {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Позив са корисницима {user1}, {user2} {user3}, {user4} и {user5} (трајање {duration})",
2017-12-18 04:20:19 +03:00
"Talk to %s" : "Причај са %s",
2018-11-17 04:46:30 +03:00
"Password request: %s" : "Захтев за лозинком: %s",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n преостали гост","%n преостала госта","%n преосталих гостију"],
", " : ",",
2018-10-01 03:35:13 +03:00
"%s invited you to a conversation." : "%s Вас је позвао у разговор.",
"You were invited to a conversation." : "Позвани сте у разговор.",
"Conversation invitation" : "Позив за разговор",
"Click the button below to join." : "Кликните на дугме испод да се придружите.",
"Join »%s«" : "Придружи се разговору „%s“",
"Join now" : "Придружите се одмах",
2018-08-06 03:34:51 +03:00
"{user} sent you a private message" : "{user} Вам је послао приватну поруку",
2018-10-22 03:31:49 +03:00
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} Вам је послао поруку у разговору: {call}",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} је послао поруку у разговору",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Обрисани корисник је послао поруку у разговору {call}",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Обрисани корисник је послао поруку у разговору",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Гост је послао поруку у разговору {call}",
"A guest sent a message in a conversation" : "Гост је послао поруку у разговору",
2018-07-03 03:32:41 +03:00
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} Вас је споменуо/ла у приватном разговору",
2018-10-22 03:31:49 +03:00
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} Вас је споменуо/ла у разговору: {call}",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} Вас је споменуо/ла у разговору",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Обрисани корисник Вас је споменуо/ла у разговору: {call}",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Обрисани корисник Вас је споменуо/ла у разговору",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Гост Вас је споменуо у разговору: {call}",
"A guest mentioned you in a conversation" : "Гост Вас је споменуо у разговору",
2018-07-03 03:32:41 +03:00
"%s invited you to a private conversation" : "%s Вас је позвао/ла на приватни разговор",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} Вас је позвао/ла на приватни разговор",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s Вас је позвао/ла на групни разговор: %s",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} Вас је позвао/ла на групни разговор: {call}",
"%s invited you to a group conversation" : "%s Вас је позвао/ла на групни разговор",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} Вас је позвао/ла на групни разговор",
2017-11-20 04:27:39 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} жели да прича са Вама",
"A group call has started in {call}" : "Групни разговор је започет у {call}",
"A group call has started" : "Групни разговор је започет",
2018-11-17 04:46:30 +03:00
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} је затражио приступ фајлу {file}",
"Someone requested the password to access {file}" : "Неко је затражио приступ фајлу {file}",
2018-09-06 03:37:04 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Неисправан датим, формат датума мора бити ГГГГ-ММ-ДД",
"Conversation not found" : "Разговор није нађен",
"Path is already shared with this room" : "Путања је већ подељена са овом собом",
2018-07-03 03:32:41 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Аудио & видео конференцијски позиви преко WebRTC-а",
2018-07-06 03:29:58 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Видео & аудио конференције преко WebRTC-а\n\n* 💬 **Интегрисано ћаскање!** Од Некстклауд верзије 13, Nextcloud Talk долази са једноставним текстуелним ћаскањем. Још могућности су планиране за будуће верзије.\n* 👥 **Приватни, групе, јавни и разговори заштићени лозинком!** Једноставно позовите на разговор, или особу, или целу групу или пошаљите јавни линк да дођу на позив.\n* 💻 **Дељење екрана!** Делите Ваш екран са учесницима у разговору.\n* 🚀 **Интеграција са другим Некстклауд апликацијама!** Тренутно са контактима и корисницима - биће их још.\n* 🙈 **Не измишљамо топлу воду!** Базирано на сјајној [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) библиотеци.\n\nА на овоме се ради за [следеће верзије](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Здружени позиви](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), да бисте звали људи на другим Некстклаудима",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"This call is password-protected" : "Овај позив је заштићен лозинком",
"The password is wrong. Try again." : "Лозинка је погрешна. Покушајте поново.",
2018-12-05 04:38:16 +03:00
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Поздравите Ваше пријатеље и колеге!",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Signaling server" : "Сигнализациони сервер",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Спољни сигнализациони сервер се може опционо користити за веће инсталације. Оставите празним да бисте користили интерни сигнализациони сервер.",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"STUN servers" : "STUN сервери",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN сервер се користи да одреди јавну IP адресу учесника који су иза рутера.",
"TURN server" : "TURN сервер",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN сервер се користи да проксира саобраћај учесника иза фајервола.",
2018-07-03 03:32:41 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Причајте преко мобилног",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Придружите се разговорима било кад, било где, са било ког уређаја.",
"Android app" : "Андроид апликација",
"iOS app" : "iOS апликација",
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"(group)" : "(група)",
2018-07-17 03:34:39 +03:00
"and you" : "и Ви",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"… %s" : "… %s",
"%s …" : "%s …",
2018-10-10 03:37:25 +03:00
"… %s …" : "… %s …",
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s Вас је споменуо/ла у приватном разговору",
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s Вас је споменуо/ла у групном разговору %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} Вас је споменуо/ла у групном разговору: {call}",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s Вас је споменуо/ла у групном разговору",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} Вас је споменуо/ла у групном разговору",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Поменути сте у групном разговору од стране обрисаног корисника: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Поменути сте у групном разговору од стране обрисаног корисника: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Поменути сте у групном разговору од стране обрисаног корисника",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Гост Вас је споменуо у групном разговору: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Гост Вас је споменуо у групном разговору: {call}",
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Гост Вас је споменуо у групном разговору",
2018-11-17 04:46:30 +03:00
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "Генерација TURN кандидата није успела, проверите подешавања.",
"The TURN server settings are valid." : "Поставке TURN сервера су исправне.",
"Checking TURN server {server}" : "Проверавам TURN сервер {server}",
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"Password request by %s" : "%s упутио/ла захтев за лозинком",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} је захтевао/ла лозинку да приступу дељењу"
2017-10-26 03:23:33 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"
}