spreed/l10n/lv.json

239 строки
19 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2019-06-26 05:43:27 +03:00
{ "translations": {
"a conversation" : "saruna",
"(Duration %s)" : "(Ilgums %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Jūs piedalījāties sarunā ar {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n viesi","%n viesi","%n viesi"],
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Jūs piedalījāties sarunā ar {user1} un {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Jūs piedalījāties sarunā ar {user1}, {user2} un {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Jūs piedalījāties sarunā ar {user1}, {user2}, {user3} un {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Jūs piedalījāties sarunā ar {user1}, {user2}, {user3}, {user4} un {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n other","%n cits","%n citi"],
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} uzaicināja jūs uz {call}",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Talk" : "Runāt",
"Guest" : "Viesis",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Esiet sveicināts Nextcloud Talk!\nŠajā sarunā jūs tiksit informēts par jaunām Nextcloud Talk iespējām.",
"There are currently no commands available." : "Pašlaik nav pieejamas komandas.",
"The command does not exist" : "Šī komanda nepastāv",
"Talk updates ✅" : "Talk atjauninājumi ✅",
"{actor} created the conversation" : "{actor} izveidoja sarunu",
"You created the conversation" : "Jūs izveidojāt sarunu",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} pārdēvēja sarunu no \"%1$s\" uz \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Jūs pārdēvējāt sarunu no \"%1$s\" uz \"%2$s\"",
"{actor} started a call" : "{actor} sācis zvanu",
"You started a call" : "Jūs sākāt zvanu",
"{actor} joined the call" : "{actor} pievienojies zvanam",
"You joined the call" : "Jūs pievienojaties zvanam",
"{actor} left the call" : "{actor} atstājis zvanu",
"You left the call" : "Jūs atstājāt zvanu",
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} atslēdz sarunu",
"You unlocked the conversation" : "Jūs atslēdzāt sarunu",
"{actor} locked the conversation" : "{actor} bloķē sarunu",
"You locked the conversation" : "Jūs bloķējāt sarunu",
"{actor} allowed guests" : "{actor} atļauj viesus",
"You allowed guests" : "Jūs atļaujat viesus",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} nepieļāva viesus",
"You disallowed guests" : "Jūs nepieļāvāt viesus",
"{actor} set a password" : "{actor} iestatīja paroli",
"You set a password" : "Jūs iestatījāt paroli",
"{actor} removed the password" : "{actor} noņēma paroli",
"You removed the password" : "Jūs noņēmāt paroli",
"{actor} added {user}" : "{actor} pievienoja {user}",
"You joined the conversation" : "Jūs pievienojaties sarunai",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} pievienojās sarunai",
"You added {user}" : "Jūs pievienojāt {user}",
"{actor} added you" : "{actor} jūs pievienoja",
"You left the conversation" : "Jūs atstājāt sarunu",
"{actor} left the conversation" : "{actor} atstāja sarunu",
"{actor} removed {user}" : "{actor} noņēma {user}",
"You removed {user}" : "Jūs noņēmāt {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} jūs noņēma",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} paaugstināja {user} par regulētāju",
"You promoted {user} to moderator" : "Jūs paaugstinājāt {user} par regulētāju",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} paaugstināja jūs par regulētāju",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} pazemināts {user} no regulētāja",
"You demoted {user} from moderator" : "Jūs pazeminājāt {user} no regulētāja",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} pazemināja jūs no regulētāja",
2019-09-06 05:48:10 +03:00
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} kopīgoja datni, kas vairs nav pieejama",
"You shared a file which is no longer available" : "Jūs kopīgojāt datni, kas vairs nav pieejama",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"%s (guest)" : "%s (viesis)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Saruna ar {user1} un {user2} ( Ilgums {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Saruna ar {user1}, {user2} un {user3} ( Ilgums {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Saruna ar {user1}, {user2}, {user3} un {user4} ( Ilgums {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Saruna ar {user1}, {user2}, {user3}, {user4} un {user5} ( Ilgums {duration})",
"Talk to %s" : "Runāt ar %s",
2019-09-06 05:48:10 +03:00
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Datne nav koplietota vai koplietots, bet nav koplietots ar lietotāju",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"%s invited you to a conversation." : "%s uzaicināja jūs uz sarunu.",
"You were invited to a conversation." : "Jūs uzaicinājāt uz sarunu.",
"Conversation invitation" : "Sarunas uzaicinājums",
"Click the button below to join." : "Noklikšķiniet uz tālāk esošās pogas, lai pievienotos.",
"Join »%s«" : "Pievienoties »%s«",
"Password request: %s" : "Paroles pieprasījums: %s",
"Private conversation" : "Privāta saruna",
"{user} sent you a private message" : "{user} nosūtīja jums privātu ziņojumu",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} nosūtīja ziņu sarunā {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Izdzēsts lietotājs nosūtīja ziņojumu sarunā {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Viesis nosūtījis ziņojumu sarunā {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} tevi pieminēja privātā sarunā",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} pieminēja jūs sarunā {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Izdzēsts lietotājs jūs pieminēja sarunā {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Kāds viesis jūs pieminēja sarunā {call}",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} uzaicināja jūs uz privātu sarunu",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Join call" : "Pievienoties zvanam",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} uzaicināja jūs uz grupas sarunu: {call}",
"A group call has started in {call}" : "Grupas zvans ir sācies {call}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Nederīgs datums, datuma formātam jābūt YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "Saruna nav atrasta",
"Path is already shared with this room" : "Ceļš jau ir koplietots ar šo telpu",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Video un audio konferences, izmantojot WebRTC",
2020-03-31 10:03:48 +03:00
"Leave call" : "Pamest zvanu",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Request password" : "Pieprasīt paroli",
"Error requesting the password." : "Kļūda, pieprasot paroli.",
"This conversation has ended" : "Šī saruna ir beigusies",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Limit to groups" : "Grupu ierobežojums",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Ja ir atlasīta vismaz viena grupa, tikai personas no sarakstā minētajām grupām var piedalīties sarunās.",
"Guests can still join public conversations." : "Viesi joprojām var pievienoties publiskām sarunām.",
2020-04-08 06:05:05 +03:00
"Everyone" : "Visi",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Save changes" : "Saglabāt izmaiņas",
"Saving …" : "Saglabā ...",
"Saved!" : "Saglabāts!",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"None" : "Nav",
"User" : "Lietotājs",
"Disabled" : "Atspējots",
"Moderators" : "Regulētāji",
"Users" : "Lietotāji",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Commands" : "Komandas",
"Beta" : "Beta",
"Name" : "Nosaukums",
"Command" : "Komanda",
"Script" : "Skripts",
"Response to" : "Atbilde uz",
"Enabled for" : "Iespējots",
"General settings" : "Vispārīgie iestatījumi",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Language" : "Valoda",
"Country" : "Valsts",
"Status" : "Status",
"Pending" : "Gaida",
2020-06-11 05:58:02 +03:00
"Error" : "Kļūda",
2020-10-31 06:11:51 +03:00
"Shared secret" : "Koplietojams noslēpums",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Pārbaudīt SSL sertifikātu",
"Delete this server" : "Dzēst šo serveri",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Saved" : "Saglabāts",
"Add a new server" : "Pievienot jaunu serveri",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Lielāka izmēra instalācijām pēc izvēles jāizmanto ārējais signalizēšanas serveris. Atstājiet tukšu, lai izmantotu iekšējo signalizēšanas serveri.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Zvani, kuros ir vairāk nekā 4 dalībnieki bez ārējā paraksta servera, var saskarties ar savienojamības problēmām un radīt lielu slodzi iesaistītajām ierīcēm.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Nebrīdināt par savienojamības problēmām zvanos ar vairāk nekā 4 dalībniekiem",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"STUN server URL" : "STUN servera URL",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"STUN servers" : "STUN serveris",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN serveris tiek izmantots, lai noteiktu maršrutētāja dalībnieku publisko IP adresi.",
2020-04-17 05:58:50 +03:00
"TURN server URL" : "TURN servera URL",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"TURN server secret" : "TURN servera noslēpums",
"TURN server protocols" : "TURN servera protokols",
"Test this server" : "Testēt šo serveri",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"TURN servers" : "TURN serveris",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Copy link" : "Kopēt saiti",
"Waiting for others to join the call …" : "Gaidot citus pievienoties zvanam …",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Sānjoslā, dalībnieku cilnē var uzaicināt citus dalībniekus",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Sānjoslas dalībnieku cilnē varat uzaicināt citus lietotājus vai kopīgot šo saiti, lai uzaicinātu citus.",
"Share this link to invite others!" : "Kopīgojiet šo saiti, lai uzaicinātu citus!",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Show your screen" : "Rādīt savu ekrānu",
"Stop screensharing" : "Apturēt ekrāna koplietošanu",
2020-12-17 06:13:36 +03:00
"Settings" : "Iestatījumi",
2020-07-21 06:02:53 +03:00
"Dismiss" : "Atmest",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"No audio" : "Nav audio",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Mute audio" : "Izslēgt audio skaņu",
"Disable video" : "Atspējot video",
"Enable video" : "Iespējot video",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Screensharing options" : "Ekrāna koplietošanas opcijas",
"Enable screensharing" : "Iespējot ekrāna koplietošanu",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Lai koplietotu ekrānu, lapa jāielādē, izmantojot HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Ekrāna koplietošana darbojas tikai ar Firefox 52. vai jaunāku versiju.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Lai koplietotu ekrānu, ir nepieciešams ekrāna koplietošanas paplašinājums.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Lai koplietotu ekrānu, lūdzu, izmantojiet citu pārlūkprogrammu, piemēram, Firefox vai Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Startējot ekrāna koplietošanu, radās kļūda.",
2020-12-02 06:14:42 +03:00
"Back" : "Atpakaļ",
2020-05-29 05:58:54 +03:00
"You" : "Jūs",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Show screen" : "Rādīt ekrānu",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Favorite" : "Favorīts",
2021-02-26 06:14:41 +03:00
"Leave conversation" : "Atstāt sarunu",
"Delete conversation" : "Dzēst sarunu",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Pirms sarunas atstāšanas ir jāieceļ jauns regulētājs.",
2020-12-01 06:13:20 +03:00
"Password protection" : "Password protection",
"Enter a password" : "Enter a password",
2021-01-13 06:18:36 +03:00
"Save" : "Saglabāt",
"Edit" : "Rediģēt",
"Password" : "Parole",
"API token" : "API pilnvara",
"Login" : "Autorizēties",
"Nickname" : "Iesauka",
"Client ID" : "Klienta ID",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Remove from favorites" : "Noņemt no favorītiem",
"Add to favorites" : "Pievienot izlasei",
2020-01-10 06:03:29 +03:00
"Loading" : "Ielādē",
2020-04-08 06:05:05 +03:00
"Groups" : "Grupas",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Password protect" : "Aizsargāt ar paroli",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Close" : "Aizvērt",
"Conversation name" : "Sarunas nosaukums",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Reply" : "Atbildēt",
"Go to file" : "Doties uz datni",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"Today" : "Šodien",
"Yesterday" : "Vakar",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2019-12-05 05:53:10 +03:00
"File to share" : "Kopīgojamā datne",
"Write message, @ to mention someone …" : "Rakstiet ziņu, @ lai pieminētu kādu …",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"moderator" : "moderators",
"Demote from moderator" : "Pazemināt no regulētāja",
"Promote to moderator" : "Paaugstināt par regulētāju",
"Remove participant" : "Noņemt dalībnieku",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"No results" : "Nav rezultātu",
2020-06-04 05:57:43 +03:00
"Add users or groups" : "Add users or groups",
2020-01-11 06:03:14 +03:00
"Participants" : "Dalībnieki",
2019-12-10 05:54:43 +03:00
"Chat" : "Tērzēt",
2020-09-04 06:02:09 +03:00
"Keyboard shortcuts" : "Tastatūras saīsnes",
"Search" : "Meklēt",
2019-11-16 05:49:46 +03:00
"Start call" : "Sākt zvanu",
2020-05-09 05:57:20 +03:00
"Grid view" : "Režģa izkārtojums",
2020-09-23 06:09:53 +03:00
"Send" : "Sūtīt",
2020-08-18 06:05:05 +03:00
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Sasveicinies ar saviem draugiem un kolēģiem!",
"Start a conversation" : "Sākt sarunu",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Select conversation" : "Izvēlēties sarunu",
2021-02-16 06:14:38 +03:00
"Link to a conversation" : "Saite uz sarunu",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Pievienoties sarunai vai sākt jaunu",
2020-08-06 06:03:15 +03:00
"Default" : "Noklusējuma",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Tas aizņem vairāk laika, nekā paredzēts. Vai multivides atļaujas jau ir piešķirtas (vai noraidītas)? Ja atbilde ir “jā”, restartējiet pārlūkprogrammu, jo ir audio un video kļūme",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Piekļuve mikrofonam un kamerai ir iespējama izmantojot tikai HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Lūdzu, pārvietojiet iestatījumu uz HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Piekļuve mikrofonam un kamerai tika liegta",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC netiek atbalstīta jūsu pārlūkprogrammā",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Lūdzu, izmantojiet citu pārlūkprogrammu, piemēram Firefox vai Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Kļūda, piekļūstot mikrofonam un kamerai",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"This conversation is password-protected" : "Šī saruna ir aizsargāta ar paroli",
"The password is wrong. Try again." : "Nepareiza parole. Mēģiniet vēlreiz.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Komandu norādīšana, kuras lietotāji var izmantot tērzēšanā",
"TURN server" : "TURN serveris",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN serveris tiek izmantots, lai bloķētu dalībnieku datplūsmu aiz ugunsmūra.",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Signaling servers" : "Signalizēšanas serveri",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ārējo signalizēšanas serveri var pēc izvēles izmantot lielākām instalācijām. Atstājiet tukšu, lai izmantotu iekšējo signalizēšanas serveri.",
2019-06-26 05:43:27 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Sarunas mobilajās ierīcēs",
2019-09-06 05:48:10 +03:00
"Android app" : "Android lietotne",
"iOS app" : "iOS lietotne",
2021-01-29 06:16:13 +03:00
"New in Talk 6" : "Jaunumi Talk 6",
2020-11-13 06:11:50 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} grib ar tevi parunāties",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Tērzēšana, video un audio konferences, izmantojot WebRTC\n\n* 💬 ** Tērzēšanas integrācija! ** Nextcloud Talk piedāvā vienkāršu teksta tērzēšanu. Ļaujot koplietot datnes no Nextcloud un minot citus dalībniekus.\n* 👥 ** Privāti, grupas, publiski un ar paroli aizsargāti zvani! ** Vienkārši uzaicināt kādu personu, veselu grupu vai nosūtīt publisku saiti, lai aicinātu uz zvanu.\n* 💻 ** Ekrāna koplietošana. ** Kopīgojiet savu ekrānu ar sarunas dalībniekiem. Jums tikai jāizmanto Firefox 52 versija (vai jaunāka versija), jaunākā Edge vai Chrome 49 (vai jaunāka versija) ar šo [Chrome paplašinājumu] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integrācija ar citām Nextcloud lietojumprogrammām **, piemēram, ar failiem, kontaktpersonām un datu bāzi. Vēl kaut kas.\n\nUn[nākamās versijas] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), aicināt cilvēkus uz citām Nextclouds",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Lietotāji, kas vairs nevar izmantot līdzekli Talk, joprojām tiks uzskaitīti kā to iepriekšējo sarunu dalībnieki, kā arī tiks paturēti viņu tērzēšanas ziņojumi.",
2021-02-17 06:13:24 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP un TCP",
"UDP only" : "tikai UDP",
"TCP only" : "tikai TCP",
"Share whole screen" : "Koplietot visu ekrānu",
"Share a single window" : "Viena loga koplietošana",
"Mute audio (m)" : "Izslēgt audio skaņu (m)",
"Unmute audio (m)" : "Ieslēgt audio skaņu (m)",
"Disable video (v)" : "Atspējot video (v)",
"Enable video (v)" : "Iespējot video (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Iespējot video (v) — jūsu savienojums tiks uz īsu brīdi pārtraukts, pirmoreiz iespējojot video",
"Remove" : "Noņemt",
"Enabled" : "Iespējots",
2021-02-02 06:09:00 +03:00
"Share link" : "Koplietot saiti",
"Exit fullscreen (f)" : "Iziet no pilnekrāna (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pilnekrāns (f)"
2019-06-26 05:43:27 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);"
}