blurts-server/locales/fr/app.ftl

583 строки
42 KiB
Plaintext
Исходник Обычный вид История

# Strings for the main app
## The following messages are brand and should be kept entirely in English
## unless otherwise indicated.
-product-name = Firefox Monitor
-product-name-nowrap = <span class="nowrap">{ -product-name }</span>
-product-short-name = Monitor
-brand-name = Firefox
-brand-Mozilla = Mozilla
-brand-HIBP = Have I Been Pwned
-brand-fxa =
{ $capitalization ->
*[lowercase] compte Firefox
[uppercase] Compte Firefox
}
-brand-pocket = Pocket
-brand-lockwise = Firefox Lockwise
-brand-send = Firefox Send
-brand-fpn = Firefox Private Network
-brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN
-brand-relay = Firefox Relay
##
# “account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
# and kept in English.
-brand-fx-account =
{ $capitalization ->
*[lowercase] compte Firefox
[uppercase] Compte Firefox
}
terms-and-privacy = Confidentialité et conditions dutilisation
GitHub-link-title = GitHub
error-scan-page-token = Vous avez essayé danalyser trop dadresses électroniques en peu de temps. Pour des raisons de sécurité, nous avons temporairement bloqué vos nouvelles recherches. Vous pourrez réessayer plus tard.
error-could-not-add-email = Impossible dajouter ladresse électronique à la base de données.
error-not-subscribed = Cette adresse électronique nest pas inscrite aux alertes { -product-name }.
error-hibp-throttled = Connexions trop nombreuses à { -brand-HIBP }.
error-hibp-connect = Erreur de connexion à { -brand-HIBP }.
error-hibp-load-breaches = Impossible de charger les failles de sécurité.
error-must-be-signed-in = Vous devez vous connecter à votre { -brand-fxa }.
error-to-finish-verifying = Pour terminer la vérification de cette adresse électronique pour { -product-name }, vous devez vous connecter à laide de ladresse électronique principale de votre compte.
home-title = { -product-name }
home-not-found = Page non trouvée
oauth-invalid-session = Session invalide
scan-title = { -product-name } : résultats de lanalyse
user-add-invalid-email = Adresse électronique invalide
user-add-too-many-emails = Vous surveillez le nombre maximal dadresses électroniques.
user-add-email-verify-subject = Vérifiez votre inscription à { -product-name }.
user-add-duplicate-email = Cette adresse électronique a déjà été ajoutée à { -product-name }.
user-add-duplicate-email-part-2 = Consultez les { $preferencesLink } pour vérifier létat de { $userEmail }.
error-headline = Erreur
user-verify-token-error = Un jeton de vérification est nécessaire.
user-verify-email-report-subject = Votre rapport { -product-name }
user-unsubscribe-token-error = La désinscription nécessite un jeton.
user-unsubscribe-token-email-error = La désinscription nécessite un jeton ainsi quune empreinte issue de la valeur du courriel.
user-unsubscribe-title = { -product-name } : désinscription
pwt-section-headline = Mots de passe robustes = protection renforcée
landing-headline = Cest maintenant que commence votre droit dêtre à labri du piratage informatique.
scan-placeholder = Saisissez votre adresse électronique
scan-submit = Vérifier votre adresse électronique
scan-error = Ladresse électronique doit être valide.
download-firefox-banner-button = Télécharger { -brand-name }
# Appears after Firefox Monitor has sent a verification email to a new user.
signup-modal-sent = Envoyé !
sign-up = Sinscrire
form-signup-error = Ladresse électronique doit être valide
# breach-date = the calendar date a particular data theft occurred.
breach-date = Date de la fuite de données :
# compromised accounts = the total number of user accounts exposed in data breach
compromised-accounts = Comptes compromis :
# compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach.
compromised-data = Données compromises :
unsub-headline = Se désabonner de { -product-name-nowrap }
unsub-blurb = Cela supprimera votre adresse électronique de la liste { -product-name-nowrap } et vous ne recevrez plus dalertes lorsque de nouvelles fuites de données seront annoncées.
unsub-button = Se désabonner
# Breach data provided by Have I Been Pwned.
hibp-attribution = Données des différentes fuites fournies par { $hibp-link }
share-twitter = La plupart des gens possèdent des dizaines de comptes en ligne. Lun des vôtres a-t-il été compromis suite à une fuite de données ? Vérifiez par vous-même.
share-facebook-headline = Vérifiez si vous êtes concerné·e par une fuite de données
share-facebook-blurb = Vos comptes en ligne ont-ils été compromis suite à une fuite de données ?
og-site-description = Vérifiez avec { -product-name } si vous avez été victime dune fuite de données. Inscrivez-vous pour recevoir des alertes lors de futures fuites de données et des conseils pour renforcer la sécurité de vos comptes.
show-all = Tout afficher
fxa-scan-another-email = Souhaitez-vous vérifier une autre adresse électronique ?
sign-in = Se connecter
sign-out = Se déconnecter
# Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings.
manage-fxa = Gérer le { -brand-fxa }
have-an-account = Vous possédez déjà un compte ?
fxa-pwt-summary-2 =
Les mots de passe courts et constitués dun seul mot sont faciles à deviner pour les pirates informatiques.
Utilisez au moins deux mots et une combinaison de lettres, de chiffres et de caractères spéciaux.
fxa-pwt-summary-4 = Les gestionnaires de mots de passe tels que 1Password, LastPass, Dashlane et Bitwarden conservent vos mots de passe en toute sécurité et les remplissent dans les sites web pour vous. Ils vous aideront aussi à générer des mots de passe robustes.
fxa-pwt-summary-6 = Les fuites de données sont de plus en plus fréquentes. Si vos informations personnelles apparaissent dans une nouvelle fuite de données, { -product-name } vous enverra une alerte afin que vous puissiez prendre des mesures et protéger vos comptes.
fxa-what-to-do-blurb-1 =
Si vous ne parvenez pas à vous connecter, contactez le site web pour savoir comment changer vos identifiants.
Vous apercevez un compte que vous ne reconnaissez pas ? Vos données ont pu être vendues ou redistribuées. Cela pourrait aussi être un compte que vous avez oublié avoir créé ou une entreprise qui a changé de nom.
fxa-what-to-do-subhead-2 = Arrêtez dutiliser le mot de passe compromis et changez-le partout où vous lavez utilisé.
fxa-wtd-blurb-2 = Des pirates peuvent essayer de réutiliser ce même mot de passe et votre adresse électronique pour accéder à dautres comptes. Créez un mot de passe unique pour chaque site web, en particulier pour votre compte bancaire, votre messagerie en ligne et les autres sites web où sont enregistrées vos données personnelles.
fxa-what-to-do-blurb-3 = La plupart des fuites de données compromettent les adresses électroniques et les mots de passe, mais certaines impliquent des informations financières sensibles. Si vos numéros de compte bancaire ou de carte bancaire ont été compromis, prévenez votre banque de toute fraude éventuelle. Assurez-vous quaucun paiement frauduleux nait lieu en surveillant vos relevés de comptes.
fxa-what-to-do-subhead-4 = Obtenez de laide pour retenir tous vos mots de passe et les protéger.
fxa-what-to-do-blurb-4 = Les gestionnaires de mots de passe tels que 1Password, LastPass, Dashlane et Bitwarden conservent vos mots de passe en toute sécurité et les remplissent dans les sites web pour vous. Utilisez un gestionnaire de mots de passe sur votre téléphone et votre ordinateur pour ne pas avoir à tous les retenir.
# Alerts is a noun
sign-up-for-alerts = Sabonner aux alertes
# Link title
frequently-asked-questions = Foire aux questions
about-firefox-monitor = À propos de { -product-name }
# Link title
preferences = Préférences
# Link title
home = Accueil
# Link title
breaches = Fuites de données
# Link title
security-tips = Conseils de sécurité
fxa-account = { -brand-fxa(capitalization: "uppercase") }
# Aria button message to open menu. "Open Firefox Account Navigation"
open-fxa-menu = Naviguer sur { -brand-fxa }
# Appears above a snippet about the breach most recently reported to Firefox Monitor.
latest-breach = DERNIÈRE FUITE DE DONNÉES AJOUTÉE
# Link title
more-about-this-breach = Plus dinformations sur cette fuite
take-control = Reprenez le contrôle de vos données personnelles.
cant-stop-hackers = Vous nempêcherez pas les pirates de pirater. Mais vous pouvez éviter les mauvaises pratiques qui leur facilitent la tâche.
read-more-tips = Découvrir davantage de conseils pour votre sécurité
how-hackers-work = Comprendre le mode opératoire des pirates
monitor-your-online-accounts = Créez un { -brand-fxa } pour garder un œil sur les fuites de données.
stay-alert = Tenez-vous au courant des dernières fuites de données
if-your-info = Si vos informations apparaissent dans une nouvelle fuite de données, nous vous enverrons une alerte.
search-all-emails = Vérifiez si vos adresses électroniques apparaissent dans des fuites de données et recevez des alertes lors de nouvelles menaces.
monitor-several-emails = Surveillez plusieurs adresses électroniques
take-action = Prenez des mesures pour protéger vos comptes
keep-your-data-safe = Apprenez ce que vous devez faire pour protéger vos données des cybercriminels.
website-breach = Fuite de site web
sensitive-breach = Fuite de site web sensible
data-aggregator-breach = Fuite dagrégateur de données
unverified-breach = Fuite non vérifiée
spam-list-breach = Fuite de liste de courriers indésirables
website-breach-plural = Fuites de sites web
sensitive-breach-plural = Fuites de données sensibles
data-aggregator-breach-plural = Fuites dagrégateurs de données
unverified-breach-plural = Fuites non vérifiées
spam-list-breach-plural = Fuites de listes de courriers indésirables
what-data = Quelles données ont été compromises :
sensitive-sites = Comment { -product-name } traite-t-il les sites sensibles ?
sensitive-sites-copy = { -product-name } signale les comptes associés à ce type de fuite seulement si une adresse électronique a été vérifiée. Cela signifie que vous êtes la seule personne qui puisse savoir si vos données étaient impactées par la fuite (sauf si quelquun dautre a accès à votre compte de courrier électronique).
delayed-reporting-headline = Pourquoi a-t-il fallu autant de temps pour signaler cette fuite de données ?
delayed-reporting-copy = Cela peut parfois prendre des mois ou des années pour que des identifiants compromis dans une fuite de données apparaissent sur le darkweb. Les fuites sont ajoutées à notre base de données dès quelles ont été découvertes et vérifiées.
about-fxm-headline = À propos de { -product-name }
about-fxm-blurb = { -product-name } vous avertit si vos comptes en ligne ont été compromis dans une fuite de données. Découvrez si vous en êtes victime, recevez des alertes sur les nouvelles fuites de données, et prenez des mesures pour protéger vos comptes en ligne. { -product-name } est fourni par { -brand-Mozilla }.
fxm-warns-you = { -product-name } vous avertit si votre adresse électronique a été compromise dans une fuite de données. Découvrez si vous en êtes victime, apprenez comment mieux protéger vos comptes et recevez une alerte si votre adresse électronique apparaît dans une nouvelle fuite de données.
# How Firefox Monitor works
how-fxm-works = Fonctionnement de { -product-name }
how-fxm-1-headline = Effectuez une recherche basique
how-fxm-1-blurb = Recherchez votre adresse électronique parmi les fuites de données publiques remontant jusquà 2007. Une recherche basique fera apparaître la plupart des fuites de données, à lexception de celles qui contiennent des données personnelles sensibles.
how-fxm-2-headline = Inscrivez-vous pour surveiller les fuites de données
how-fxm-2-blurb =
Créez un { -brand-fxa } pour surveiller en continu les fuites de données qui concernent votre adresse électronique.
Après avoir confirmé votre adresse électronique, vous recevrez un rapport complet des précédentes fuites, y compris les fuites de données sensibles.
how-fxm-3-headline = Recevez des notifications dans votre navigateur
how-fxm-3-blurb = Si vous utilisez { -brand-name }, vous recevrez une notification lorsque vous visiterez un site qui a été victime dune fuite de données. Découvrez immédiatement si cette fuite vous concerne et ce que vous pouvez faire.
wtd-after-website = Que faire après une fuite de données de site web
wtd-after-data-agg = Que faire après une fuite de données dun agrégateur de données
what-is-data-agg = Quest-ce quun agrégateur de données ?
what-is-data-agg-blurb = Les agrégateurs de données, ou courtiers en données, collectent des données publiques ou en achètent auprès dentreprises. Ils compilent ces données pour les revendre à des entreprises dans le but de les utiliser à des fins marketing. Les victimes de ces fuites de données sont moins susceptibles dêtre victimes descroqueries financières, mais les pirates pourraient utiliser ces données pour usurper leur identité ou les profiler.
protect-your-privacy = Protégez votre vie privée en ligne
no-pw-to-change = Contrairement à une fuite de données de site web, il ny a pas de mot de passe à changer.
avoid-personal-info = Évitez dutiliser des informations personnelles dans les mots de passe
avoid-personal-info-blurb = Il est facile de trouver en ligne les dates danniversaire, les adresses et les noms des membres de la famille. Nutilisez pas ces informations dans vos mots de passe.
## What to do after data breach tips
change-pw = Changez votre mot de passe
change-pw-site = Changer le mot de passe pour ce site
even-for-old = Même pour les anciens comptes, il est important de mettre à jour votre mot de passe.
make-new-pw-unique = Choisissez un mot de passe différent et unique
strength-of-your-pw = La force de vos mots de passe a un impact direct sur votre sécurité en ligne.
create-strong-passwords = Comment créer des mots de passe robustes
stop-reusing-pw = Arrêtez de réutiliser les mêmes mots de passe
create-unique-pw = Créez des mots de passe uniques et conservez-les en lieu sûr, par exemple dans un gestionnaire de mots de passe.
five-myths = 5 idées reçues sur les gestionnaires de mots de passe
create-a-fxa = Créez un { -brand-fxa } pour recevoir votre rapport complet sur les fuites de données et pour recevoir des alertes.
feat-security-tips = Conseils de sécurité pour protéger vos comptes
feat-sensitive = Recherche avancée dans les fuites de données sensibles
feat-enroll-multiple = Surveillance des fuites de données pour plusieurs adresses électroniques
# This string is shown beneath each of the users email addresses to indicate
# how many known breaches that email address was found in.
appears-in-x-breaches =
{ $breachCount ->
[one] Apparaît dans { $breachCount } fuite de données connue.
*[other] Apparaît dans { $breachCount } fuites de données connues.
}
check-for-breaches = Vérifier les fuites de données
find-out-what-hackers-know = Découvrez ce que les pirates informatiques savent déjà de vous, et apprenez à garder une longueur davance sur eux.
get-email-alerts = Restez en sécurité : recevez des alertes par courriel lorsque vos informations apparaissent dans une fuite de données connue
search-for-your-email = Recherchez votre adresse électronique parmi les fuites de données publiques remontant jusquà 2007.
back-to-top = Haut de la page
comm-opt-0 = Menvoyer un courriel si lune de mes adresses électroniques ci-dessous apparaît dans une fuite de données.
comm-opt-1 = Envoyer toutes les alertes de fuites de données à { $primaryEmail }.
stop-monitoring-this = Arrêter de surveiller cette adresse électronique.
resend-verification = Renvoyer le courriel de vérification
add-new-email = Ajouter une nouvelle adresse électronique
send-verification = Envoyer le lien de vérification
# This string is a header on the user preferences page and
# appears above a check-box list of user options which allow
# the user to choose whether or not they want to receive breach
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
# email address.
breach-summary = Récapitulatif des fuites de données
show-breaches-for-this-email = Afficher toutes les fuites de données pour cette adresse électronique.
link-change-primary = Modifier ladresse électronique principale
remove-fxm = Supprimer { -product-name }
remove-fxm-blurb = Désactive les alertes { -product-name }. Votre { -brand-fxa } restera actif, et vous pourrez recevoir dautres messages liés à votre compte.
# Button title
manage-email-addresses = Gérer les adresses électroniques
# Link title
latest-breach-link = Vérifiez si cette fuite de données vous concerne
welcome-back = Heureux de vous revoir, { $userName } !
welcome-user = Bienvenue, { $userName } !
breach-alert-subject = { -product-name } a détecté votre adresse électronique dans une nouvelle fuite de données.
your-info-was-discovered-headline = Vos données ont été découvertes dans une nouvelle fuite.
your-info-was-discovered-blurb = Vous êtes abonné·e aux alertes { -product-name } et en recevez lorsque votre adresse électronique apparaît dans des fuites de données. Voici ce que nous savons de cette fuite.
what-to-do-after-breach = Que faire après une fuite de données ?
ba-next-step-1 = Remplacez votre mot de passe par un mot de passe unique et robuste.
ba-next-step-blurb-1 =
Un mot de passe fort utilise une combinaison de lettres majuscules et minuscules,
de caractères spéciaux et de chiffres. Il ne contient pas dinformations personnelles telles que
votre adresse, votre anniversaire ou les noms des membres de votre famille.
ba-next-step-2 = Arrêtez dutiliser ce mot de passe compromis.
ba-next-step-blurb-2 =
Les cybercriminels pourraient trouver votre mot de passe sur le darkweb et lutiliser
pour se connecter à vos autres comptes. Le meilleur moyen de protéger vos comptes
est dutiliser des mots de passe uniques pour chacun.
ba-next-step-3 = Obtenez de laide pour créer de meilleurs mots de passe et les protéger.
ba-next-step-blurb-3 = Utilisez un gestionnaire de mots de passe pour créer des mots de passe forts et uniques. Les gestionnaires de mots de passe conservent en toute sécurité lensemble de vos identifiants afin que vous puissiez y accéder sur tous vos appareils.
faq1 = Je ne reconnais pas cette société ou ce site web. Pourquoi cette fuite me concerne-t-elle ?
faq2 = Pourquoi a-t-il fallu si longtemps pour me prévenir de cette fuite de données ?
faq3 = Comment puis-je savoir si ce courriel de { -product-name } est authentique ?
new-breaches-found =
{ $breachCount ->
[one] { $breachCount } NOUVELLE FUITE DE DONNÉES DÉCOUVERTE
*[other] { $breachCount } NOUVELLES FUITES DE DONNÉES DÉCOUVERTES
}
sign-up-headline-1 = Recevez des alertes en continu avec un { -brand-fxa }.
account-not-required = Le navigateur { -brand-name } nest pas requis pour créer un { -brand-fxa }. Vous pourrez recevoir des informations à propos des services de { -brand-Mozilla }.
was-your-info-exposed = Vos informations ont-elles été compromises dans la fuite de données { $breachName } ?
find-out-if = Vérifiez si vos données ont été compromises dans cette fuite de données.
fb-not-comp = Cette adresse électronique napparaît pas dans la fuite de données { $breachName }.
other-breaches-found =
{ $breachCount ->
[one] Cependant, elle apparaît dans une autre fuite.
*[other] Cependant, elle apparaît dans { $breachCount } autres fuites.
}
fb-comp-only = Cette adresse électronique apparaît dans la fuite de données { $breachName }.
fb-comp-and-others = Cette adresse électronique apparaît dans { $breachCount } fuites de données connues, fuite { $breachName } comprise.
no-other-breaches-found = Aucune autre fuite trouvée via une recherche basique.
no-results-blurb = Désolé, cette fuite ne figure pas dans notre base de données.
all-breaches-headline = Toutes les fuites de données dans { -product-name }
search-breaches = Rechercher des fuites de données
# This string contains nested markup that is later used to style and link the text inside of it.
# Please do not modify or remove "<a>", "</a>", "<span>" and "</span>".
facebook-breach-note =
<span>Votre adresse électronique napparait pas dans cette fuite de données, mais votre numéro de téléphone, lui, peut toujours être vulnérable.</span> Certains des comptes compromis dans la fuite de Facebook incluaient les numéros de téléphone et dautres
informations personnelles mais pas dadresses électroniques. Si vous avez déjà ouvert un compte Facebook — même si vous ne lutilisez pas actuellement — nous vous recommandons de prendre les mesures suivantes pour vous protéger
# This string contains nested markup that is later used to style and link the text inside of it.
# Please do not modify or remove "<a>", "</a>", "<span>" and "</span>".
facebook-breach-what-to-do-1-headline = <span>Définissez vos informations personnelles sur « Moi uniquement » ou tout autre paramètre non public dans <a>votre profil Facebook</a>.</span>
facebook-breach-what-to-do-1-copy = Lors de cette fuite, les pirates se sont emparés des informations de profil qui étaient définies comme « ouvertes au public » ou « partagées avec des amis ». Ces informations peuvent être combinées avec dautres données pour accéder à encore plus dinformations personnelles et de comptes.
# This string contains nested markup that is later used to style and link the text inside of it.
# Please do not modify or remove "<a>", "</a>", "<span>" and "</span>".
facebook-breach-what-to-do-2-headline =
<span>Changez le mot de passe, le code PIN ou dautres identifiants de sécurité sur vos <a>comptes
dopérateur mobile</a> pour empêcher léchange de cartes SIM</span>.
facebook-breach-what-to-do-2-copy =
Léchange de carte SIM, également appelé détournement de SIM,
se produit lorsquun pirate utilise les numéros de téléphone, la date de naissance et dautres données dune personne
pour prendre le contrôle de son numéro de téléphone mobile, et ensuite pirater son adresse électronique, ses comptes de médias sociaux ou même dinstitutions financières.
facebook-breach-what-to-do-3 = Voir toutes les recommandations sur notre page consacrée aux fuites de Facebook
# "Appears in-page as: Showing: All Breaches"
currently-showing = Fuites visibles :
## Updated error messages
error-bot-headline = Recherches temporairement suspendues
error-bot-blurb =
Nous pensons que vous pourriez être un robot parce que vous avez recherché
plusieurs adresses électroniques dans un court laps de temps. Pour linstant, vous ne pouvez plus effectuer
de nouvelles recherches. Vous pourrez réessayer plus tard.
error-csrf-headline = Session expirée
error-csrf-blurb = Cliquez sur le bouton Précédent de votre navigateur, actualisez la page et réessayez.
error-invalid-unsub = Comment se désabonner des alertes de { -product-name }
error-invalid-unsub-blurb = Vous devrez vous désabonner depuis lun des messages { -product-name } qui vous ont été envoyés. Recherchez les messages de { -brand-team-email } dans votre boîte de réception. Cliquez sur le lien de désabonnement en bas du message.
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of email address a user has signed up for monitoring. Dont add $emails to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
email-addresses-being-monitored =
{ $emails ->
[one] adresse électronique surveillée
*[other] adresses électroniques surveillées
}
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that exposed a users password. Dont add $passwords to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
passwords-exposed =
{ $passwords ->
[one] mot de passe compromis parmi toutes les fuites de données
*[other] mots de passe compromis parmi toutes les fuites de données
}
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that have exposed the users information. Dont add $breaches to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
known-data-breaches-exposed =
{ $breaches ->
[one] fuite de données connue a compromis vos informations
*[other] fuites de données connues ont compromis vos informations
}
# Button
see-additional-breaches = Voir les fuites supplémentaires
scan-results-known-breaches =
{ $breachCount ->
[0] Cette adresse électronique napparaît dans aucune fuite de données connue.
[one] Cette adresse électronique apparaît dans une fuite de données connue.
*[other] Cette adresse électronique apparaît dans { $breachCount } fuites de données connues.
}
# This string is shown at the top of the scan results page and is followed
# by the email address that the user searched.
# In page, it reads "Results for: searchedEmail@monitor.com"
results-for = Résultats pour : { $userEmail }
other-monitored-emails = Autres adresses électroniques surveillées
email-verification-required = Vérification de ladresse électronique nécessaire
fxa-primary-email = Adresse électronique du { -brand-fxa } (principale)
what-is-a-website-breach = Quest-ce quune fuite de données de site web ?
website-breach-blurb = Une fuite de données de site web se produit lorsque des cybercriminels volent, copient ou compromettent des informations à caractère personnel de comptes en ligne. Cela arrive généralement lorsque des pirates informatiques trouvent une faille dans la sécurité du site web. Des fuites peuvent également se produire lorsque des informations de compte sont divulguées par accident.
security-tips-headline = Conseils de sécurité pour vous protéger des pirates informatiques
steps-to-protect = Mesures à prendre pour protéger votre identité en ligne
take-further-steps = Prenez des mesures supplémentaires pour protéger votre identité
alert-about-new-breaches = Malerter lors de nouvelles fuites de données
see-if-youve-been-part = Vérifiez si une fuite de données en ligne vous concerne.
get-ongoing-breach-monitoring = Surveillez en continu les fuites de données pour plusieurs adresses électroniques.
# This is a button and follows a headline reading "Was your info exposed in the ___ breach?"
find-out = Vérifier
new-unsub-error = Vous devrez vous désabonner depuis lun des courriels envoyés par { -product-name }.
other-known-breaches-found =
{ $breachCount ->
[one] Cependant, elle apparaît dans une autre fuite connue.
*[other] Cependant, elle apparaît dans { $breachCount } autres fuites connues.
}
# This string appears on breach detail pages and is followed by a list
# of data classes that the breach exposed.
additional-information-including = Informations supplémentaires, notamment :
# Title
email-addresses-title = Adresses électroniques
# This is a section headline on the breach detail page that appears above
# a short summary about the breach.
breach-overview-title = Vue densemble
# This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages.
# $breachTitle is the name of the breached company or website.
# $breachDate and $addedDate are calendar dates.
breach-overview-new = Le { $breachDate }, { $breachTitle } a été victime dune fuite de données. Une fois cette fuite découverte et vérifiée, elle a été ajoutée à notre base de données le { $addedDate }.
# Title appearing on the Preferences dashboard.
monitor-preferences = Préférences de { -product-short-name }
# When a user is signed in, this appears in the drop down menu
# and is followed by the user's primary Firefox Account email.
signed-in-as = Connecté·e en tant que : { $userEmail }
# Appears on the All Breaches page and is followed by a list of filter options
# that a user can filter the visible breaches by.
filter-by = Filtrer par catégorie :
# Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked.
menu = Menu
to-affected-email = Envoyer les alertes à ladresse électronique concernée
# This string appears in a banner at the top of each page and is followed by a "Learn More" link.
join-firefox = Il existe un moyen de protéger votre vie privée. Rejoignez { -brand-name }.
# Link title
learn-more-link = En savoir plus.
email-sent = Courriel envoyé !
# Form title
want-to-add = Voulez-vous ajouter une autre adresse électronique ?
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted
# the form to add an additional email to Firefox Monitor.
verify-the-link = Vérifiez le lien envoyé à { $userEmail } pour lajouter à { -product-name }.
## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified
## an additional email to Firefox Monitor.
email-verified = Adresse électronique vérifiée !
email-added-to-subscription = Nous vous préviendrons si { $email } apparaît dans une fuite de données.
# This message is displayed after the user has verified their email address.
# { $nestedSignInLink } is replaced by a link, using sign-in-nested as text ("sign in" for English).
email-verified-view-dashboard = Pour consulter et gérer toutes les adresses électroniques que vous avez inscrites pour la surveillance des fuites de données, { $nestedSignInLink }.
# This message is used as a text for the subscribe link in email-verified-view-dashboard
sign-in-nested = connectez-vous
##
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submited the
# form to add an additional email to Firefox Monitor. { $preferencesLink } is a link
# to the Preferences page. The code and text for the link is generated elsewhere
# using the { preferences } string.
manage-all-emails = Gérez toutes les adresses électroniques dans les { $preferencesLink }.
# This string is a header on the user preferences page and
# appears above a check-box list of user options which allow
# the user to choose whether or not they want to receive breach
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
# email address.
breach-alert-notifications = Notifications en cas de fuites de données
# This string is a label for the calendar date a breach is added to the database
# and is followed by that date.
breach-added-label = Fuite ajoutée le :
how-hackers-work-desc = Protégez vos mots de passe des cybercriminels, car cest à cela quils sintéressent le plus.
what-to-do-after-breach-desc = Verrouillez vos comptes pour que vos informations ne tombent pas entre de mauvaises mains.
create-strong-passwords-desc = Créez des mots de passe robustes, sûrs et difficiles à deviner.
steps-to-protect-desc = Comprendre les menaces les plus courantes et savoir quoi rechercher.
five-myths-desc = Apprendre à éviter les mauvaises habitudes de mots de passe qui facilitent le travail dun pirate informatique.
take-further-steps-desc = Découvrir comment atténuer les risques de vol didentité afin de prévenir les pertes financières.
# This message appears after a user has successfully updated their communication settings.
changes-saved = Modifications enregistrées.
# Section headline
rec-section-headline = Que faire pour cette fuite de données
rec-section-subhead = Nous vous recommandons de prendre ces mesures pour protéger vos informations personnelles ainsi que votre identité numérique.
# Section headline
rec-section-headline-no-pw = Que pouvez-vous faire pour protéger vos données personnelles
rec-section-subhead-no-pw = Bien que les mots de passe naient pas été exposés dans cette fuite de données, vous pouvez toujours prendre des mesures pour mieux protéger vos informations personnelles.
# Button
see-additional-recs = Voir les recommandations supplémentaires
## This string contains nested markup that becomes a link later in the code.
## Please do not modify or remove "<a>" and "</a>".
resolve-top-notification = { $affectedEmail } est apparu dans cette fuite de données. <a>Que faire ?</a>
resolve-top-notification-plural =
{ $numAffectedEmails ->
[one] Une de vos adresses électroniques est apparue dans cette fuite de données. <a>Que faire ?</a>
*[other] { $numAffectedEmails } de vos adresses électroniques sont apparues dans cette fuite de données. <a>Que faire ?</a>
}
##
marking-this-subhead = Marquer cette fuite de données comme réglée
# This string contains nested markup that is later used to style the text inside of it.
# Please do not modify or remove "<span>" and "</span>".
marking-this-body = <span>Une fois que vous aurez pris les mesures nécessaires pour remédier à cette fuite de données</span>, vous pouvez la marquer comme réglée. Vous pouvez toujours accéder aux détails de la fuite depuis votre tableau de bord à tout moment.
mark-as-resolve-button = Marquer comme réglée
marked-as-resolved-label = Marquée comme réglée
undo-button = Annuler
confirmation-1-subhead = Parfait, vous venez de régler votre première fuite de données.
confirmation-1-body = Continuez sur votre lancée. Jetez un coup dœil à votre tableau de bord pour voir sil ny a pas autre chose à faire.
confirmation-2-subhead = Et une de plus !
confirmation-2-body = Vous franchissez une étape importante dans la protection vos comptes en ligne.
confirmation-3-subhead = Encore un problème réglé. Bien joué !
# This string contains nested markup that becomes a link later in the code.
# Please do not modify or remove "<a>" and "</a>".
confirmation-3-body = Votre nouveau mot de passe est-il unique, fort et compliqué à deviner ? <a>Vérifier que cest bien le cas</a>
generic-confirmation-subhead = Cette fuite a été marquée comme réglée
generic-confirmation-message =
{ $numUnresolvedBreaches ->
[one] Pour voir la fuite restante, accédez à votre tableau de bord.
*[other] Pour voir les fuites restantes, accédez à votre tableau de bord.
}
return-to-breach-details-link = Revenir aux détails de la fuite
go-to-dashboard-link = Accéder au tableau de bord
# This string appears above a breach resolution progress bar and indicates
# the percentage of breaches a user has resolved. For instance, "27% complete".
progress-percent-complete = Terminé à { $percentComplete } %
# This string appears in the purple callouts at the top of the user dashboard and shows
# the total number of breaches a user has resolved. For instance, "5 Resolved".
num-resolved =
{ $numResolvedBreaches ->
[one] { $numResolvedBreaches } fuite réglée
*[other] { $numResolvedBreaches } fuites réglées
}
progress-intro-subhead = Nouveauté sur { -product-name } : marquer les fuites comme réglées
progress-intro-message = Après avoir examiné les détails dune fuite de données et pris des mesures pour protéger vos informations personnelles, vous pouvez marquer les fuites comme réglées.
progress-status =
{ $numResolvedBreaches ->
[one] { $numResolvedBreaches } fuite sur { $numTotalBreaches } marquée comme réglée
*[other] { $numResolvedBreaches } fuites sur { $numTotalBreaches } marquées comme réglées
}
progress-complete = Toutes les fuites connues ont été marquées comme réglées
## These strings contain nested markup that is later used to style the text inside of it.
## Please do not modify or remove "<span>" and "</span>".
progress-message-1 =
<span>Cest un bon début !</span> Consultez les fuites restantes pour en savoir plus
sur les mesures à prendre.
progress-message-2 = <span>Continuez comme ça !</span> De simples changements comme la modification de mots de passe peuvent jouer un rôle majeur dans la protection de vos informations personnelles.
progress-message-3 = <span>Beau travail, ces fuites sont réglées !</span> Continuez comme ça. Il y en a encore quelques-unes.
progress-message-4 = <span>Encore un dernier effort !</span> Vous y êtes presque.
progress-complete-message = <span>Il semblerait que vous y preniez goût !</span> Si vous souhaitez aller plus loin, cest le bon moment pour définir des mots de passe robustes pour tous les autres identifiants.
##
resolve-this-breach-link = Régler cette fuite
# This string appears in resolved breach cards and is followed by
# the date the user marked the breach as resolved.
marked-resolved = Marquée comme réglée le :
hide-resolved-button = Masquer les fuites réglées
show-resolved-button = Afficher les fuites réglées
unresolved-passwords-exposed =
{ $numPasswords ->
[one] mot de passe compromis parmi les fuites de données non réglées
*[other] mots de passe compromis parmi les fuites de données non réglées
}
known-data-breaches-resolved =
{ $numResolvedBreaches ->
[one] fuite de données connue marquée comme réglée
*[other] fuites de données connues marquées comme réglées
}
# A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards
new-breach = Fuite récente
mobile-promo-headline = Installez { -brand-name } sur votre téléphone et votre tablette
mobile-promo-body = Une navigation rapide, privée et sûre partout où vous allez. Recherchez { -brand-name } sur Google Play et dans lApp Store.
mobile-promo-cta = Obtenir { -brand-name } sur Android et iOS
promo-lockwise-headline = Emportez vos mots de passe partout
lockwise-promo-body = Gérez vos identifiants sur tous vos appareils. Accédez-y en toute sécurité depuis votre ordinateur, votre téléphone ou votre tablette.
promo-lockwise-cta = Installer { -brand-lockwise }
fpn-promo-headline = Empêchez les sites web et les traqueurs de connaître votre position
promo-fpn-body = { -brand-fpn } tient à distance les sites et collecteurs de données qui vous profilent avec leurs annonces, en masquant votre véritable adresse IP.
promo-fpn-cta = Obtenir { -brand-fpn }
monitor-promo-headline = Surveillez les nouvelles fuites de données
monitor-promo-body = Recevez une alerte la prochaine fois que vos informations personnelles figurent dans une fuite de données connue.
ecosystem-promo-headline = Tout une gamme de produits qui protègent votre vie privée
ecosystem-promo-body = Tous les produits { -brand-name } respectent notre « Garantie en matière de données personnelles » : collecter moins de données, les protéger, ne rien cacher.
promo-ecosystem-cta = Voir tous les produits
steps-to-resolve-headline = Mesures à prendre pour résoudre cette fuite
vpn-promo-headline = Le moment est venu de renforcer votre sécurité en ligne.
vpn-promo-copy = Le réseau privé virtuel de { -brand-Mozilla } protège votre connexion Internet contre les pirates et les espions.
vpn-promo-cta = Installer { -brand-mozilla-vpn }
vpn-promo-headline-new = Économisez 50 % en vous abonnant pour un an
vpn-promo-copy-new = Protégez vos données en ligne et choisissez le forfait dabonnement VPN qui vous convient le mieux.
## VPN promotional banner. HTML tags should not be translated, e.g. `<em>`
# user's IP location is determined dynamically by 3rd-party, eg: "Your location: Los Angeles, CA". The 3rd-party service provides its own localization.
vpn-banner-location = Votre emplacement : { $ip-location }
vpn-banner-protect-yourself-with-vpn = <em>Protégez-vous</em> avec { -brand-mozilla-vpn }.
vpn-banner-protected-with-vpn = <em>Protégé·e</em> avec { -brand-mozilla-vpn }.
vpn-banner-title-1 = Vous êtes protégé·e — merci dutiliser { -brand-mozilla-vpn }.
vpn-banner-title-2 = Votre position peut être pistée si vous nutilisez pas de VPN.
vpn-banner-subtitle-2 = Protégez votre emplacement et naviguez en toute sécurité en 3 étapes
vpn-banner-status-protected = État actuel : <em>Protégé·e ✓</em>
vpn-banner-status-not-protected = État actuel : <em>Non protégé·e ⚠</em>
# user's IP address is determined dynamically, eg: "IP address: 192.168.1.1"
vpn-banner-ip-address = Adresse IP : { $ip-address }
vpn-banner-step-1 = Abonnez-vous à { -brand-mozilla-vpn }
vpn-banner-step-2 = Sélectionnez un emplacement VPN
vpn-banner-step-3 = Activez le VPN et naviguez en toute sécurité
vpn-banner-cta = Installer { -brand-mozilla-vpn }
# button to expand panel
vpn-banner-cta-expand = Développer
# button to close panel
vpn-banner-cta-close = Fermer
## Relay and VPN educational/ad units
ad-unit-relay-cta = En savoir plus sur { -brand-relay }
ad-unit-vpn-cta = En savoir plus sur { -brand-mozilla-vpn }
# ad 1 heading
ad-unit-1-how-do-you-keep = Comment garder votre adresse e-mail secrète ?
# ad 2 heading
ad-unit-2-do-you-worry = Vous souciez-vous de la sécurité des Wi-Fi publics ?
ad-unit-3-lets-you-keep = { -brand-mozilla-vpn } vous permet de maintenir une connexion stable en toute sécurité pendant que vous jouez à des jeux ou regardez des films en streaming.
# ad 4 heading
ad-unit-4-shopping-with = Shopping avec les alias de messagerie.
ad-unit-4-want-to-buy = Vous voulez faire un achat en ligne mais vous ne connaissez pas la boutique ou ne lui faites pas totalement confiance ?
ad-unit-4-shop-online = Utilisez un alias de messagerie pour tout achat en ligne. Recevez sur votre véritable adresse e-mail la confirmation envoyée et, quand vous le voulez, désactivez facilement lalias par la suite.
# ad 5 heading
ad-unit-5-on-the-go = À la volée avec { -brand-relay }
ad-unit-5-instantly-make = Créez instantanément un alias de messagerie où que vous soyez et où que vous alliez !
# ad 5 subheading 1
ad-unit-5-connect-on-the-go = Connectez-vous partout
ad-unit-5-privately-sign-in = Utilisez votre alias de messagerie quand vous le souhaitez pour vous connecter en toute confidentialité à un Wi-Fi public ou à celui de votre café préféré.
# ad 5 subheading 2
ad-unit-5-email-receipts = Recevez vos factures par e-mail
ad-unit-5-share-custom-email = Donnez une adresse e-mail personnalisée pour les factures de vos achats en magasin sans communiquer votre véritable adresse e-mail.
# ad 5 subheading 3
ad-unit-5-use-on-phone = Utilisez-le sur votre téléphone
ad-unit-5-no-matter-where = Peu importe où vous vous trouvez, créez une adresse e-mail personnalisée en quelques secondes quel que soit votre besoin.
# ad 6 heading
ad-unit-6-worry-free = Inscriptions sans souci
ad-unit-6-want-to-start = Vous voulez commencer un nouvel abonnement, répondre à une invitation ou un obtenir un code de réduction sans que les spams ninondent votre boîte de réception ?