"You are currently using {percentage} of your mailbox storage. Please make some space by deleting unneeded emails.":"No momento, você está usando {percentage} do armazenamento da sua caixa de correio. Por favor, libere algum espaço excluindo e-mails desnecessários.",
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following email: %3$s":"E-mail do remetente: %1$s não está no catálogo de endereços, mas o nome do remetente: %2$s está na agenda com o seguinte e-mail: %3$s",
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following emails: %3$s":"E-mail do remetente: %1$s não está no catálogo de endereços, mas o nome do remetente: %2$s está no catálogo de endereços com os seguintes e-mails: %3$s",
"Sender is using a custom email: %1$s instead of the sender email: %2$s":"O remetente está usando um email personalizado: %1$s Em vez do e-mail do remetente: %2$s",
"Sent date is in the future":"A data de envio está no futuro",
"**💌 A mail app for Nextcloud**\n\n- **🚀 Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts, Calendar & Files – more to come.\n- **📥 Multiple mail accounts!** Personal and company account? No problem, and a nice unified inbox. Connect any IMAP account.\n- **🔒 Send & receive encrypted mails!** Using the great [Mailvelope](https://mailvelope.com) browser extension.\n- **🙈 We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [Horde](https://horde.org) libraries.\n- **📬 Want to host your own mail server?** We do not have to reimplement this as you could set up [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!\n\n## Ethical AI Rating\n\n### Priority Inbox\n\nPositive:\n* The software for training and inferencing of this model is open source.\n* The model is created and trained on-premises based on the user's own data.\n* The training data is accessible to the user, making it possible to check or correct for bias or optimise the performance and CO2 usage.\n\n### Thread Summaries (opt-in)\n\n**Rating:** 🟢/🟡/🟠/🔴\n\nThe rating depends on the installed text processing backend. See [the rating overview](https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html) for details.\n\nLearn more about the Nextcloud Ethical AI Rating [in our blog](https://nextcloud.com/blog/nextcloud-ethical-ai-rating/).":"**💌 Um aplicativo de e-mail para Nextcloud**\n\n- **🚀 Integração com outros aplicativos Nextcloud! ** Atualmente Contatos, Calendário e Arquivos – mais por vir.\n- **📥 Várias contas de e-mail!** Conta pessoal e empresarial? Não há problema e uma bela caixa de entrada unificada. Conecte qualquer conta IMAP.\n- **🔒 Envie e receba e-mails criptografados!** Usando a excelente extensão de navegador [Mailvelope](https://mailvelope.com).\n- **🙈 Não estamos reinventando a roda!** Baseado nas excelentes bibliotecas da [Horde](https://horde.org).\n- **📬 Quer hospedar seu próprio servidor de e-mail?** Não precisamos reimplementar isso, pois você pode configurar o [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!\n\n## QClassificação AI Ética\n### Caixa Prioritária\n\nPositivo:\n* O software para treinamento e inferência deste modelo é de código aberto.\n* O modelo é criado e treinado localmente com base nos dados do próprio usuário.\n* Os dados de treinamento são acessíveis ao usuário, possibilitando verificar ou corrigir tendências ou otimizar o desempenho e o uso de CO2.\n\n### Resumos de Tópicos (opt-in)\n\n**Avaliação:** 🟢/🟡/🟠/🔴\n\nA classificação depende do back-end de processamento de texto instalado. Consulte [a visão geral da classificação](https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html) para obter detalhes.\n\nSaiba mais sobre a classificação ética de IA da Nextcloud [em nosso blog](https://nextcloud.com/blog/nextcloud-ethical-ai-rating/).",
"For the Google account to work with this app you need to enable two-factor authentication for Google and generate an app password.":"Para que a conta do Google funcione com este aplicativo, você precisa habilitar a autenticação de dois fatores para o Google e gerar uma senha de aplicativo.",
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Google account":"Conta criada. Siga as instruções pop-up para vincular sua conta do Google",
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Microsoft account":"Conta criada. Siga as instruções pop-up para vincular sua conta da Microsoft",
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Google account":"Conta atualizada. Siga as instruções pop-up para reconectar sua conta do Google",
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Microsoft account":"Conta atualizada. Siga as instruções pop-up para reconectar sua conta da Microsoft",
"Configuration discovery temporarily not available. Please try again later.":"Descoberta de configuração temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente mais tarde.",
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages.":"As pastas a serem usadas para rascunhos, mensagens enviadas, mensagens excluídas, mensagens arquivadas e mensagens indesejadas.",
"Automatic trash deletion":"Exclusão automática da lixeira",
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:":"Dias após os quais as mensagens na Lixeira serão excluídas automaticamente:",
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days.":"Responder automaticamente mensagens. Se alguém mandar-lhe vários emails, a resposta automática será enviada no máximo uma vez a cada 4 dias.",
"Please connect to a sieve server first.":"Por favor conecte-se a um servidor sieve primeiro",
"Data collection consent":"Consentimento de coleta de dados",
"Allow the app to collect data about your interactions. Based on this data, the app will adapt to your preferences. The data will only be stored locally.":"Permitir que o aplicativo colete dados sobre suas interações. Com base nisso, o aplicativo se adaptará às suas preferências. Os dados serão armazenados apenas localmente.",
"Highlight external email addresses by enabling this feature, manage your internal addresses and domains to ensure recognized contacts stay unmarked.":"Destaque endereços de e-mail externos ativando este recurso, gerencie seus endereços e domínios internos para garantir que os contatos reconhecidos permaneçam desmarcados.",
"The selected certificate is not trusted by the server. Recipients might not be able to verify your signature.":"O certificado selecionado não é confiável para o servidor. Os destinatários podem não conseguir verificar sua assinatura.",
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read.":"Esta mensagem veio de um endereço noreply, portanto sua resposta provavelmente não será lida.",
"Sign or Encrypt with S/MIME was selected, but we don't have a certificate for the selected alias. The message will not be signed or encrypted.":"Sign or Encrypt with S/MIME was selected, but we don't have a certificate for the selected alias. The message will not be signed or encrypted.",
"Any existing formatting (for example bold, italic, underline or inline images) will be removed.":"Qualquer formatação (por exemplo negrito, itálico, underline ou imagens inline) será removida.",
"Turn off formatting":"Desativa a formatação",
"Turn off and remove formatting":"Desativa e remove a formatação",
"_The attachment exceed the allowed attachments size of {size}. Please share the file via link instead._::_The attachments exceed the allowed attachments size of {size}. Please share the files via link instead._":["O anexo excedeu o tamanho permitido {size}. Compartilhe os arquivos através de links.","Os anexos excederam o tamanho permitido {size}. Compartilhe os arquivos através de links.","Os anexos excederam o tamanho permitido {size}. Compartilhe os arquivos através de links."],
"_Mark {number} unread_::_Mark {number} unread_":["Marcar {number} como não lido ","Marcar {number} como não lido","Marcar {number} como não lido"],
"_Mark {number} read_::_Mark {number} read_":["Marque {number} como lido ","Marcar {number} como lido","Marcar {number} como lido"],
"_Mark {number} as important_::_Mark {number} as important_":["Marque {number} como importante","Marque {number} como importante","Marque {number} como importante"],
"_Mark {number} as unimportant_::_Mark {number} as unimportant_":["Marque {number} como sem importância ","Marque {number} como sem importância ","Marque {number} como sem importância "],
"_Unfavorite {number}_::_Unfavorite {number}_":["{number} não favorito ","Não favorito {número}","Não favorito {número}"],
"_Mark {number} as spam_::_Mark {number} as spam_":["Marcar {number} como spam","Marcar {number} como spam","Marcar {number} como spam"],
"_Mark {number} as not spam_::_Mark {number} as not spam_":["Marcar {number} como não spam","Marcar {number} como não spam","Marcar {number} como não spam"],
"_Forward {number} as attachment_::_Forward {number} as attachment_":["Encaminhe {number} como anexo ","Encaminhar {number} como anexo","Encaminhar {number} como anexo"],
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes.":"Indexando suas mensagens. Isso pode demorar um pouco mais para caixas de correio grandes.",
"To archive a message please configure an archive mailbox in account settings":"To archive a message please configure an archive mailbox in account settings",
"You are not allowed to move this message to the archive folder and/or delete this message from the current folder":"You are not allowed to move this message to the archive folder and/or delete this message from the current folder",
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time.":"As mensagens serão automaticamente marcadas como importantes com base nas mensagens com as quais você interagiu ou marcou como importantes. No início você pode ter que mudar manualmente a importância para ensinar o sistema, mas ele irá melhorar com o tempo.",
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here.":"As mensagens enviadas por você que exigem uma resposta, mas não receberam uma após alguns dias, serão mostradas aqui.",
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message.":"O remetente desta mensagem pediu para ser notificado quando você a receber.",
"Notify the sender":"Notificar o remetente",
"You sent a read confirmation to the sender of this message.":"Você enviou um confirmação de leitura para o remetente desta mensagem.",
"Could not send mdn":"Não foi possível enviar MDN",
"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!":"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!",
"This message is encrypted with PGP. Install Mailvelope to decrypt it.":"Esta mensagem é criptografada com PGP. Instale o Mailvelope para descriptografá-la.",
"Provisioned account is disabled":"A conta provisionada está desativada",
"Please login using a password to enable this account. The current session is using passwordless authentication, e.g. SSO or WebAuthn.":"Faça o login usando uma senha para habilitar esta conta. A sessão atual está usando autenticação sem senha, por exemplo SSO ou WebAuthn.",
"The account for {email} and cached email data will be removed from Nextcloud, but not from your email provider.":"A conta do e-mail {email} e os dados em cache serão removidos do Nextcloud, mas não do seu provedor de e-mail.",
"Clear locally cached data, in case there are issues with synchronization.":"Limpar dados armazenados localmente em cache, caso haja problemas com a sincronização.",
"_{unread} unread of {total}_::_{unread} unread of {total}_":["{unread} não lido de {total}","{unread} não lidos de {total}","{unread} não lidos de {total}"],
"No sent mailbox configured. Please pick one in the account settings.":"Não há uma caixa de saída configurada. Escolha uma caixa de saída nas configurações da conta.",
"You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses.":"Você está tentando enviar para vários destinatários em Para e/ou Cc. Considere o uso de Cco para ocultar endereços de destinatários.",
"${subject} will be replaced with the subject of the message you are responding to":"${subject} será substituído pelo assunto da mensagem que você está respondendo",
"Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor.":"Sua assinatura é maior que 2 MB. Isso pode afetar o desempenho do seu editor.",
"Unsubscribing will stop all messages from the mailing list {sender}":"Cancelar a inscrição interromperá todas as mensagens da lista de e-mail {sender}",
"This message contains a verified digital S/MIME signature. The message wasn't changed since it was sent.":"Esta mensagem contém uma assinatura S/MIME digital verificada. A mensagem não foi alterada desde que foi enviada.",
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted.":"Esta mensagem contém uma assinatura S/MIME digital não verificada. A mensagem pode ter sido alterada desde que foi enviada ou o certificado do signatário não é confiável.",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed.":"Desative a retenção de lixo deixando o campo vazio ou definindo-o como 0. Somente os e-mails excluídos após habilitar a retenção de lixo serão processados.",
"Here you can find instance-wide settings. User specific settings are found in the app itself (bottom-left corner).":"Aqui você encontra os ajustes globais para essa instância. As configurações específicas de cada usuário podem ser encontradas no próprio aplicativo (no canto inferior esquerdo).",
"A provisioning configuration will provision all accounts with a matching email address.":"Uma configuração de provisionamento provisionará todas as contas com um endereço de e-mail correspondente.",
"Using the wildcard (*) in the provisioning domain field will create a configuration that applies to all users, provided they do not match another configuration.":"Usar o caractere curinga (*) no campo de domínio de provisionamento criará uma configuração que se aplica a todos os usuários, desde que eles não correspondam a outra configuração.",
"The provisioning mechanism will prioritise specific domain configurations over the wildcard domain configuration.":"O mecanismo de provisionamento priorizará configurações de domínio específicas sobre a configuração de domínio curinga.",
"Should a new matching configuration be found after the user was already provisioned with another configuration, the new configuration will take precedence and the user will be reprovisioned with the configuration.":"Se uma nova configuração correspondente for encontrada depois que o usuário já tiver sido provisionado com outra configuração, a nova configuração terá precedência e o usuário será reprovisionado com a configuração.",
"There can only be one configuration per domain and only one wildcard domain configuration.":"Só pode haver uma configuração por domínio e apenas uma configuração de domínio curinga.",
"These settings can be used in conjunction with each other.":"Essas configurações podem ser usadas em conjunto.",
"If you only want to provision one domain for all users, use the wildcard (*).":"Se você deseja provisionar apenas um domínio para todos os usuários, use o curinga (*).",
"This setting only makes most sense if you use the same user back-end for your Nextcloud and mail server of your organization.":"Essa configuração só faz mais sentido se você usar o mesmo back-end de usuário para seu Nextcloud e servidor de e-mail de sua organização. ",
"Provisioning Configurations":"Configurações de Provisionamento ",
"Enable text processing through LLMs":"Habilite o processamento de texto por meio de LLMs",
"The Mail app can process user data with the help of the configured large language model and provide assistance features like thread summaries, smart replies and event agendas.":"O aplicativo Mail pode processar dados do usuário com a ajuda do modelo de linguagem grande configurado e fornecer recursos de assistência como resumos de tópicos, respostas inteligentes e agendas de eventos.",
"Enable classification by importance by default":"Habilitar classificação por importância por padrão",
"The Mail app can classify incoming emails by importance using machine learning. This feature is enabled by default but can be disabled by default here. Individual users will still be able to toggle the feature for their accounts.":"O aplicativo Mail pode classificar os e-mails recebidos por importância usando aprendizado de máquina. Este recurso está habilitado por padrão, mas pode ser desabilitado por padrão aqui. Os usuários individuais ainda poderão alternar o recurso para suas contas.",
"Enable classification of important mails by default":"Habilite a classificação de e-mails importantes por padrão",
"Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords.":"O Gmail permite que os usuários acessem seus e-mails via IMAP. Por motivos de segurança, esse acesso só é possível com uma conexão OAuth 2.0 ou contas do Google que usam autenticação de dois fatores e senhas de aplicativos.",
"You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI.":"Você precisa registrar um novo ID de cliente para um \"aplicativo da Web\" no console do Google Cloud. Adicione o URL {url} como URI de redirecionamento autorizado.",
"Microsoft allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection.":"A Microsoft permite que os usuários acessem seus e-mails via IMAP. Por motivos de segurança, este acesso só é possível com uma conexão OAuth 2.0.",
"You have to register a new app in the Microsoft Azure Active Directory portal. Add the URL {url} as redirect URI.":"Você precisa registrar um novo aplicativo no portal do Microsoft Azure Active Directory. Adicione o URL {url} como URI de redirecionamento.",
"_Successfully provisioned {count} account._::_Successfully provisioned {count} accounts._":["Provisionado com sucesso {count} conta.","Provisionado com sucesso {count} contas.","Provisionado com sucesso {count} contas."],
"Add the email address of your anti spam report service here.":"Adicione o endereço de e-mail do seu serviço de relatório anti-spam aqui.",
"When using this setting, a report email will be sent to the SPAM report server when a user clicks \"Mark as spam\".":"Ao usar esta configuração, um e-mail de relatório será enviado ao servidor de relatório de SPAM quando um usuário clicar em \"Marcar como spam\".",
"The original message will be attached as a \"message/rfc822\" attachment.":"A mensagem original será anexada como um anexo \"message/rfc822\".",
"\"Mark as Spam\" Email Address":"Endereço de e-mail \"Marcar como spam\"",
"\"Mark Not Junk\" Email Address":"Endereço de e-mail \"Marcar como lixo\"",
"Reset":"Redefinir",
"Successfully set up anti spam email addresses":"Configuração de endereços de e-mail anti-spam com sucesso",
"Error saving anti spam email addresses":"Erro ao salvar endereços de e-mail anti-spam",
"Successfully deleted anti spam reporting email":"E-mail de relatório anti-spam excluído com sucesso",
"Error deleting anti spam reporting email":"Erro ao excluir o e-mail de relatório anti-spam",
"LDAP aliases integration":"Integração de aliases LDAP ",
"Enable LDAP aliases integration":"Habilitar integração de aliases de LDAP ",
"The LDAP aliases integration reads an attribute from the configured LDAP directory to provision email aliases.":"A integração de aliases de LDAP lê um atributo do diretório LDAP configurado para fornecer aliases de e-mail. ",
"LDAP attribute for aliases":"Atributo LDAP para aliases ",
"A multi value attribute to provision email aliases. For each value an alias is created. Aliases existing in Nextcloud which are not in the LDAP directory are deleted.":"Um atributo de vários valores para provisionar aliases de e-mail. Para cada valor, um alias é criado. Os apelidos existentes no Nextcloud que não estão no diretório LDAP são excluídos. ",
"With the settings above, the app will create account settings in the following way:":"Com as configurações acima, o aplicativo criará configurações da conta da seguinte maneira:",
"The private key is only required if you intend to send signed and encrypted emails using this certificate.":"The private key is only required if you intend to send signed and encrypted emails using this certificate.",
"The provided PKCS #12 certificate must contain at least one certificate and exactly one private key.":"O certificado PKCS #12 fornecido deve conter pelo menos um certificado e exatamente uma chave privada.",
"Failed to import the certificate. Please make sure that the private key matches the certificate and is not protected by a passphrase.":"Failed to import the certificate. Please make sure that the private key matches the certificate and is not protected by a passphrase.",
"Failed to import the certificate":"Failed to import the certificate",
"_%n new message \nfrom {from}_::_%n new messages \nfrom {from}_":["%n nova mensagem \nde {from}","%n novas mensagens \nde {from}","%n novas mensagens \nde {from}"],
"There is already a message in progress. All unsaved changes will be lost if you continue!":"Já existe uma mensagem em andamento. Todas as alterações não salvas serão perdidas se você continuar!",
"Discard changes":"Descartar mudanças",
"Discard unsaved changes":"Descartar alterações não salvas",
"Keep editing message":"Continue editando a mensagem",
"Click here if you are not automatically redirected within the next few seconds.":"Clique aqui se você não for redirecionado automaticamente em alguns segundos",
"If you do not want to visit that page, you can return to <a href=\"%s\">Mail</a>.":"Se você não quiser visitar essa página, você pode voltar para <a href=\"%s\">Mail</a>.",