spreed/l10n/nl.json

246 строки
21 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2016-12-15 18:30:29 +03:00
{ "translations": {
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Signaling server URL" : "Signaling server URL",
2017-11-18 04:28:22 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Valideer SSL certificaat",
2017-10-23 03:23:02 +03:00
"Delete server" : "Verwijder server",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add new server" : "Voeg een nieuwe server toe",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Opgeslagen",
2018-08-05 03:36:39 +03:00
"STUN server URL" : "STUN server URL",
2018-04-20 03:33:50 +03:00
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Je hebt alle STUN servers verwijderd. Omdat het bijna altijd nodig is, is er een standaard STUN server toegevoegd.",
2018-08-05 03:36:39 +03:00
"TURN server URL" : "TURN server URL",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Shared secret" : "gedeeld geheim",
2018-08-03 03:35:43 +03:00
"TURN server shared secret" : "TURN server gedeeld geheim",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN server protocollen",
"UDP and TCP" : "UDP en TCP",
"UDP only" : "Alleen udp",
"TCP only" : "Alleen tcp",
2018-04-20 03:33:50 +03:00
"New public conversation" : "Nieuw openbaar gesprek",
"New group conversation" : "Nieuw groepsgesprek",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (openbaar)",
2018-04-20 03:33:50 +03:00
"New conversation …" : "Nieuw gesprek...",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Schermdelen wordt niet ondersteund door je browser.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Schermdelen vereist het over HTTPS laden van de pagina.",
2017-11-18 04:28:22 +03:00
"Screensharing options" : "Schermdelen opties",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Schermdelen werkt alleen met Firefox versie 52 of nieuwer.",
2017-03-21 04:15:44 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Om je scherm te delen, heb je de schermdelen-extensie nodig.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome om je scherm te delen.",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Participants" : "Deelnemers",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Chat",
2018-08-29 03:33:52 +03:00
"Talk" : "Talk",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Wachten op deelname door {participantName} ...",
"Waiting for others to join the call …" : "Wachten op deelname door anderen ...",
2018-04-20 03:33:50 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Ga uit volledig scherm (f)",
2018-04-17 03:39:38 +03:00
"Fullscreen (f)" : "Volledig scherm (f)",
"Mute audio (m)" : "Geluid dempen (m)",
"Unmute audio (m)" : "Geluid niet meer dempen (m)",
2018-04-20 03:33:50 +03:00
"No audio" : "Geen geluid",
2018-04-17 03:39:38 +03:00
"Disable video (v)" : "Video uitschakelen (v)",
"Enable video (v)" : "Video inschakelen (v)",
2018-09-14 03:37:28 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Zet je naam in het chatvenster, zodat andere deelnemers je kunnen herkennen.",
2018-04-19 03:34:08 +03:00
"No Camera" : "Geen camera",
2018-03-29 03:36:00 +03:00
"Enable screensharing" : "Inschakelen schermdelen",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Copy" : "Kopiëren",
"Copied!" : "Gekopieerd!",
"Not supported!" : "Niet ondersteund!",
"Press ⌘-C to copy." : "Druk op ⌘-C om te kopiëren.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Druk op Ctrl-C om te kopiëren.",
2018-03-19 04:33:53 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Doe mee met een discussie, of start een nieuwe",
2018-08-13 03:36:54 +03:00
"This conversation has ended" : "Dit gesprek is beeindigd",
"Request password" : "Aanvragen wachtwoord",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"Share screen" : "Scherm delen",
"Show your screen" : "Mijn scherm weergeven",
"Stop screensharing" : "Stop schermdelen",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Error requesting the password." : "Fout bij opvragen wachtwoord.",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Voer het wachtwoord in voor dit gesprek",
"Password required" : "Wachtwoord vereist",
2017-10-23 03:23:02 +03:00
"Password" : "Wachtwoord",
2017-11-20 04:27:39 +03:00
"Cancel" : "Annuleren",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Submit" : "Versturen",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Verlaat gesprek",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Join call" : "Deelnemen aan gesprek",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Start call" : "Begin gesprek",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "Delen link",
2017-10-23 03:23:02 +03:00
"Change password" : "Verander wachtwoord",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Set password" : "Stel je wachtwoord in",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Name" : "Naam",
2018-04-17 03:39:38 +03:00
"Conversation name" : "Gespreksnaam",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Hernoemen",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "Link kopiëren",
2018-01-23 04:31:44 +03:00
"Conversation with {name}" : "Conversatie met {name}",
2018-02-19 04:32:37 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Fout bij instellen wachtwoord",
2018-01-22 04:31:03 +03:00
"Link copied!" : "Link gekopieerd!",
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Jij",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Nog geen berichten, start de discussie!",
2018-03-19 04:33:53 +03:00
"New message …" : "Nieuw bericht...",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Send" : "Verzend",
2018-09-21 03:44:14 +03:00
"Share" : "Delen",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Gast",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Onbekende gebruikersnaam]",
2018-01-27 04:31:16 +03:00
"Today" : "Vandaag",
"Yesterday" : "Gisteren",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Fout tijdens verzenden van bericht",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"File to share" : "Bestand om te delen",
"Error while sharing" : "Fout bij delen",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Edit" : "Bewerk",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "moderator",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Demote from moderator" : "Degradeer van moderator",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Promote to moderator" : "Promoveer tot moderator",
"Remove participant" : "Verwijder deelnemer",
2018-04-17 03:39:38 +03:00
"Add participant …" : "Deelnemer toevoegen ...",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Favorited" : "Gemarkeerd als favoriet",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"Remove from favorites" : "Verwijderen uit favorieten",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Add to favorites" : "Toevoegen aan favorieten",
"Leave conversation" : "Verlaat een gesprek",
2018-04-17 03:39:38 +03:00
"Delete conversation" : "Verwijder gesprek",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"No other people in this call" : "Geen andere deelnemers in het gesprek",
2017-12-18 04:20:19 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Je kunt anderen uitnodigen in de deelnemerstab van de zijbalk",
"Share this link to invite others!" : "Deel deze link om anderen uit te nodigen!",
2018-04-20 03:33:50 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Je kan anderen in het deelnemers tabblad toevoegen, of door deze link aan anderen te geven. ",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Close" : "Sluiten",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Wacht op camera en microfoon permissies",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Geef je browser toegang tot de camera en microfoon om deze app te kunnen te gebruiken.",
2018-06-07 03:36:30 +03:00
"Disable video" : "Video uitschakelen",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"Show screen" : "Tonen scherm",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Enable video" : "Inschakelen video",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Toegang tot microfoon & camera is alleen mogelijk met HTTPS",
2018-04-20 03:33:50 +03:00
"Please move your setup to HTTPS" : "Stel alsjeblieft HTTPS in",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Toegang tot microfoon & camera geweigerd",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wordt niet ondersteund door je browser",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Fout bij benaderen microfoon & camera",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC wordt niet ondersteund door je browser :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "{participantName}'s schermen",
"Guest's screen" : "Gast scherm",
"Your screen" : "Mijn scherm",
2018-08-05 03:36:39 +03:00
"a conversation" : "een gesprek",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"(Duration %s)" : "(Duur %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gast","%n gasten"],
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1} and {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2} and {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3} and {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n andere","%n anderen"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor gesprek {call}",
2017-11-20 04:27:39 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Je bent uitgenodigd voor een <strong>gesprek</strong> of had een <strong>telefoongesprek</strong>",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} creëerde gesprek",
"You created the conversation" : "Je creëerde gesprek",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} hernoemde gesprek van \"%1$s\" naar \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Je hernoemde gesprek van \"%1$s\" naar \"%2$s\"",
"{actor} started a call" : "{actor} startte een gesprek",
"You started a call" : "Je startte een gesprek",
"{actor} joined the call" : "{actor} nam deel aan gesprek",
"You joined the call" : "Je nam deel aan gesprek",
"{actor} left the call" : "{actor} verliet gesprek",
"You left the call" : "Je verliet gesprek",
"{actor} allowed guests" : "{actor} accepteerde gasten",
"You allowed guests" : "Je accepteerde gasten",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} weigerde gasten",
"You disallowed guests" : "Je weigerde gasten",
"{actor} set a password" : "{actor} stelde een wachtwoord in",
"You set a password" : "Je stelde een wachtwoord in",
"{actor} removed the password" : "{actor} verwijderde het wachtwoord",
"You removed the password" : "Je verwijderde het wachtwoord",
"{actor} added {user}" : "{actor} voegde {user} toe",
"You added {user}" : "Je voegde {user} toe",
"{actor} added you" : "{actor} voegde jou toe",
"{actor} left the conversation" : "{actor} verliet het gesprek",
"{actor} removed {user}" : "{actor} verwijderde {user}",
"You removed {user}" : "Je verwijderde {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} verwijderde jou",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} bevorderde {user} tot moderator",
"You promoted {user} to moderator" : "Je bevorderde {user} tot moderator",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} bevorderde jou tot moderator",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} degradeerde {user} uit moderatorschap",
"You demoted {user} from moderator" : "Je degradeerde {user} uit moderatorschap",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} degradeerde jou uit moderatorschap",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} deelde een bestand dat niet meer beschikbaar is",
"You shared a file which is no longer available" : "Je deelde een bestand dat niet meer beschikbaar is",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"%s (guest)" : "%s (gast)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Gesprek met {user1} en {user2} (Duur {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Gesprek met {user1}, {user2} en {user3} (Duur {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Gesprek met {user1}, {user2}, {user3} en {user4} (Duur {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} en {user5} (Duur {duration})",
2017-12-18 04:20:19 +03:00
"Talk to %s" : "Spreken met %s",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Password request by %s" : "Aanvraag wachtwoord door %s",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n andere gast","%n andere gasten"],
", " : ", ",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"{user} sent you a private message" : "{user} stuurde je een privébericht",
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s vermeldde je in een besloten gesprek",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} vermeldde je in een besloten gesprek",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s vermeldde je in een groepsgesprek: %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} vermeldde je in een groepsgesprek: {call}",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s vermeldde je in een groepsgesprek",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} vermeldde je in een groepsgesprek",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een verwijderde gebruiker: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een verwijderde gebruiker: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een verwijderde gebruiker",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek: {call}",
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek",
"%s invited you to a private conversation" : "%s heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s nodigde je uit voor een groepsgesprek: %s",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} nodigde je uit voor een groepsgesprek: {call}",
"%s invited you to a group conversation" : "%s heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
2017-11-20 04:27:39 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} wil een gesprek met je beginnen",
"A group call has started in {call}" : "Groepsgesprek is begonnen in {call}",
"A group call has started" : "Een groepsgesprek is gestart",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"{email} requested the password to access a share" : "{email} vroeg een wachtwoord om een share te openen",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ongeldige datum, formaat is YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "Gesprek niet gevonden.",
"Path is already shared with this room" : "Pad is al gedeeld in deze ruimte",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Video & audio-conferencing via WebRTC",
2018-09-21 03:44:14 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* 💬 ** Chatintegratie! ** Nextcloud Talk wordt sinds Nextcloud 13 geleverd met enkele een eenvoudige tekst-chatfaciliteit. Meer functies zijn gepland voor toekomstige versies.\n* 👥 ** Privé-, groeps-, openbare en wachtwoordbeveiligde oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand uit te nodigen voor een gesprek.\n* 💻 ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan uw gesprek.\n* 🚀 ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** Momenteel Contacten en gebruikers - later meer.\n* 🙈 ** We zijn niet het wiel opnieuw aan het uitvinden! ** Gebaseerd op de geweldige [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/) bibliotheek.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n* ✋ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"This call is password-protected" : "Dit gesprek is met een wachtwoord beveiligd",
2017-10-23 03:23:02 +03:00
"The password is wrong. Try again." : "Het wachtwoord is verkeerd. Probeer het opnieuw.",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Signaling server" : "Signaling server",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"STUN servers" : "STUN servers",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"TURN server" : "TURN server",
2017-06-08 03:22:02 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "De TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk op je mobiele apparaten",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Doe mee met gesprekken op elk tijdstip, overal met elk apparaat.",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Videogesprekken",
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"(group)" : "(groep)",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"New public call" : "Nieuwe openbare oproep",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Looking great today! :)" : "Je ziet er goed uit vandaag! :)",
"Time to call your friends" : "Tijd om je vrienden te bellen",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Je kan je naam rechts boven aan deze pagina instellen zodat de overige deelnemers je beter herkennen.",
2018-05-10 03:37:26 +03:00
"This call has ended" : "Het gesprek is beeindigd",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Opslaan mislukt",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Persoon toevoegen",
2018-07-17 03:34:39 +03:00
"and you" : "en jij",
2018-04-19 03:34:08 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Stel je configuratie bij",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor gesprek {call}",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Je werd uitgenodigd voor een <strong>videogesprek</strong>",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"Video call" : "Videogesprek",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Ongeldig formaat, moet zijn stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Ongeldige poort opgegeven.",
"Invalid protocols specified." : "Ongeldige protocollen opgegeven.",
2018-05-31 03:37:12 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
"{user} invited you to a private call" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
"%s invited you to a group call: %s" : "%s nodigde je uit voor een groepsgesprek: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} nodigde je uit voor een groepsgesprek: {call}",
"%s invited you to a group call" : "%s heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
"{user} invited you to a group call" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
2018-09-21 03:44:14 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 👥 **Private, group and public calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n\n* 💬 [Chat integration](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/35)\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds\n\n**Known issues:**\n\n* [HTTP/2.0 is currently not supported](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/225)" : "Video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* 👥 ** Privé-, groeps- en openbare oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand voor een gesprek uit te nodigen.\n* 💻 ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan je gesprek.\n* 🚀 ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** Momenteel Contacten en gebruikers - meer volgt later.\n* 🙈 ** We zijn niet het wiel opnieuw aan het uitvinden! ** Gebaseerd op de geweldige [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/) bibliotheek.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n\n* 💬 [Chatintegratie] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/35) \n* ✋ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen\n\n** Bekende problemen: ** \n\n* [HTTP / 2.0 wordt momenteel niet ondersteund] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/225)",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"Fullscreen" : "Volledig scherm",
"Mute audio" : "Geluid dempen",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Glimlachen over 3... 2... 1!",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"Choose person …" : "Kies persoon ...",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "De STUN server is nodig om deelnemers met gesprekken te verbinden. De TURN server zorgt ervoor dat de verbinding ook door firewalls heen gaat.",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"STUN server" : "STUN server",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
"… %s" : "… %s",
"%s …" : "%s …",
"… %s …" : "… %s …"
2016-12-15 18:30:29 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}