"You attended a call with {user1} and {user2}":"As partitzipadu a una mutida cun {user1} e {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"As partitzipadu a una mutida cun {user1}, {user2} e {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"As partitzipadu a una mutida cun {user1}, {user2}{user3} e {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"As partitzipadu a una mutida cun {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"T'ant cumbidadu a una <strong>resonada</strong> o as tentu una <strong>mutida</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Ti donamus sa benebènnida in Nextcloud Talk!\nIn custa resonada t'amus a informare subra de elementos noos disponìbiles in Nextcloud Talk.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"Immoe podes impreare Microsoft Edge e Safari pro partetzipare in mutidas àudio e vìdeo",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Is resonadas fache a pare immoe sunt sighidas e non podent èssere furriadas prus in resonadas de grupu pro errore. Puru cando una persone lassat sa resonada, custa no si cantzellat prus de manera automàtica. Sa resonada si cantzellat dae su serbidore isceti chi is duas persones chi partetzipant dda lassant.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Immoe podes imbiare notìficas a is partetzipantes iscriende \"@totus\" in sa tzarrada.",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Cun su tastu \"fertza-in-susu\" podes torrare a publicare s'ùrtimu messàgiu tuo.",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Immoe Talk podet tènnere cumandos, imbia \"agiudu\" comente messàgiu de sa tzarrada pro bìdere chi chie amministrat nd'at cunfiguradu calecunu",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Cun is progetos podes creare ligòngios lestros intre resonadas, archìvios e àteros elementos",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Immoe is resonadas podent tènnere un'intrada. Custu at a permìtere a chie moderat de si collegare in antis a sa tzarrada po preparare s'atòbiu, in su interis chi is utentes e sa zente istràngia depent isetare",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Immoe podes respòndere deretu a is messàgios donende a is utentes prus cuntestu subra de su messàgiu tuo",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Sa chirca de resonadas e partitzipantes immoe at a filtrare cussas chi nche sunt giai, aici at a èssere prus fàtzile agatare resonadas pretzedentes",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Immoe podes agiùnghere grupos de utentes abituales a is resonadas cando s'aplicatzione de tzìrculos est installada",
"- Check out the new grid and call view":"Controlla sa grìglia noa e sa vista de is mutidas",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Immoe podes carrigare e trisinare archìvios deretu dae su dispositivu a sa tzarrada",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Immoe is archìvios cumpartzidos s'aberrent deretu in sa vista de sa tzarrada cun is aplicatziones ammustradoras",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"Immoe podes chircare tzarradas e messàgios in sa traessa generale de chirca de subra",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call":"- Immoe podes cambiare sa càmera e su micròfono in s'interis chi ses in una mutida",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":"- Dona cuntestu a is resonadas cun una descritzione e lassa•dda visìbile gasi is utentes chi ant fatu s'atzessu dda podent agatare e intrare pro contu issoro",
"- Join the same conversation and call from multiple devices":"- Intra in sa pròpria resonada e tzèrria cun prus dispositivos",
"- Send voice messages, share your location or contact details":"- Imbia messàgios de boghe, cumpartzi sa positzione tua o is detàllios de cuntatu",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants":"- Agiunghe grupos a una resonada e is membros noos ant a èssere agiuntos in automàticu comente partetzipantes",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"B'at àpidu un'errore in s'esecutzione de su cummandu. Pedi a chie amministrat de castiare is registros.",
"{actor} created the conversation":"{actor} at creadu sa resonada",
"You created the conversation":"Tue as creadu sa resonada",
"An administrator created the conversation":"S'amministratzione at creadu sa resonada",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"{actor} at cambiadu su nùmene de sa resonada dae \"%1$s\" a \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Tue as cambiadu su nùmene de sa resonada dae \"%1$s\" a \"%2$s\"",
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"S'amministratzione at cambiadu su nùmene de sa resonada dae \"%1$s\" a \"%2$s\"",
"{actor} unlocked the conversation":"{actor} at isblocadu sa resonada",
"You unlocked the conversation":"Tue as isblocadu sa resonada",
"An administrator unlocked the conversation":"S'amministratzione at isblocadu sa resonada",
"{actor} locked the conversation":"{actor} at blocadu sa resonada",
"You locked the conversation":"Tue as blocadu sa resonada",
"An administrator locked the conversation":"S'amministratzione at blocadu sa resonada",
"{actor} limited the conversation to the current participants":"{actor} at limitadu sa resonada a is partetzipantes atuales",
"You limited the conversation to the current participants":"Tue as limitadu sa resonada a is partetzipantes atuales",
"An administrator limited the conversation to the current participants":"S'amministratzione at limitadu sa resonada a is partetzipantes atuales",
"{actor} opened the conversation to registered users":"{actor} at abertu sa resonada a s'utèntzia registrada",
"You opened the conversation to registered users":"Tue as abertu sa resonada a s'utèntzia registrada",
"An administrator opened the conversation to registered users":"S'amministratzione at abertu sa resonada a s'utèntzia registrada",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users":"{actor} at abertu sa resonada a s'utèntzia registrada e istràngia in s'aplicatzione",
"You opened the conversation to registered and guest app users":"Tue as abertu sa resonada a s'utèntzia registrada e istràngia in s'aplicatzione",
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users":"S'amministratzione at abertu sa resonada a s'utèntzia registrada e istràngia in s'aplicatzione",
"The conversation is now open to everyone":"Immoe sa resonada est aberta a totus",
"{actor} opened the conversation to everyone":"{actor} at abertu sa resonada a totus",
"You opened the conversation to everyone":"Tue as abertu sa resonada a totus",
"{actor} restricted the conversation to moderators":"{actor} at istrintu sa resonada a chie moderat",
"You restricted the conversation to moderators":" Tue as istrintu sa resonada a chie moderat",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"{actor} at impostadu Matterbridge pro sincronizare custa resonada cun àteras tzarrdas",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"As impostadu Matterbridge pro sincronizare custa resonada cun àteras tzarradas",
"{actor} updated the Matterbridge configuration":"{actor} at agiornadu sa cunfiguratzione de Matterbridge",
"You updated the Matterbridge configuration":"As agiornadu sa cunfiguratzione de Matterbridge",
"{actor} removed the Matterbridge configuration":"{actor} nch'at bogadu sa cunfiguratzione de Matterbridge",
"You removed the Matterbridge configuration":"Nch'as bogadu sa cunfiguratzione de Matterbridge",
"{actor} started Matterbridge":"{actor} at abertu Matterbridge",
"You started Matterbridge":"As abertu Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge":"{actor} at firmadu Matterbridge",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["Mutida cun %n persones istràngias (Durada {durada})","Mutida cun %n persones istràngias (Durada {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Mutida cun {user2} e {user2} (Durada {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Mutida cun {user1}, {user2} e {user3} (Durada {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Mutida cun {user1}, {user2}, {user3} e {user4} (Durada {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Mutida cun {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5} (Durada {duration})",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Su serbidore de signalatzione retzidu immoe est cunfiguradu e podet èssere impreadu.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Si nch'at bogadu su serbidore de signalatzione retzidu e non s'at a podère impreare prus.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Su contu de su serbidore de signalatzione retzidu at cambiadu s'istadu dae \"{oldstatus}\" a \"{newstatus}\".",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"No s'at pòdidu pedire sa versione de proa, ca su serbidore de proa no si podet cuntatare. Torra a proare luego.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"B'at unu problema cun s'autenticatzione de custa istàntzia. Fortzis no si podet cuntatare dae foras pro verificare s'URL.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"B'at unu problema cun sa rechesta de sa versione de proa. Càstia is registros tuos pro àteras informatziones.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"B'at tropu rechestas imbiadas dae s'indiritzu de su serbidore tuo. Torra a proare luego.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"B'at giai una versione de proa registrada pro custa istàntzia de Nextcloud.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"No s'at pòdidu pedire sa versione de proa, ca b'at àpidu errores in su funtzionamentu de su serbidore de proa. Torra a proare luego.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Versione de proa rechèdida, ma no si podet atzèdere a is informatziones de su contu. Torra a castiare luego.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"B'at unu problema cun s'autenticatzione de custa rechesta. Fortzis no si podet cuntatare dae foras pro verificare s'URL.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"No s'at pòdidu recuperare is informatziones de su contu, ca b'at àpidu errores in su funtzionamentu de su serbidore de proa. Torra a proare luego.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"B'at unu problema cun su recùperu de is informatziones de su contu. Càstia is registros tuos pro àteras informatziones.",
"There is no such account registered.":"Perunu contu de custa genia registradu.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"No s'at pòdidu recuperare is informatziones de su contu, ca su serbidore de proa no si podet cuntatare. Torra a proare luego.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Cantzellende su contu faddidu de su serbidore de signalatzione retzidu. Torra a castiare luego.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"No s'at pòdidu cantzellare su contu, ca b'at àpidu errores in su funtzionamentu de su serbidore de proa. Torra a proare luego.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"B'at unu problema pro cantzellare su contu. Càstia is registros tuos pro àtera informatziones.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later.":"B'at tropu rechestas imbiadas dae s'indiritzu de su serbidore tuo. Torra a proare luego.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"No s'at pòdidu cantzellare su contu, ca su serbidore de proa no si podet cuntatare. Torra a proare luego.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Tzarradas e cunferèntzias vìdeo-àudio chi impreant WebRTC\n\n* 💬 **Integratzione de tzarradas!** Nextcloud Talk frunit una'interfache simple de testu pro is tzarradas. Permitit de cumpartzire archìvios dae su Nextcloud tuo e de mentovare àtera zente partetzipante.\n* 👥 **Mutidas privadas, de grupu e pùblicas protègidas cun sa crae!** Bastat a invitare una persone, unu grupu o imbiare unu ligòngiu pùblicu pro invitare a una mutida. \n* 💻 ** Cumpartzidura de s'ischermu!** Cumpartzi s'ischermu cun is partetzipantes de sa mutida. Bastat isceti a impreare Firefox versione 66 (o prus noa), s'ùrtimu Edge o Chrome 72 (o prus noa), possìbile puru impreende Chrome 49 cun custa [Estensione de Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integratzione cun àteras aplicatziones de Nextcloud** comente Archìvios, Cuntatos e Deck. Àteras ant a arribare.\n\nSemus isvilupende [pròssimas versiones] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Mutidas federadass](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pro mutire persones in àteros serbidores Nextcloud",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Cando a su mancu unu grupu est seletzionadu, isceti is persones de is grupos in sa lista podent pigare parte de sa resonada.",
"Guests can still join public conversations.":"Is persones invitadas podent ancora intrare in resonadas pùblicas. ",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Is utentes chi no podent prus impreare Talk ant a abarrare in sa lista comente partetzipantes in is resonadas pretzedentes e puru is messàgios issoro podent abarrare sarvados in sa tzarrada.",
"Limit starting a call":"Lìmita s'inghitzu de una mutida",
"Limit starting calls":"Lìmita s'inghitzu de mutidas",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Cando una mutida est giai incarrerada, is chi tenent atzessu bi podent intrare.",
"Everyone":"Chie chi siat",
"Users and moderators":"Lista de is utentes e de chie moderat",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Is cummandos sunt una funtzionalidade noa in Nextcloud Talk. Ti permitint de eseguire script in su serbidore Nextcloud. Ddus podes definire cun s'interfache a lìnia de cumandu. Un'esèmpiu de script de calculadora si podet agatare in sa {linkstart}documentatzione{linkend}.",
"General settings":"Impostatziones generales",
"Default notification settings":"Impostatziones de notìfica predefinidas",
"Default group notification":"Notìfica de grupu predefinida",
"Default group notification for new groups":"Notìfica de grupu predefinida pro grupos noos",
"Integration into other apps":"Integratzione in àteras aplicatziones",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"Su partner nostru Struktur AG frunit unu servìtziu in ue si podet pedire unu serbidore de signalatzione retzidu. Bastat a cumpilare su mòdulu a suta e Nextcloud dd'at a pedire pro tue. Una borta chi su serbidore est impostadu, is credentziales s'ant a cumpilare de manera automàtica. Custu at a subraiscriere is impostatziones esistentes de su serbidore de signalatzione.",
"URL of this Nextcloud instance":"URL de custa istàntzia Nextcloud",
"Full name of the user requesting the trial":"Nùmene cumpridu de s'utente chi pedit sa proa",
"Name of the user requesting the trial":"Nùmene de s'utente chi pedit sa proa",
"Email of the user":"Email de s'utente",
"Language":"Limba",
"Country":"Istadu",
"Request signaling server trial":"Pedi sa proa de su serbidore de signalatzione",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Podes bìdere s'istatus atuale de su serbidore de signalatzione retzidu in sa tabella in fatu.",
"Delete the signaling server account":"Cantzella su contu de su serbidore de signalatzione",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"Incarchende su butone subra, s'informatzione in su mòdulu benit imbiada a is serbidores de Struktur AG. Podes agatare àteras informatzione in {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Su binàriu de Matterbridge tenet autorizatziones non curretas. Assegura•ti chi s'archìviu binàriu de Matterbridge siat de propiedade s'utèntzia curreta e potzat èssere esecutadu. Ddu podes agatare in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Su binàriu de Matterbridge non est istadu agatadu o non podet èssere esecutadu.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Podes agatare su percursu de su binàriu de Matterbridge a manu puru, cun sa cunfiguratzione. Controlla sa {linkstart}Documentatzione de s'integratzione de Matterbridge{linkend} pro àteras informatziones.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"B'at àpidu un'errore in s'installatzione de s'aplicatzione de Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"B'at àpidu un'errore in s'installatzione de Talk Matterbridge. Installa•ddu a manu.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"No at fatu a esecutare su binàriu de Matterbridge.",
"SIP configuration":"Cunfiguratzione de SIP",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"Sa cunfiguratzione SiP est possìbile isceti cun unu motore de prestatziones artas.",
"Restrict SIP configuration":"Lìmita sa cunfiguratzione SIP",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Isceti is utentes de custus grupos podent ativare SIP in is resonadas chi moderant.",
"Enable SIP configuration":"Ativa sa cunfiguratzione SIP",
"Shared secret":"Segretu cumpartzidu",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Custas informatziones s'imbiant cun s'email e si mustrant a in s'istanca laterale a totus is persones chi partetzipant.",
"Phone number (Country)":"Nùmero de telèfonu (Istadu)",
"High-performance backend URL":"URL de su motore de prestatziones artas",
"Validate SSL certificate":"Cunvàlida su tzertificadu SSL",
"Delete this server":"Cantzella custu serbidore",
"Status: Checking connection":"Istatus: Controllende sa connessione",
"OK: Running version: {version}":"OK: Versione currente: {version}",
"Error: Cannot connect to server":"Errore: non si podet istabilire connessione cun su serbidore",
"Error: Server did not respond with proper JSON":"Errore: Su serbidore non at respostu cun su JSON curretu",
"Error: Server responded with: {error}":"Errore: Su serbidore at respostu cun: {error}",
"High-performance backend":"Motore de prestatziones artas",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Pro installatziones mannas, si diat dèpere seberare unu serbidore de signalatzione de foras. Lassa bòidu pro impreare unu serbidore de signalatzione de intro.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Càstia ca in is mutidas cun prus de 4 partetzipantes chentza de serbidore de signalatzione de foras, is partetzipantes podent agatare problemas de connetividade e causare càrrigos artos in is dispositivos de is àteras persones chi sunt in sa mutida.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Cussigiamus de cunfigurare una memòria temporànea distribuida cando impreas Nextcloud Talk cun unu Motore de Prestatziones Artas.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Non mi signales problemas de connetividade in is mutidas cun prus de 4 persones",
"STUN server URL":"URL de su serbidore STUN",
"STUN servers":"Serbidores STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Unu serbidore STUN s'impreat pro determinare s'indiritzu IP pùblicu de is partetzipantes a secus de unu router.",
"TURN server schemes":"Ischemas de su serbidore TURN",
"{option1} and {option2}":"{option1} e {option2}",
"{option} only":"{option} isceti",
"TURN server URL":"URL de su serbidore TURN",
"TURN server secret":"Segretu de su serbidore TURN",
"TURN server protocols":"Protocollos de su serbidore TURN",
"{schema} scheme must be used with a domain":"S'ischema {schema} si depet impreare cun unu domìniu",
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server":"OK: Candidados ICE bàlidos torrados dae su serbidore TURN",
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server":"Errore: Perunu candidadu ICE funtzionante torradu dae su serbidore TURN",
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates":"Proende chi su serbidore TURN torrat candidados ICE",
"Test this server":"Proa custu serbidore",
"TURN servers":"TURN serbidores",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"Unu serbidore TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partezipantes a secus de unu firewall. Chi is partetzipantes individuales non si podent connètere cun is àteras persones, est probàbile chi serbat unu serbidore TURN. Controlla {linkstart}custa documentatzione{linkend} pro is istrutziones de cunfiguratzione.",
"Waiting for others to join the call …":"Abetende chi is àteras persones intrent in sa mutida",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Podes invitare àteras persones in s'ischeda dei partetzipantes de s'istanca laterale",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Podes invitare àteras persones in s'ischeda de is partetzipantes de s'istanca laterale o cumpartzende custu ligòngiu!",
"Share this link to invite others!":"Cumpartzi custu link pro invitare àteras persones!",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Ativa vìdeu (V) - Sa connessione s'at a blocare pro pagu tempus cando s'ativat su vìdeu pro sa prima borta",
"Disable video":"Disativa vìdeu",
"Enable video":"Ativa vìdeu",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Ativa vìdeu - Sa connessione s'at a blocare pro pagu tempus cando s'ativat su vìdeu pro sa prima borta",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non bidant s'ischermu tuo.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non ti bidant.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non ti bidant nen ti cumprendant. Pro megiorare sa situatzione, proa a disativare s'ischermu tuo in s'interis chi faghes una cumpartzidura.",
"Disable screenshare":"Disativa sa cumpartzidura de s'ischermu",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non ti cumprendant nen ti bidant. Pro megiorare sa situatzione, proa a disativare su vìdeu.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non ti cumprendant.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Sa cumpartzidura de s'ischermu non est suportada dae su navigadore tuo",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Pro sa cumpartzidura de s'ischermu tocat a carrigare sa pàgina cun HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Pro Screensharing tocat a carrigare sa pàgina cun HTTPS",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Podes cumpartzire s'ischermu isceti cun Firefox versione 52 o prus noa.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Pro cumpartzire s'ischermu serbit un'estensione de Screensharing.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Imprea un'àteru navigadore comente Firefox o Chrome pro cumpartzire s'ischermu.",
"An error occurred while starting screensharing.":"B'at àpidu un'errore incarrerende sa cumpartzidura de s'ischermu.",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time.":"Lassada una resonada, pro torrare a intrare in una resonada serrada, tocat de tènnere s'invitu. Si podet semper torrare a intrare in una resonada aberta.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Depes promòvere un'àtera persona chi moderet antis de lassare sa resonada.",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Permite a is persones invitadas de impreare unu ligòngiu pùblicu pro intrare in custa resonada.",
"After the time limit the lobby will be automatically disabled.":"Coladu su tempus lìmite, s'intrada s'at a disativare de manera automàtica.",
"Meeting start time":"Ora de cumintzu de sa riunione",
"Start time (optional)":"Ora de cumintzu (a sèberu)",
"Error occurred when restricting the conversation to moderator":"B'at àpidu un'errore limitende sa resonada a chie moderat",
"Error occurred when opening the conversation to everyone":"B'at àpidu un'errore aberrende sa resonada a totus",
"Start time has been updated":"S'ora de cumintzu est istada agiornada",
"Error occurred while updating start time":"B'at àpidu un'errore agiornende s'ora de cumintzu",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"Blochende sa resonada evitat chi totus potzant publicare messàgios o cumintzare mutidas.",
"This will also terminate the ongoing call.":"Cust'atzione at a acabare sa mutida in cursu puru.",
"Lock conversation":"Bloca resonada",
"Error occurred when locking the conversation":"B'at àpidu un errore blochende sa resonada",
"Error occurred when unlocking the conversation":"B'at àpidu un'errore isblochende sa resonada",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Podes collegare canales dae àteros sistemas de messàgios istantàneos cun Matterbridge.",
"More info on Matterbridge":"Àteras informatziones subra de Matterbridge",
"Enable bridge":"Ativa collegamentu",
"Show Matterbridge log":"Mustra su registru de Matterbridge",
"Nextcloud URL":"URL de Nextcloud",
"Nextcloud user":"Utente de Nextcloud",
"User password":"Crae de s'utente",
"Talk conversation":"Resonada de Talk",
"Matrix server URL":"URL de su serbidore de Matrix",
"Matrix channel":"Canale de Matrix",
"Mattermost server URL":"URL de su serbidore de Mattermost",
"Mattermost user":"Utente de Mattermost",
"Team name":"Nùmene de su grupu",
"Channel name":"Nùmene de su canale",
"Rocket.Chat server URL":"URL de su serbidore de Rocket.Chat",
"User name or email address":"Nùmene de s'utente o indiritzu email",
"Submit conversation description":"Imbia sa descritzione de sa resonada",
"Edit conversation description":"Modìfica sa descritzione de sa resonada",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long.":"Sa descritzione depet èssere prus curtza o paris a {maxLength} caràteres. Su testu immoe est longu {charactersCount} caràteres",
"Failed to send the message. Click to try again":"No at fatu a imbiare su messàgiu. Incarca pro torrare a proare",
"Not enough free space to upload file":"Non b'at logu lìberu pro carrigare s'archìviu",
"You are not allowed to share files":"Non tenes su permissu de cumpartzire archìvios",
"You cannot send messages to this conversation at the moment":"Non podes imbiare messàgios in custa resonada in custu momentu",
"Deleting message":"Cantzellende su messàgiu",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services":"Messàgiu cantzelladu, ma Matterbridge est cunfiguradu e su messàgiu podet èssere giai istadu distribuidu a àteros serbìtzios",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer.":"Is sonos no sunt suportados in su navigadore Safari e dispositivos iPad e iPhone, pro limitatziones tècnicas de sa produtzione.",
"Select location for attachments":"Seletziona sa positzione pro is alligongiados",
"Error while setting attachment folder":"Errore in s'impostatzione de sa cartella de is alligongiados",
"Your privacy setting has been saved":"Is impostatziones de privadesa tuas sunt istadas sarvadas",
"Error while setting read status privacy":"Errore in s'impostatzione de sa privadesa de s'istadu de letura",
"Failed to save sounds setting":"Non at fatu a sarvare is impostatziones de is sonos",
"Sounds setting saved":"Impostatziones de is sonos sarvadas",
"Error while saving sounds setting":"Errore sarvende is impostatziones de is sonos",
"Start call":"Cumintza mutida",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Nextcloud Talk est istadu agiornadu, depes torrare a carrigare sa pàgina antis de pòdere cumintzare o intrare in una mutida.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"As a pòdere intrare in una mutida isceti a pustis chi una persone chi moderat dda cumintzet.",
"Toggle fullscreen":"Ativa sa modalidade a totu ischermu",
"Rename conversation":"Torra a numenare sa resonada",
"Mute others":"Tira s'àudio a àtere",
"Exit fullscreen (F)":"Bessi dae sa modalidade a totu ischermu (F)",
"No conversations found":"Peruna resonada agatada",
"Select conversation":"Seletziona resonada",
"Link to a conversation":"Collega a una resonada",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"As fatu s'atzessu in sa resonada in un'àtera ventana o dispositivu. In custu momentu cust'atzione no est suportada dae Nextcloud Talk tando sa sessione est istada serrada.",
"Post to a conversation":"Pùblica in una resonada",
"Post to conversation":"Pùblica in sa resonada",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari.":"Su navigadore chi ses impreende no est suportadu totu dae Nextcloud. Imprea s'ùrtima versione de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera o Apple Safari.",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"No at fatu a intrare in sa resonada. Proa a torrare a carrigare sa pàgina.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Ses proende a intrare in una resonada cun una sessione ativa in un'àtera ventana o dispositivu. In custu momentu cust'atzione no est suportada dae Nextcloud Talk. Ite boles fàghere?",
"Sending signaling message has failed.":"No at fatu a imbiare su messàgiu de signalatzione.",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Connessione pèrdida cun su serbidore de signalatzione. Proende a torrare a connètere",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Connessione pèrdida cun su serbidore de signalatzione. Proa a torrare a carrigare sa pàgina a manu.",
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …":"Sa creatzione de sa connessione de signalatzione est istentende prus de su tempus prevìdidu ...",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …":"No at fatu a creare sa connessione de signalatzione. Torrende a proare ... ",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration":"No at fatu a creare sa connessione de signalatzione. B'at calicuna cosa isballiada in sa cunfiguratzione de su serbidore de signalatzione",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Parret chi siast faeddende cun s'àudio istudadu, allue•ddu pro chi is àteras persones ti potzant intèndere",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"No faghet a istabilire una connessione cun a su mancu una persona. In custu casu, unu serbidore TURN podet agiudare. Pregonta a s'amministratzione de nde impostare unu sighende {linkstart}custa documentatzione{linkend}.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Cust'atividade est istentende prus de su tempus prevèdidu. Is permissos multimediales sunt giai istados atzetados (o negados)? Chi eja, torra a abèrrere su navigadore, ca àudio e vìdeo no sunt funtzionende",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"S'atzessu a micròfonu & fotocàmera si podet fàghere isceti cun HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS":"Càmbia s'impostatzione a HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied":"S'atzessu a micròfonu &fotocàmera est istadu negadu",
"WebRTC is not supported in your browser":"WebRTC no est suportadu dae su navigadore tuo",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Imprea un'àteru navigadore, comente Firefox o Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Errore in s'atzessu a micròfonu e fotocàmera",
"The password is wrong. Try again.":"Sa crae est isballiada. Torra a proare.",
"Specify commands the users can use in chats":"Ispetzìfica is commandos chi is utentes podent impreare in sa tzarrada",
"TURN server":"Serbidore TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partetzipantes a secus de unu firewall.",
"Signaling servers":"Serbidores de signalatzione",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Unu serbidore de signalatzione de foras podet èssere impreadu a sèberu pro installatziones prus mannas. Lassa bòidu pro impreare unu serbidore de signalatzione de intro.",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Talk in is dispositivos mòbiles tuos",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Intra in una resonada in cada momentu, dae cada parte, in cada dispositivu",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Podes installare Matterbridge pro collegare Nextcloud Talk cun àteros serbìtzios, intra in sa pàgina {linkstart1}pàgina de GitHub{linkend} pro àteros detàllios. S'iscarrigamentu e s'installatzione de s'aplicatzione podent istentare unu tempus. Chi su tempus acabat, installa•dda a manu dae su {linkstart2}butegadeaplicatziones{linkend}. ",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non ti bidant. Pro megiorare sa situatzione, proa a disativare s'ischermu tuo in s'interis chi faghes una cumpartzidura.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non cumprendant nen bidant s'ischermu tuo. Pro megiorare sa situatzione, proa a disativare sa cumpartzidura de s'ischermu.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program":"Errore in s'atzessu a sa càmera: est possìbile chi un'àteru programma siat impreende•dda",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Imposta su livellu de notìfica pro custa resonada. Cust'atzione at a pertocare isceti is notìficas chi retzis.",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Immoe ses abetende in s'intrada. Custa riunione est programmada pro {startTime}",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>.":"S'ischeda de Deck est istada publicada in sa <a href=\"{link}\">resonada</a> seletzionada.",
"An error occurred while posting deck card to conversation.":"B'at àpidu un'errore publichende s'ischeda de Deck in sa resonada."