"You attended a call with {user1} and {user2}":"Je nam deel aan een gesprek met {user1} and {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2} and {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3} and {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Je bent uitgenodigd voor een <strong>gesprek</strong> of had een <strong>telefoongesprek</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Welkom bij Nextcloud Talk!\nIn dit gesprek vertellen we je over de nieuwe functies die beschikbaar zijn in Nextcloud Talk.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Microsoft Edge en Safari kunnen nu ook worden gebruikt in audio en video gesprekken",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- een-op-een gesprekken zijn nu blijvend en kunnen niet meer per ongeluk groepsgesprekken worden. Wanneer een deelnemer het gesprek verlaat, wordt het gesprek niet meer automatisch verwijderd. Alleen als beide deelnemers verdwijnen, wordt het gesprek verwijderd van de server.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Je kunt nu alle deelnemers waarschuwen door \"@all\" in de chat te plaatsen",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Met de \"pijl-omhoog\" toets kun je je laatste bericht opnieuw plaatsen",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk heeft nu ook commando's: stuur \"/help\" als chatbericht om te zien of er commando's door de beheerder zijn ingesteld",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Met projecten kun je snel links creëren tussen gesprekken, bestanden en andere objecten",
"- You can now mention guests in the chat":"- Je kunt nu gasten waarschuwen in de chat met een mention",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Gesprekken kunnen nu een lobby hebben. Dit zorgt ervoor dat moderators reeds kunnen deelnemen aan het gesprek om het gesprek voor te bereiden, terwijl de gebruikers en gasten moeten wachten.",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Er trad een fout op bij het uitvoeren van het commando. Vraag een beheerder de logs te controleren.",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Gesprek met {user1} en {user2} (Duur {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Gesprek met {user1}, {user2} en {user3} (Duur {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Gesprek met {user1}, {user2}, {user3} en {user4} (Duur {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} en {user5} (Duur {duration})",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC":"Chat, video & audio-conferencing via WebRTC",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Chat, video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* 💬 ** Chat-integratie! ** Nextcloud Talk wordt geleverd met een eenvoudige tekst-chatfaciliteit. Hiermee kun je onder andere bestanden delen vanaf je Nextcloud en andere deelnemers vermelden.\n* 👥 ** Privé-, groeps-, openbare en wachtwoordbeveiligde oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand uit te nodigen voor een gesprek.\n* 💻 ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan uw gesprek. Je hebt alleen Firefox 52(of recenter) nodig, de laatste Edge, of Chrome49 (of recenter) met deze [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** zoals Bestanden, Contactpersonen en Deck. Later meer.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n* ✋ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen",
"No other people in this call":"Geen andere deelnemers in het gesprek",
"Waiting for others to join the call …":"Wachten op deelname door anderen ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Je kunt anderen uitnodigen in de deelnemerstab van de zijbalk",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Je kan anderen in het deelnemers tabblad toevoegen, of door deze link aan anderen te geven. ",
"Share this link to invite others!":"Deel deze link om anderen uit te nodigen!",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Inschakelen video (v) - Je verbinding wordt kort onderbroken tijdens het voor de eerste keer inschakelen van video,",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Schermdelen vereist het over HTTPS laden van de pagina.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Scherm delen werkt alleen met Firefox versie 52 of nieuwer.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Om je scherm te delen, heb je de schermdelen-extensie nodig.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome om je scherm te delen.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Je moet een nieuwe moderator promoveren voordat je het gesprek kunt verlaten.",
"You are currently waiting in the lobby":"Je wacht nu in de lobby",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Je wacht nu in de lobby. Deze vergadering staat gepland voor {startTime}",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Als er minimaal één groep is geselecteerd, kunnen alleen mensen uit de geslecteerde groepen deelnemen aan de gesprekken.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Gebruikers die Talk niet meer kunnen gebruiken, worden nog steeds als deelnemen in eerdere gesprekken getoond en ook hun chat-berichten worden nog steeds getoond.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Opdrachten zijn een nieuwe bètafunctie in Nextcloud Talk. Ze maken het mogelijk om scripts te draaien op je Nextcloud server. Je kan ze instellen via de command line interface. Een voorbeeld van een 'calculator script' kun je vinden in onze <a {attributes}>documentatie</a>.",
"Who can start a call?":"Wie kan een gesprek starten?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Zodra een gesprek gestart is kan iedereen met toegang tot het gesprek deelnemen.",
"Integration into other apps":"Integratie in andere apps",
"Allow conversations on files":"Sta gesprekken in bestanden toe",
"Allow conversations on public shares for files":"Sta gesprekken toe op openbaar gedeelde bestanden",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Let op dat gesprekken met meer dan 4 deelnemers zonder een externe signaling server verbindingsproblemen met zich kunnen meebrengen en hoge belasting van de deelnemende toestellen kunnen veroorzaken.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Niet waarschuwen over verbindingsproblemen in gesprekken met meer dan 4 deelnemers",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
"Please enter the password for this call":"Voer het wachtwoord in voor dit gesprek",
"Password required":"Wachtwoord vereist",
"Password":"Wachtwoord",
"Cancel":"Annuleren",
"Submit":"Versturen",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Je lijkt te spreken terwijl je gedempt bent. Haal de demping weg zodat anderen je ook horen",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Dit duurt langer dan verwacht. Zijn de mediatoestemmingen al verstrekt (of geweigerd)? Zo ja, herstart dan je browser, omdat audio en video niet lukken",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Toegang tot microfoon & camera is alleen mogelijk met HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS":"Stel de verbinding als HTTPS in",
"Access to microphone & camera was denied":"Toegang tot microfoon & camera geweigerd",
"WebRTC is not supported in your browser":"WebRTC wordt niet ondersteund door je browser",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Fout bij benaderen microfoon & camera",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"De TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Je hebt alle STUN servers verwijderd. Omdat het bijna altijd nodig is, is er een standaard STUN server toegevoegd.",
"TURN server shared secret":"TURN server gedeeld geheim",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Zet je naam in het chatvenster, zodat andere deelnemers je kunnen herkennen.",
"Copy":"Kopiëren",
"Copied!":"Gekopieerd!",
"Not supported!":"Niet ondersteund!",
"Press ⌘-C to copy.":"Druk op ⌘-C om te kopiëren.",
"Press Ctrl-C to copy.":"Druk op Ctrl-C om te kopiëren.",
"Error while getting the room ID":"Fout bij ophalen ruimte ID",
"Start a conversation":"Begin een gesprek",
"Share this file with others to discuss":"Deel deze link om met anderen te bespreken",
"Share":"Delen",
"Change password":"Verander wachtwoord",
"Set password":"Stel je wachtwoord in",
"Go to file":"Ga naar bestand",
"Rename":"Hernoemen",
"Conversation with {name}":"Conversatie met {name}",
"Error occurred while setting password":"Fout bij instellen wachtwoord",
"Link copied!":"Link gekopieerd!",
"You":"Jij",
"No messages yet, start the conversation!":"Nog geen berichten, start de discussie!",
"New message …":"Nieuw bericht...",
"Send":"Verzend",
"The message you are trying to send is too long":"Het bericht dat je wilt versturen is te lang",
"Error occurred while sending message":"Fout tijdens verzenden van bericht",
"Error while sharing":"Fout bij delen",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Wachten op deelname door {participantName} ...",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"WebRTC wordt niet ondersteund door je browser :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Wacht op camera en microfoon permissies",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Geef je browser toegang tot de camera en microfoon om deze app te kunnen te gebruiken.",
"Mute audio":"Geluid dempen",
"Share screen":"Scherm delen",
"No Camera":"Geen camera",
"Screensharing is not supported by your browser.":"Schermdelen wordt niet ondersteund door je browser.",
"Error while promoting user to moderator":"Fout bij promoveren van een gebruiker tot moderator",
"Error while demoting moderator":"Fout bij degraderen moderator",
"Error while removing user from room":"Fout bij het uit een ruimte verwijderen van een gebruiker",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Je bent uitgenodigd voor een <strong>gesprek</strong> of had een <strong>telefoongesprek</strong>",
"Video & audio-conferencing using WebRTC":"Video & audio-conferencing via WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* 💬 ** Chatintegratie! ** Nextcloud Talk wordt sinds Nextcloud 13 geleverd met enkele een eenvoudige tekst-chatfaciliteit. Meer functies zijn gepland voor toekomstige versies.\n* 👥 ** Privé-, groeps-, openbare en wachtwoordbeveiligde oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand uit te nodigen voor een gesprek.\n* 💻 ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan uw gesprek.\n* 🚀 ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** Momenteel Contacten en gebruikers - later meer.\n* 🙈 ** We zijn niet het wiel opnieuw aan het uitvinden! ** Gebaseerd op de geweldige [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/) bibliotheek.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n* ✋ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen",
"Enter name for a new conversation":"Voer de naam van het nieuwe gesprek in",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Gesprekken met meer dan 4 deelnemers zonder een externe signaling server kunnen verbindingsproblemen met zich meebrengen en hoge belasting van de deelnemende toestellen veroorzaken.",
"Room name can not be empty":"Naam van de ruimte mag niet leeg zijn",
"Calls are disabled in this conversation.":"Telefoongesprekken zijn uitgeschakeld in dit gesprek.",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edge en Safari kunnen nu ook worden gebruikt in audio en video gesprekken",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"* een-op-een gesprekken zijn nu blijvend en kunnen niet meer per ongeluk groepsgesprekken worden. Wanneer een deelnemer het gesprek verlaat, wordt het gesprek niet meer automatisch verwijderd. Alleen als beide deelnemers verdwijnen, wordt het gesprek verwijderd van de server.",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"* Je kunt nu alle deelnemers waarschuwen door \"@all\" in de chat te plaatsen",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"* Met de \"pijl-omhoog\" toets kun je je laatste bericht opnieuw plaatsen",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"* Talk heeft nu ook commando's: stuur \"/help\" als chatbericht om te zien of er commando's door de beheerder zijn ingesteld",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"* Met projecten kun je snel links creëren tussen gesprekken, bestanden en andere objecten",
"Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled":"Alleen moderators kunnen deelnemen aan het gesprek als de lobby ingeschakeld is",
"Error occurred while renaming the conversation":"Er is een fout opgetreden tijdens het wijzigen van de naam van het gesprek",
"Error occurred while making the conversation public":"Er is een fout opgetreden bij het openbaar maken van het gesprek",
"Error occurred while making the conversation private":"Er is een fout opgetreden bij het privé maken van het gesprek",
"Error occurred while changing lobby state":"Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de lobby status",