"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Les appels avec plus de 4 participants sans un serveur de signalement externe peuvent rencontrer des problèmes de connexion et causer des lourdes charges sur les appareils des participants.",
"No other people in this call":"Pas d'autres personnes dans cet appel",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"En attente que {participantName} rejoigne l'appel...",
"Waiting for others to join the call …":"En attente que d'autres personnes rejoignent l'appel...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Vous pouvez inviter d'autres personnes dans l'onglet participant de la barre latérale",
"Share this link to invite others!":"Partagez ce lien pour inviter les autres !",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Vous pouvez inviter d'autres personnes soit en partageant ce lien, soit avec l'onglet participants de la barre latérale.",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"WebRTC n'est pas pris en charge dans votre navigateur :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions":"En attente des autorisations pour la caméra et le microphone",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Veuillez donner à votre navigateur l'accès à votre caméra et votre microphone pour pouvoir utiliser l'application.",
"This conversation has ended":"Cette conversation est terminée",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Renseigner votre nom dans la fenêtre de discussion pour que les autres participants puissent mieux vous identifier.",
"Screensharing is not supported by your browser.":"Le partage d'écran n'est pas pris en charge par votre navigateur.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Le partage d'écran nécessite que la page soit chargée en HTTPS.",
"Screensharing options":"Options du partage d'écran",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Le partage d'écran fonctionne uniquement avec la version 52 ou ultérieure de Firefox",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"L'extension \"Screensharing\" est requise pour pouvoir partager votre écran.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome pour pouvoir partager votre écran.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Une erreur est survenue lors du démarrage du partage d'écran.",
"Enable screensharing":"Activer le partage d'écran",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Vous devez désigner un nouveau modérateur avant de quitter la conversation.",
"You attended a call with {user1} and {user2}":"Vous avez participé à un appel avec {user1} et {user2} ",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Vous avez participé à un appel avec {user1}, {user2} et {user3} ",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Vous avez participé à un appel avec {user1}, {user2}, {user3} et {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Vous avez participé à un appel avec {user1}, {user2}, {user3}, {user4} et {user5}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Vous êtes invités à un salon de <strong>discussion</strong> ou avez un <strong>appel</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Bienvenue dans Nextcloud Talk !\nCette conversation vous permettra de vous tenir informés des nouveautés Nextcloud Talk.",
"There are currently no commands available.":"Aucune commande n'est disponible actuellement.",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Appel avec {user1} et {user2} (Durée {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Appel avec {user1}, {user2} et {user3} (Durée {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Appel avec {user1}, {user2}, {user3} et {user4} (Durée {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Appel avec {user1}, {user2}, {user3}, {user4} et {user5} (Durée {duration})",
"Video & audio-conferencing using WebRTC":"Conférence vidéo et audio utilisant WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Conférence vidéo et audio utilisant WebRTC\n\n* 💬 **Tchat intégré !** Nextcloud Talk contient un tchat simple sous forme de texte depuis Nextcloud 13. Plus de fonctionnalités sont prévues pour des versions futures.\n* 👥 **Discussions privées, groupées, publiques et protégées par un mot de passe !** Invitez simplement quelqu'un, un groupe entier ou envoyez un lien public pour inviter à un appel.\n* 💻 **Partage d'écran !** Partagez votre écran avec les participants de votre discussion.\n* 🚀 **Intégration avec d'autres applications Nextcloud !** Actuellement Contacts et utilisateurs - plus à venir.\n* 🙈 **Nous n'avons pas réinventez la roue ! * Basé sur la superbe bibliothèque [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).\n\nEt en travail pour des [prochaines versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Appels fédérés](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pour appeler des personnes sur d'autres serveurs Nextcloud",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Lorsqu'au moins un groupe est sélectionné, seules les personnes des groupes répertoriés peuvent participer aux conversations.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Les utilisateurs qui ne peuvent plus utiliser Talk seront toujours répertoriés comme participants à leurs conversations précédentes et leurs messages de discussion seront également conservés.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Les commandes sont des fonctionnalités bêta dans Nextcloud Talk. Elles permettent d'exécuter des scripts sur votre serveur Nextcloud. Pour les définir, utilisez l'interface en ligne de commande. Vous trouverez un exemple de script de calculatrice dans la <a {attributes}>documentation ↗</a>.",
"Select a conversation to add to the project":"Sélectionnez une conversation à ajouter au projet",
"Select conversation":"Sélectionnez une conversation",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un serveur de signalement externe devrait optionnellement être utilisé pour les installations larges. Laissez vide pour utiliser le serveur de signalement interne.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Veuillez noter que lors des appels avec plus de 4 participants sans serveur de signalement externe, les participants peuvent rencontrer des problèmes de connexion et causer des lourdes charges sur les appareils des participants.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Ne pas avertir à propos des problèmes de connexion sur les appels avec plus de 4 participants",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Un serveur STUN est utilisé pour déterminer l'adresse publique des participants situés derrière un routeur.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Un serveur TURN est utilisé comme serveur proxy pour le trafic des utilisateurs situés derrière un pare-feu.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un serveur de signal externe peut être utilisé de manière optionnelle pour les installations plus larges. Laissez le champ libre pour utiliser le serveur de signal interne.",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Le serveur TURN est utilisé comme serveur proxy pour le trafic des utilisateurs situés derrière un pare-feu.",
"Signaling server URL":"URL du serveur de signal",
"Delete server":"Supprimer le serveur",
"Add new server":"Ajouter un nouveau serveur",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Vous avez supprimé tous les serveurs STUN. Puisqu'il est nécessaire dans la plupart des cas, un serveur STUN par défaut a été ajouté.",
"%s mentioned you in a private conversation":"%svous a mentionné dans une discussion privée",
"%s mentioned you in a group conversation: %s":"%s vous a mentionné dans une discussion de groupe : %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}":"{user} vous a mentionné dans une discussion de groupe : {call}",
"%s mentioned you in a group conversation":"%s vous a mentionné dans une discussion de groupe",
"{user} mentioned you in a group conversation":"{user} vous a mentionné dans une discussion de groupe",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s":"Vous avez été mentionné dans une discussion de groupe par un utilisateur maintenant supprimé : %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}":"Vous avez été mentionné dans une discussion de groupe par un utilisateur maintenant supprimé : {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user":"Vous avez été mentionné dans une discussion de groupe par un utilisateur maintenant supprimé",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s":"Un invité vous a mentionné dans une discussion de groupe : %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}":"Un invité vous a mentionné dans une discussion de groupe : {call}",