"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Você excluiu todos os servidores STUN. Como quase sempre é necessário, um servidor STUN padrão foi adicionado.",
"Join a conversation or start a new one":"Junte-se a uma conversa ou inicie outra",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Diga oi para seus amigos e colegas!",
"No other people in this call":"Não há outras pessoas nesta chamada",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Esperando {participantName} juntar-se à chamada…",
"Waiting for others to join the call …":"Esperando outros juntarem-se à chamada...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Você pode convidar outros na guia do participante da barra lateral",
"Share this link to invite others!":"Compartilhe este link para convidar outros!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Você pode convidar outros na guia \"Participantes\" da barra lateral ou compartilhar esse link para convidar outras pessoas!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"WebRTC não é suportado no seu navegador :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Utilize um navegador diferente como o Firefox ou Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Aguardando permissões da câmera e microfone",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Para usar este aplicativo, permita o acesso de seu navegador à sua câmera e microfone",
"This conversation has ended":"Esta conversa acabou",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Defina seu nome na janela de bate-papo para que outros participantes possam identificá-lo melhor.",
"Screensharing is not supported by your browser.":"O compartilhamento de tela não é suportado pelo seu navegador.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"O compartilhamento de tela requer que a página seja carregada através de HTTPS.",
"Screensharing options":"Opções de compartilhamento de tela",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Compartilhar sua tela só funciona com Firefox versão 52 ou superior.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Extensão Screensharing é necessária para compartilhar sua tela.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Por favor, utilize um navegador diferente, como Firefox ou Chrome para compartilhar sua tela.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Ocorreu um erro ao iniciar o compartilhamento de tela.",
"Enable screensharing":"Ativar compartilhamento de tela",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Você foi convidado para uma sala<strong>de conversa</strong> ou teve uma <strong>chamada</strong>",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Chamada com {user1} e {user2} (Duração {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Chamada com {user1}, {user2} e {user3} (Duração {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Chamada com {user1}, {user2}, {user3} e {user4} (Duração {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Chamada com {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5} (Duração {duration})",
"Video & audio-conferencing using WebRTC":"Vídeo & áudio conferência usando WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Vídeo & áudio conferência usando WebRTC\n\n* 💬 **Integração via Chat!** O Nextcloud Talk vem com um simples chat de texto desde o Nextcloud 13. Mais recursos estão planejados para versões futuras.\n* 👥 **Chamadas privadas, em grupo, públicas e protegidas por senha** Basta convidar alguém, um grupo inteiro ou enviar um link público para convidar para uma chamada.\n* 💻 **Compartilhamento de tela!** Compartilhe sua tela com os participantes da sua chamada.\n* 🚀 **Integração com outros aplicativos Nextcloud!** Atualmente, contatos e usuários - mais por vir.\n* 🙈 **Não estamos reinventando a roda!** Com base na excelente biblioteca [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).\n\nE nas obras para as [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para chamar pessoas em outros Nextclouds",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quando pelo menos um grupo é selecionado, somente pessoas destes grupos podem fazer parte de conversas.",
"Guests can still join public conversations.":"Convidados ainda podem juntar-se a conversas públicas.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Os usuários que não podem mais usar o Talk ainda serão listados como participantes de suas conversas anteriores e terão suas mensagens de bate-papo mantidas.",
"Limit app usage to groups.":"Limitar o uso do aplicativos a grupos.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Um servidor de sinalização externo pode opcionalmente ser usado para instalações maiores. Deixe vazio para usar o servidor de sinalização interno.",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Um servidor STUN é usado para determinar o endereço IP público dos participantes por detrás de um roteador.",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"O servidor TURN é usado para fazer um proxy do tráfego de participantes por trás de um firewall.",