"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Részt vett egy hívásban velük: {user1}, {user2}, {user3} és {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Részt vett egy hívásban velük: {user1}, {user2}, {user3}, {user4} és {user5}",
"{actor} invited you to {call}":"{actor} meghívta ide: {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Meghívták egy <strong>beszélgetésbe</strong>, vagy <strong>hívása</strong> volt",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Üdvözöljük a Nextcloud Beszélgetésben!\nEbben a beszélgetésben fogjuk tájékoztatni a Nextcloud Beszélgetés új funkcióiról.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- A Microsoft Edge és a Safari mostantól használható hang- és videohívásokhoz",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- A négyszemközti beszélgetések most már tartósak, és nem lehet véletlenül csoportos beszélgetéssé alakítani őket. Emellett ha egy résztvevő elhagyja a beszélgetést, akkor most már nem kerül automatikusan törlésre. Csak ha mindkét fél elhagyja a beszélgetést, akkor kerül törlésre a kiszolgálóról",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Most már értesítheti az összes résztvevőt az *@all* beírásával a csevegésbe",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- A „felfele nyíl” billentyűvel újraküldheti az előző üzenetét",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- A Beszélgetés most már kezel parancsokat, küldje el a „/help” üzenetet a csevegésbe, és nézze meg, hogy a rendszergazda állított-e be",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- A projektekkel gyors hivatkozásokat hozhat létre beszélgetések, fájlok és egyéb elemek között",
"- You can now mention guests in the chat":"- Most már megemlíthet vendégeket a csevegésben",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- A beszélgetéseknek most már előcsarnokuk lehet. Ez lehetővé teszi a moderátoroknak, hogy csatlakozzanak a csevegéshez, és már hívják egymást a találkozó előkészítéséhez, míg a felhasználóknak és a vendégeknek várniuk kell",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Most már közvetlenül válaszolhat az üzenetekre, így a többi felhasználónak kontextusba helyezheti, miről szól az üzenete",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- A beszélgetések és a résztvevők keresése mostantól a meglévő beszélgetéseket is kiszűri, így sokkal könnyebb megtalálni a korábbi beszélgetéseket",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Mostantól, hozzáadhat egyéni felhasználói csoportokat a beszélgetésekhez, amennyiben a CIrcles alkalmazás telepítve van",
"- Check out the new grid and call view":"- Nézze meg az új rács és hívás nézeteket",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Mostantól közvetlenül az eszközéről feltöltheti és áthúzhatja a fájlokat a csevegésbe",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- A megosztott fájlok most a megtekintő alkalmazásokkal közvetlenül a chat nézetben nyílnak meg",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"- Mostantól a felső sáv egységes keresőben kereshet csevegéseket és üzeneteket",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker":"- Fűszerezze üzeneteit hangulatjelekkel az emoji kiválasztóból",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call":"- Most már megváltoztathatja a fényképezőgépet és a mikrofont hívás közben",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":"- Adjon néhány beszélgetést a leírásához, és nyissa meg, hogy a bejelentkezett felhasználók megtalálhassák és csatlakozhassanak",
"- See a read status and send failed messages again":"- Lásd az olvasási állapotot és küldje el ismét a sikertelen üzeneteket",
"- Raise your hand in a call with the R key":"- Emelje fel a kezét hívás közben az R gombbal",
"- Join the same conversation and call from multiple devices":"- Csatlakozzon ugyanazon beszélgetéshez és híváshoz több eszközzel",
"- Send voice messages, share your location or contact details":"- Küldjön hangüzeneteket, ossza meg a helyét vagy névjegyadatait",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants":"- Adjon csoportokat egy beszélgetéshez, és az új csoporttagok automatikusan hozzáadásra kerülnek résztvevőként",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Hiba történt a parancs futtatása során. Kérje meg a rendszergazdát, hogy ellenőrizze a naplókat.",
"An administrator locked the conversation":"A beszélgetést egy rendszergazda zárolta",
"{actor} limited the conversation to the current participants":"{actor} a beszélgetést a jelenlegi résztvevőkre korlátozta",
"You limited the conversation to the current participants":"A beszélgetést a jelenlegi résztvevőkre korlátozta",
"An administrator limited the conversation to the current participants":"Egy rendszergazda a beszélgetést a jelenlegi résztvevőkre korlátozta",
"{actor} opened the conversation to registered users":"{actor} megnyitotta beszélgetést a regisztrált felhasználók számára",
"You opened the conversation to registered users":"Megnyitotta beszélgetést a regisztrált felhasználók számára",
"An administrator opened the conversation to registered users":"Egy rendszergazda megnyitotta beszélgetést a regisztrált felhasználók számára",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users":"{actor} megnyitotta beszélgetést a regisztrált felhasználók számára",
"You opened the conversation to registered and guest app users":"Megnyitotta a beszélgetést a regisztrált és vendégalkalmazások számára",
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users":"Egy rendszergazda megnyitotta a beszélgetést a regisztrált és a vendégalkalmazások felhasználói számára",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"{actor} beállította a Matterbridge-dzset, hogy szinkronizálja ezt a beszélgetést más beszélgetésekkel",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"Beállította a Matterbridge-dzset, hogy szinkronizálja ezt a beszélgetést más beszélgetésekkel",
"{actor} updated the Matterbridge configuration":"{actor} frissítette a Matterbridge beállításokat",
"You updated the Matterbridge configuration":"Frissítette a Matterbridge beállításokat",
"{actor} removed the Matterbridge configuration":"{actor} eltávolította a Matterbridge beállításokat",
"You removed the Matterbridge configuration":"Eltávolította a Matterbridge beállításokat",
"{actor} started Matterbridge":"{actor} elindította a Matterbridge-dzset",
"You started Matterbridge":"Elindította a Matterbridge-dzset.",
"{actor} stopped Matterbridge":"{actor} leállította a Matterbridge-dzset",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"A külső jelzőkiszolgáló beállításra került, és az lesz használva.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"A külső jelzőkiszolgáló beállításra került, és az lesz használva.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"A külső jelzőkiszolgáló fiókja „{oldstatus}” állapotról erre változott: „{newstatus}”.",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"A próbaverzió kérése nem sikerült, mert a próbakiszolgáló nem érhető el. Próbálja újra később.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Probléma van a példány hitelesítésével. Lehet, hogy kívülről nem érhető el az URL az ellenőrzéséhez.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Probléma van a próbaverzió kérésével. További információkért ellenőrizze a naplóit.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Probléma van a példány hitelesítésével. Lehet, hogy kívülről nem érhető el az URL ellenőrzéséhez.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Már regisztrált egy próbaverziót ehhez a Nextcloud példányhoz.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Valami váratlan történt. Próbálja újra később.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Nem sikerült próbaverziót kérni, mert a próbakiszolgáló helytelenül viselkedett. Próbálja újra később.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Próbaverziót kért, de nem sikerült lekérni a fiókadatait. Nézzen vissza később.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Probléma van a kérés hitelesítésével. Lehet, hogy kívülről nem érhető el az URL az ellenőrzéséhez.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Nem sikerült lekérni a fiókadatokat, mert a próbakiszolgáló helytelenül viselkedett. Nézzen vissza később.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Probléma van a fiókadatok lekérésével. További információkért ellenőrizze a naplóit.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Nem sikerült lekérni a fiókadatokat, mert a próbakiszolgáló nem érhető el. Nézzen vissza később.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"A külső jelzőkiszolgáló fiókjának törlése nem sikerült. Nézzen vissza később.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Nem sikerült törölni a fiókot, mert a próbakiszolgáló helytelenül viselkedett. Nézzen vissza később.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Probléma van a fiók törlésével. További információkért ellenőrizze a naplóit.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later.":"Túl sok kérés lett küldve a kiszolgáló címéről. Próbálja újra később.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Nem sikerült törölni a fiókot, mert a próbakiszolgáló nem érhető el. Nézzen vissza később.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Csevegés, video- és audiokonferencia WebRTC segítségével\n\n* 💬 **Csevegés-integráció!** A Nextcloud Beszélgetés egy egyszerű szöveges csevegővel érkezik. Lehetővé teszi a fájlok megosztását a Nextcloudról, és megemlíthetők a résztvevők.\n* 👥 **Privát, csoportos, nyilvános és jelszóval védett hívások!** Csak hívjon meg valakit, egy teljes csoportot vagy küldjön nyilvános hivatkozást, hogy meghívjon valakit egy hívásba.\n* 💻 **Képernyőmegosztás!** A képernyője megosztása a hívás résztvevőivel. Csak a Firefox 66-os (vagy újabb) verziójára van szüksége, a legfrissebb Edge-re vagy a Chrome 72-es (vagy újabb) verziójával. De ezzel a [Chrome kiegészítővel](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) a Chrome 49-es verziójától kezdve is működhet.\n* 🚀 **Integráció a többi Nextcloud alkalmazással,** mint a Fájlok, Névjegyek vagy a Kártyák. Továbbiak készülőben.\n\nÉs készülőben az [elkövetkező verziókhoz](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Föderált hívások](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hogy más Nextcloud példányokon lévő felhasználókat hívhasson",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Ha legalább egy csoport ki van választva, akkor csak a felsorolt csoportok lehetnek részesei a beszélgetésnek.",
"Guests can still join public conversations.":"A vendégek továbbra is csatlakozhatnak a nyilvános beszélgetésekhez.",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Azok a felhasználók, akik már nem tudják tovább használni a Beszélgetést, továbbra is résztvevőként lesznek felsorolva a korábbi beszélgetéseikben, és a csevegőüzeneteik is meg lesznek tartva.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Ha egy hívás elkezdődött, akkor mindenki csatlakozhat a híváshoz, aki hozzáfér a beszélgetéshez.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"A Parancsok a Nextcloud Beszélgetés új béta funkciója. Lehetővé teszi a parancsfájlok futtatását a Nextcloud kiszolgálóján. A parancssori felület segítéségével határozhatja meg őket. Egy példa számológép parancsfájl található a {linkstart}dokumentációban{linkend}.",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"Partnerünk, a Struktur AG szolgáltatásként nyújt jelzőkiszolgálót. Ehhez csak ki kell töltenie az alábbi űrlapot, és a Nextcloud kérni fogja. Miután beállította az Ön számára a kiszolgálót, a hitelesítő adatok automatikusan kitöltésre kerülnek. Ez felülírja a meglévő jelzőkiszolgáló beállításait.",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"A következő táblázatban láthatja a külső üzemeltetésű jelzőkiszolgáló jelenlegi állapotát.",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"A fenti gombra kattintva az űrlapon szereplő információk el lesznek küldve a Struktur AG kiszolgálóinak. További információt a {linkstart}spreed.eu{linkend} oldalon talál.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Telepítheti a Matterbridge-dzet, hogy összekapcsolja a Nextcloud Beszélgetés alkalmazást néhány további szolgáltatással. További részletekért keresse fel a {linkstart1}GitHub oldalukat{linkend}. Az alkalmazás letöltése és telepítése eltarthat egy ideig. Időtúllépés esetén telepítse kézzelaz {linkstart2}alkalmazásboltból{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"A Matterbridge binárisának helytelen jogosultságai vannak. Ellenőrizze, hogy a Matterbridge binárisa a megfelelő felhasználó tulajdonában van-e, és hogy futtatható-e. A fájl a „/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/” mappában található.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"A Matterbridge binárisa nem található, vagy nem futtatható.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"A konfiguráción keresztül kézileg is beállíthatja a Matterbridge binárisának elérési útját. További információt a {linkstart}Matterbridge integrációs dokumentációjában{linkend} talál.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Hiba történt a Beszélgetés Matterbridge telepítése során. Telepítse kézileg.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"A Matterbridge binárisának végrehajtása sikertelen.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Csak az alábbi csoportok felhasználói engedélyezhetik a SIP-et az általuk moderált beszélgetésekben",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Ez az információt meghívó e-mailben lesz elküldve, és az oldalsávon jelenik meg az összes résztvevő számára.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Nagyobb telepítések esetén egy külső üzemeltetésű jelzőkiszolgálót lehet érdemes használni. A belső jelzőkiszolgáló használatához hagyja üresen.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Felhívjuk figyelmét, hogy több mint 4 résztvevővel folytatott, külső jelzőkiszolgáló nélküli hívások esetén a résztvevők kapcsolódási problémákat tapasztalhatnak, és nagy terhelést okozhatnak a résztvevő eszközökön.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Erősen ajánlott egy elosztott gyorsítótár beállítása, ha a Nextcloud Beszélgetést egy nagy teljesítményű háttérrendszerrel együtt használja.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Ne figyelmeztessen a kapcsolódási problémákra a több mint 4 résztvevővel folytatott hívások során",
"STUN server URL":"STUN kiszolgáló URL",
"STUN servers":"STUN kiszolgálók",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"A STUN kiszolgáló a router mögötti résztvevők nyilvános IP-címének megállapítására szolgál.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
"Waiting for others to join the call …":"Várakozás, hogy mások is csatlakozzanak a híváshoz…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Másokat az oldalsávon található „résztvevők” fülön tud meghívni",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Másokat az oldalsávon található „résztvevők” fülön keresztül vagy a hivatkozás megosztásával tud meghívni!",
"Share this link to invite others!":"Mások meghívásához ossza meg ezt a hivatkozást!",
"Conversation link copied to clipboard.":"A beszélgetési hivatkozás vágólapra másolva.",
"The link could not be copied.":"A hivatkozást nem lehetett lemásolni.",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Videó engedélyezése (V) – A videó első bekapcsolásakor a kapcsolat rövid ideig megszakad",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Videó engedélyezése. A videó első bekapcsolásakor a kapcsolat rövid ideig megszakad",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem láthatják Önt. A helyzet javítása érdekében próbálja meg letiltani a videót képernyőmegosztás közben.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem láthatják a képernyőt.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem láthatják Önt.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem fogják megérteni és látni Önt. A helyzet javítása érdekében próbálja meg letiltani a videót képernyőmegosztás közben.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem fogják megérteni Önt és nem láthatják a képernyőt. A helyzet javítása érdekében próbálja meg letiltani a képernyőmegosztást.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem fogják megérteni és látni. A helyzet javítása érdekében próbálja meg letiltani a videót.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem fogják megérteni Önt.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"A böngészője nem támogatja a képernyőmegosztást.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"A képernyőmegosztáshoz az oldalt HTTPS-en keresztül kell betölteni.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"A képernyőmegosztáshoz az oldalt HTTPS-en keresztül kell betölteni.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"A képernyőmegosztás a Firefox 52-es vagy újabb verziójától érhető el.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"A képernyője megosztásához képernyőmegosztó bővítményre van szükség.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"A képernyője megosztásához használjon más böngészőt, például Firefoxot vagy Chrome-ot.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Hiba történt a képernyő megosztásakor.",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time.":"Ha elhagyott egy beszélgetést, akkor a zárt beszélgetésekhez visszacsatlakozáshoz meghívóra lesz szüksége. A nyílt beszélgetésekhez bármikor visszacsatlakozhat.",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"A vendégek nyilvános hivatkozásokat használhatnak a beszélgetéshez való csatlakozáshoz.",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"A beszélgetés zárolása megakadályozza, hogy bárki üzenetet küldjön vagy hívást indítson.",
"This will also terminate the ongoing call.":"Ezzel a folyamatban lévő hívás is megszakad.",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"A Matterbridge segítségével összekötheti a különböző azonnali üzenetküldő rendszerek csatornáit.",
"More info on Matterbridge":"Bővebben a Matterbridge-ről",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"A jelenlegi beszélgetés értesítési szintjének beállítása. Ez csak az Ön által kapott értesítéseket érinti.",
"Allow participants to join from a phone.":"Engedélyezés, hogy a résztvevők telefonon is csatlakozhassanak.",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long.":"A leírás legfeljebb {maxLength} karakteres lehet. Jelenlegi szövege {charactersCount} karakter hosszú.",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services":"Az üzenet törlése sikeresen megtörtént, de Matterbridge van beállítva, így előfordulhat, hogy az üzenetet már kézbesítették más szolgáltatásoknak",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer.":"A hangokat a gyártó műszaki korlátozásai miatt jelenleg nem lehet lejátszani Safari böngészőben, valamint iPad és iPhone eszközökön.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"A Nextcloud Beszélgetés frissült, újra kell töltenie az oldalt, mielőtt hívást indíthatna vagy csatlakozhatna egyhez.",
"Link to a conversation":"Hivatkozás egy beszélgetéshez",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Csatlakozott a beszélgetéshez egy másik ablakban vagy eszközön. Ezt a Nextcloud Beszélgetés jelenleg nem támogatja, ezért ezt a munkamenetet lezárták.",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>.":"A kártya elküldve a kiválasztott <a href=\"{link}\">beszélgetésbe</a>.",
"An error occurred while posting deck card to conversation.":"Hiba történt a kártya beszélgetésbe küldése során.",
"Post to a conversation":"Elküldés egy beszélgetésbe",
"Post to conversation":"Elküldés egy beszélgetésbe",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari.":"A Nextcloud Beszélgetés nem támogatja teljes mértékben az Ön által használt böngészőt. Használja a Mozilla Firefox, a Microsoft Edge, a Google Chrome vagy az Apple Safari legújabb verzióját.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Csatlakozni próbál egy beszélgetéshez, miközben aktív munkamenetet folytat egy másik ablakban vagy eszközön. Ezt a Nextcloud Beszélgetés jelenleg nem támogatja. Mit szeretne tenni?",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Megszakadt a kapcsolat a jelzőkiszolgálóval. Újracsatlakozás kísérlete.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Megszakadt a kapcsolat a jelzőkiszolgálóval. Próbálja meg kézzel újratölteni az oldalt.",
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …":"A jelzőkapcsolat létesítése a vártnál hosszabb időt vesz igénybe…",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …":"Nem sikerült létrehozni a jelzőkapcsolatot. Újrapróbálkozás…",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration":"Nem sikerült létrehozni a jelzőkapcsolatot. Valami hibás lehet a jelzőkiszolgáló beállításaiban.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Úgy tűnik, hogy némítva beszél, oldja fel a némítást, hogy mások is hallják",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Nem sikerült kapcsolatot létesíteni legalább egy résztvevővel. TURN kiszolgálóra lehet szükség a művelethez. Kérje meg a rendszergazdáját, hogy állítson be egyet {linkstart}ezen dokumentáció{linkend} segítségével.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Ez a vártnál hosszabb időt vesz igénybe. A média engedélyeket már megadta (vagy elutasította)? Ha igen, indítsa újra a böngészőt, mivel a hang és a videó meghibásodott",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"A TURN kiszolgáló arra való, hogy továbbítsa a tűzfal mögött lévő felhasználók forgalmát.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Nagyobb telepítések esetén egy külső üzemeltetésű jelzőkiszolgáló is használható. A belső jelzőkiszolgáló használatához hagyja üresen.",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- A négyszemközti beszélgetések most már tartósak, és nem lehet véletlenül csoportos beszélgetéssé alakítani őket. Emellett ha egy résztvevő elhagyja a beszélgetést, akkor most már nem kerül automatikusan törlésre. Csak ha mindkét fél elhagyja a beszélgetést, akkor kerül törlésre a kiszolgálóról",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.":"{actor} beállította a Matterbridge-dzset, hogy szinkronizálja ezt a beszélgetést más beszélgetésekkel.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.":"Beállította a Matterbridge-dzset, hogy szinkronizálja ezt a beszélgetést más beszélgetésekkel.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration.":"{actor} frissítette a Matterbridge beállításait.",
"You updated the Matterbridge configuration.":"Frissítette a Matterbridge beállításait.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Csevegés, video- és audiokonferencia WebRTC segítségével\n\n* 💬 **Csevegés-integráció!** A Nextcloud Beszélgetés egy egyszerű szöveges csevegővel érkezik. Lehetővé teszi a fájlok megosztását a Nextcloudról, és megemlíthetők a résztvevők.\n* 👥 **Privát, csoportos, nyilvános és jelszóval védett hívások!** Csak hívjon meg valakit, egy teljes csoportot vagy küldjön nyilvános hivatkozást, hogy meghívjon valakit egy hívásba.\n* 💻 **Képernyőmegosztás!** A képernyője megosztása a hívás résztvevőivel. Csak a Firefox 52-es (vagy újabb) verziójára van szüksége, a legfrissebb Edge-re vagy a Chrome 49-es (vagy újabb) verziójára, ezzel a [Chrome kiegészítővel](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integráció a többi Nextcloud alkalmazással,** mint a Fájlok, Névjegyek vagy a Kártyák. Továbbiak készülőben.\n\nÉs készülőben az [elkövetkező verziókhoz](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Föderált hívások](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hogy más Nextcloud példányokon lévő felhasználókat hívhasson",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Azok a felhasználók, akik már nem tudják tovább használni a Beszélgetést, továbbra is résztvevőként lesznek felsorolva a korábbi beszélgetéseikben, és a csevegőüzeneteik is meg lesznek tartva.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Videó engedélyezése (v) – A videó első bekapcsolásakor a kapcsolat rövid ideig megszakad",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Ön jelenleg a váróban van. A találkozó ekkora van ütemezve: {startTime}",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari.":"A Nextcloud Beszélgetés nem támogatja teljes mértékben az Ön által használt böngészőt. Használja a Mozilla Firefox, a Microsoft Edge, a Google Chrome vagy az Apple Safari legújabb verzióját.",
"Error while uploading file":"Hiba a fájl feltöltése során",
"Use speaker view":"A beszélő nézet használata",
"Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience.":"Túl sok videó van az ablakban. A jobb élmény érdekében maximalizálja az ablakot, vagy váltson „beszélő nézetre”.",
"{actor} set the description to \"%1$s\"":"{actor} erre állította a leírást „%1$s”",
"You set the description to \"%1$s\"":"Erre állította a leírást: „%1$s”",
"An administrator set the description to \"%1$s\"":"Egy rendszergazda erre állította a leírást: „%1$s”",
"{actor} started Matterbridge.":"{actor} elindította a Matterbridge-dzset.",
"You started Matterbridge.":"Elindította a Matterbridge-dzset.",
"{actor} stopped Matterbridge.":"{actor} leállította a Matterbridge-dzset.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának továbbítására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",