"You attended a call with {user1} and {user2}":"{user1} ve {user2} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"{user1}, {user2} ve {user3} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Bir <strong>görüşmeye çağrıldınız</strong> ya da bir <strong>çağrınız</strong> var",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Nextcloud Sohbet uygulamasına hoş geldiniz!\nBu görüşmede yeni Nextcloud Sohbet özellikleri hakkında bilgilendirileceksiniz.",
"New in Talk 6":"Sohbet 6 Uygulamasındaki Yenilikler",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Sesli ve görüntülü görüşmelere katılmak için Microsoft Edge ve Safari kullanılabilir",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Bire bir görüşmeler artık kalıcı oldu ve bunların kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca artık katılımcılardan biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Görüşme ancak her iki katılımcı da ayrılırsa sunucudan siliniyor.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Artık görüşme sırasında \"@all\" yazarak tüm katılımcıları bilgilendirebilirsiniz",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- \"Yukarı ok\" tuşuyla son iletinizi çağırabilirsiniz",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Sohbet üzerinde artık komutlar kullanılabilir, yöneticinizin yapılandırdığı komutlar varsa \"/help\" yazıp göndererek görebilirsiniz ",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Projeleri kullanarak görüşmeler, dosyalar ve diğer ögeler arasında hızlı bağlantılar oluşturabilirsiniz",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Artık görüşmelerin bir girişi olabiliyor. Böylece kullanıcılar ve konuklar beklerken sorumlular önceden görüşmeye katılıp gerekli hazırlıkları yapabiliyor",
"New in Talk 8":"Talk 8 yenilikleri",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Artık diğer kullanıcılara iletinizin ne hakkında olduğu ile ilgili daha fazla bilgi vererek iletileri doğrudan yanıtlayabilirsiniz.",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Artık görüşme ve katılımcı aramalarında var olan görüşmeleriniz de süzülür. Böylece yakın zamandaki görüşmeler daha kolay bulunabilir",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Çevreler uygulaması kurulduğunda görüşmelere özel kullanıcı grupları eklenebilir",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Komut yürütülürken bir sorun çıktı. Lütfen yöneticiden günlük kayıtlarına bakmasını isteyin.",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["%n konuk ile görüşme (Süre {duration})","%n konuk ile görüşme (Süre {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"{user1} ve {user2} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"{user1}, {user2} ve {user3} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile görüşme (Süre {duration})",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"WebRTC üzerinden yazılı, görüntütülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Sohbet basit metin ile yazışma desteği sunar. Nextcloud üzerindeki dosyaları paylaşabilir, diğer katılımcıları anabilirsiniz.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz. Firefox 52 (ya da üzerindeki), son Edge ya da şu [Chrome eklentisi ile](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) Chrome 49 (ya da üzerindeki) bir tarayıcı sürümü kullanmanız yeterlidir.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük** Şu anda Dosyalar, Kişiler ve Tahta. Gerisi gelecek.\n\n[Gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) üzerinde çalışıyoruz:\n* ✋ [Birleşik görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), ile başka Nextcloud kopyaları kullanan kişiler ile görüşebilirsiniz",
"No other people in this call":"Bu görüşmede başka kimse yok",
"Waiting for others to join the call …":"Diğerlerinin görüşmeye katılması bekleniyor …",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden çağırabilirsiniz",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden ya da bu bağlantıyı paylaşarak çağırabilirsiniz!",
"Share this link to invite others!":"Diğer kişileri çağırmak için bu bağlantıyı paylaşın!",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Görüntü kullanılsın (v) - Görüntü ilk kez etkinleştirilirken bağlantınız bir an kesilecek",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Ekran paylaşımı için sayfa HTTPS kullanılarak yüklenmiş olmalıdır.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Ekran paylaşımı yalnız Firefox 52 ve üzerindeki sürümlerde kullanılabilir.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Ekran paylaşımı için ekran paylaşımı eklentisi kurulmuş olmalıdır.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Ekranınızı paylaşabilmek için lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Ekran paylaşımı başlatılırken bir sorun çıktı.",
"You are currently waiting in the lobby":"Şu anda girişte bekliyorsunuz",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Şu anda girişte bekliyorsunuz. Bu görüşme {startTime} zamanında başlayacak",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
"Guests can still join public conversations.":"Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Artık Sohbet kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeye devam edecek ve iletileri de korunacak.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Komutlar yeni bir Nextcloud Sohbet özelliğidir. Nextcloud sunucunuz üzerinde komut betikleri çalıştırabilmenizi sağlar. Betikleri komut satırı arayüzünden tanımlayabilirsiniz. Örnek bir hesaplama betiğini <a {attributes}>belgeler ↗</a> bölümünde bulabilirsiniz.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Bir çağrı yapıldığında, sohbete erişimi olan herkes çağrıya katılabilir.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılmalıdır. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bir dış signaling sunucusu olmadan 4 kişiden fazlası ile yapılan görüşmelerde bağlantı sorunları yaşanabileceğini ve bağlanan aygıtlarda aşırı işlem yükü oluşabileceğini unutmayın.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"4 kişiden fazla katılımcısı olan görüşmelerde bağlantı sorunları uyarısı görüntülenmesin",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"STUN sunucusu bir yönelticinin arkasındaki katılımcının herkese açık adresinin belirlenmesinde kullanılır.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcının trafiğini aktarmak için vekil sunucu olarak kullanılır.",
"Please enter the password for this call":"Lütfen bu görüşmenin parolasını yazın",
"Password required":"Parola zorunludur",
"Password":"Parola",
"Cancel":"İptal",
"Submit":"Gönder",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Mikrofonunuz kapalı iken konuşuyorsunuz gibi görünüyor. Lütfen diğer katılımcıların sizi duyabilmesi için mikrofonunuzu açın",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"İşlemin tamamlanması beklendiğinden uzun sürüyor. Ortam izinleri zaten verilmiş (ya da reddedilmiş) olabilir mi? Yanıt evet ise ses ve görüntülerde sorun çıkacağından lütfen web tarayıcınızı yeniden başlatın.",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Kamera ve mikrofona yalnız HTTPS üzerinden erişilebilir",
"Please move your setup to HTTPS":"Lütfen kurulumunuzu HTTPS üzerine geçirin",
"Access to microphone & camera was denied":"Mikrofon ve kameraya erişim izni reddedildi",
"WebRTC is not supported in your browser":"WebRTC web tarayıcınız tarafından desteklenmiyor",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın",
"Error while accessing microphone & camera":"Mikrofon ve kameraya erişilirken sorun çıktı",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılabilir. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcının trafiğini aktarmak için vekil sunucu olarak kullanılır.",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Görüşemelere istediğiniz yerden, istediğiniz zamanda, istediğiniz aygıt ile katılabilirsiniz.",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Tüm stun sunucularını sildiniz. Neredeyse her zaman gerekli olduğundan bir varsayılan stun sunucusu eklendi.",
"TURN server shared secret":"Paylaşılan TURN sunucu parolası",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Diğer kullanıcıların sizi daha iyi tanıyabilmesi için konuma penceresinden adınızı ayarlayabilirsiniz.",
"Copy":"Kopyala",
"Copied!":"Kopyalandı!",
"Not supported!":"Desteklenmiyor!",
"Press ⌘-C to copy.":"Kopyalamak için ⌘-C tuşlarına basın.",
"Press Ctrl-C to copy.":"Kopyalamak için Ctrl-C tuşlarına basın.",
"Error while getting the room ID":"Oda kodu alınırken sorun çıktı",
"Start a conversation":"Bir görüşme başlatın",
"Share this file with others to discuss":"Bu dosyayı diğer kişiler ile tartışmak üzere paylaşın",
"Share":"Paylaş",
"Change password":"Parolayı değiştir",
"Set password":"Parolayı ayarla",
"Go to file":"Dosyaya git",
"Rename":"Yeniden adlandır",
"Conversation with {name}":"{name} ile görüşme",
"Error occurred while setting password":"Parola ayarlanırken sorun çıktı",
"Link copied!":"Bağlantı kopyalandı!",
"You":"Siz",
"No messages yet, start the conversation!":"Henüz bir ileti yok. Görüşmeyi başlatın!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"WebRTC web tarayıcınız tarafından desteklenmiyor :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Kamera ve mikrofon izinleri için bekleniyor",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Lütfen bu uygulamayı kullanabilmek için tarayıcınıza kamera ve mikrofonunuza erişme izni verin.",
"Mute audio":"Sesi kıs",
"Share screen":"Ekranı Paylaş",
"No Camera":"Kamera Yok",
"Screensharing is not supported by your browser.":"Web tarayıcınız ekran paylaşımını desteklemiyor.",
"Error while promoting user to moderator":"Kullanıcı sorumlu olarak atanırken sorun çıktı",
"Error while demoting moderator":"Kullanıcı sorumluluktan çıkarılırken sorun çıktı",
"Error while removing user from room":"Kullanıcı odadan çıkarılırken sorun çıktı",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Bir <strong>sohbet</strong> odasına çağrıldınız ya da bir <strong>görüşme çağrısı</strong> aldınız",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"WebRTC üzerinden görüntülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Sohbet, Nextcloud 13 sürümünden itibaren basit metin desteği ile sunuluyor. Gelecek sürümler için ek özellikler planlanıyor.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük!** Şu anda Kişiler ve Kullanıcılar, devamı yolda.\n* 🙈 **Tekerleği yeniden keşfetmiyoruz!** Harika [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) kitaplığını kullanıyoruz.\n\nVe diğer Nextcloud sunucuları üzerindeki kişilerle görüşülebilmesi için çalışıyoruz [gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Birleşik görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21)",
"Enter name for a new conversation":"Yeni görüşmenin adını yazın",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bir dış signaling sunucusu olmadan 4 kişiden fazlası ile yapılan görüşmelerde bağlantı sorunları yaşanabilir ve bağlanan aygıtlarda aşırı işlem yükü oluşabilir.",
"Room name can not be empty":"Oda adı boş olamaz",
"Calls are disabled in this conversation.":"Bu görüşmede aramalar devre dışı bırakılmış.",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Sesli ve görüntülü görüşmelere katılmak için Microsoft Edge ve Safari kullanılabilir",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"* Bire bir görüşmeler artık kalıcı ve kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca katılımcılardan artık biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Ancak her iki katılımcı da ayrılırsa, görüşme sunucudan silinir.",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"* Görüşme sırasında \"@all\" yazarak tüm katılımcıları bilgilendirebilirsiniz",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"* \"Yukarı ok\" tuşuyla son iletinizi çağırabilirsiniz",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"* Sohbet üzerinde artık komutlar kullanılabilir, yöneticinizin yapılandırdığı komutlar varsa \"/help\" yazıp göndererek görebilirsiniz ",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"* Projeleri kullanarak görüşmeler, dosyalar ve diğer ögeler arasında hızlı bağlantılar oluşturabilirsiniz",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Artık görüşmelerin bir girişi olabiliyor. Böylece kullanıcılar ve konuklar beklerken sorumlular önceden görüşmeye katılıp gerekli hazırlıkları yapabiliyor.",