"You attended a call with {user1} and {user2}":"Je nam deel aan een gesprek met {user1} and {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2} and {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3} and {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Je bent uitgenodigd voor een <strong>gesprek</strong> of had een <strong>telefoongesprek</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Welkom bij Nextcloud Talk!\nIn dit gesprek vertellen we je over de nieuwe functies die beschikbaar zijn in Nextcloud Talk.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Microsoft Edge en Safari kunnen nu ook worden gebruikt in audio en video gesprekken",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- een-op-een gesprekken zijn nu blijvend en kunnen niet meer per ongeluk groepsgesprekken worden. Wanneer een deelnemer het gesprek verlaat, wordt het gesprek niet meer automatisch verwijderd. Alleen als beide deelnemers verdwijnen, wordt het gesprek verwijderd van de server.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Je kunt nu alle deelnemers waarschuwen door \"@all\" in de chat te plaatsen",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Met de \"pijl-omhoog\" toets kun je je laatste bericht opnieuw plaatsen",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk heeft nu ook commando's: stuur \"/help\" als chatbericht om te zien of er commando's door de beheerder zijn ingesteld",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Met projecten kun je snel links creëren tussen gesprekken, bestanden en andere objecten",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Gesprekken kunnen nu een lobby hebben. Dit zorgt ervoor dat moderators kunnen deelnemen aan het gesprek om het gesprek voor te bereiden, terwijl de gebruikers en gasten moeten wachten.",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- je kunt nu direct op berichten reageren en de andere gebruikers meer context geven over waar je bericht over gaat",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Zoeken naar gesprekken en deelnemers filtert nu ook je bestaande gesprekken, waardoor het veel gemakkelijker wordt om eerdere gesprekken te vinden",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Je kunt nu aangepaste gebruikersgroepen toevoegen aan gesprekken wanneer de kringen-app is geïnstalleerd",
"- Check out the new grid and call view":"- Een nieuw rooster- en gespreksoverzicht",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Je kunt nu bestanden direct naar de chat uploaden en slepen rechtstreeks vanaf je toestel",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Gedeelde bestanden worden nu direct geopend in het chat venster met de viewer apps",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Er trad een fout op bij het uitvoeren van het commando. Vraag een beheerder de logs te controleren.",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Gesprek met {user1} en {user2} (Duur {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Gesprek met {user1}, {user2} en {user3} (Duur {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Gesprek met {user1}, {user2}, {user3} en {user4} (Duur {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} en {user5} (Duur {duration})",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"De gehoste signaleringsserver is nu geconfigureerd en zal worden gebruikt.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"De gehoste signaleringsserver is verwijderd en zal niet meer worden gebruikt.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Het gehoste signaleringsserveraccount heeft de status gewijzigd van \"{oldstatus}\" in \"{newstatus}\".",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"Het aanvragen van een proefversie is mislukt omdat de proefserver niet bereikbaar is. Probeer het later opnieuw.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Er is een probleem met authenticatie van deze server. Misschien is het niet van om de URL van buitenaf te bereiken.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Er is een probleem met het verzoek om het proces. Controleer uw logboeken voor meer informatie.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Er worden te veel verzoeken verzonden vanaf uw serveradres. Probeer het later opnieuw.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Er is al een proefversie geregistreerd voor deze Nextcloud-instantie.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Het aanvragen van een proefversie is mislukt omdat de proefserver zich verkeerd heeft gedragen. Probeer het later opnieuw.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Proefperiode aangevraagd, maar kreeg geen accountinformatie. Kom later terug.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Er is een probleem bij authenticatie van de opvraging. Misschien is het niet mogelijk om de URL van buitenaf te benaderen.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Het ophalen van accountgegevens is mislukt omdat de proefserver zich verkeerd heeft gedragen. Kom later terug.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Er is een probleem met het ophalen van de accountgegevens. Controleer uw logboeken voor meer informatie.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Kan accountgegevens niet ophalen omdat de proefserver niet bereikbaar is. Kom later terug.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Het verwijderen van het gehoste signaleringsserveraccount is mislukt. Kom later terug.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Het account kan niet worden verwijderd omdat de proefserver zich verkeerd heeft gedragen. Kom later terug.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Er is een probleem met het verwijderen van het account. Controleer je logboeken voor meer informatie.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Het account kan niet worden verwijderd omdat de proefserver niet bereikbaar is. Kom later terug.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC":"Chat, video & audio-conferencing via WebRTC",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Chat, video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* 💬 ** Chat-integratie! ** Nextcloud Talk wordt geleverd met een eenvoudige tekst-chatfaciliteit. Hiermee kun je onder andere bestanden delen vanaf je Nextcloud en andere deelnemers vermelden.\n* 👥 ** Privé-, groeps-, openbare en wachtwoordbeveiligde oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand uit te nodigen voor een gesprek.\n* 💻 ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan uw gesprek. Je hebt alleen Firefox 52(of recenter) nodig, de laatste Edge, of Chrome49 (of recenter) met deze [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** zoals Bestanden, Contactpersonen en Deck. Later meer.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n* ✋ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Als er minimaal één groep is geselecteerd, kunnen alleen mensen uit de geslecteerde groepen deelnemen aan de gesprekken.",
"Guests can still join public conversations.":"Gasten kunnen nog deelnemen aan openbare gesprekken.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Gebruikers die Talk niet meer kunnen gebruiken, worden nog steeds als deelnemen in eerdere gesprekken getoond en ook hun chat-berichten worden nog steeds getoond.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Zodra een gesprek gestart is kan iedereen met toegang tot het gesprek deelnemen.",
"Everyone":"Iedereen",
"Users and moderators":"Gebruikers en moderatoren",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Opdrachten zijn een nieuwe bètafunctie in Nextcloud Talk. Ze maken het mogelijk om scripts te draaien op je Nextcloud server. Je kunt ze instellen via de commandoregel interface. Een voorbeeld van een 'calculator script' kun je vinden in onze {linkstart}documentatie{linkend}..",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"Onze partner Struktur AG biedt een service waarbij een gehoste signaleringsserver kan worden aangevraagd. Hiervoor hoef je alleen maar het onderstaande formulier in te vullen en je Nextcloud zal erom vragen. Zodra de server voor je is ingesteld, worden de inloggegevens automatisch ingevuld. Hierdoor worden de bestaande instellingen van de signaleringsserver overschreven.",
"URL of this Nextcloud instance":"URL van deze Nextcloud server",
"Request signaling server trial":"Verzoek proefperiode signaleringsserver",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"U kunt de huidige status van uw gehoste signaleringsserver in de volgende tabel zien.",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"Door op de knop hierboven te klikken wordt de informatie in het formulier naar de servers van Struktur AG gestuurd. Meer informatie vind je op {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Let op dat gesprekken met meer dan 4 deelnemers zonder een externe signaling server verbindingsproblemen met zich kunnen meebrengen en hoge belasting van de deelnemende toestellen kunnen veroorzaken.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Het wordt sterk aanbevolen om een gedistribueerde cache in te stellen wanneer je Nextcloud Talk gebruikt in combinatie met een high-performance back-end.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Niet waarschuwen over verbindingsproblemen in gesprekken met meer dan 4 deelnemers",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
"Waiting for others to join the call …":"Wachten op deelname door anderen ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Je kunt anderen uitnodigen in de deelnemerstab van de zijbalk",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Je kan anderen in het deelnemers tabblad toevoegen, of door deze link aan anderen te geven. ",
"Share this link to invite others!":"Deel deze link om anderen uit te nodigen!",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Inschakelen video (v) - Je verbinding wordt kort onderbroken tijdens het voor de eerste keer inschakelen van video,",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Inschakelen video. Je verbinding wordt kort onderbroken tijdens het voor de eerste keer inschakelen van video,",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Schermdelen vereist het over HTTPS laden van de pagina.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Scherm delen werkt alleen met Firefox versie 52 of nieuwer.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Om je scherm te delen, heb je de schermdelen-extensie nodig.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome om je scherm te delen.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
"Bad sent video and screen quality.":"Slechte verzonden video- en schermkwaliteit.",
"Bad sent screen quality.":"Slechte verzonden schermkwaliteit.",
"Bad sent video quality.":"Slechte verzonden videokwaliteit.",
"Bad sent audio, video and screen quality.":"Slechte verzonden audio-, video- en schermkwaliteit.",
"Bad sent audio and screen quality.":"Slecht verzonden audio en schermkwaliteit.",
"Bad sent audio and video quality.":"Slechte verzonden audio- en videokwaliteit.",
"Bad sent audio quality.":"Slechte verzonden audiokwaliteit.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Uw internetverbinding of computer is bezet en andere deelnemers kunnen u mogelijk niet zien. Om de situatie te verbeteren, probeert u uw video uit te schakelen terwijl u een schermafbeelding uitvoert.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Uw internetverbinding of computer is bezet en andere deelnemers kunnen uw scherm mogelijk niet zien.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"Uw internetverbinding of computer is bezet en andere deelnemers kunnen u mogelijk niet zien.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Uw internetverbinding of computer is bezet en andere deelnemers kunnen u mogelijk niet verstaan of zien. Om de situatie te verbeteren, probeert u uw video uit te schakelen terwijl u een schermafbeelding uitvoert.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Uw internetverbinding of computer is bezet en andere deelnemers kunnen uw scherm mogelijk niet begrijpen en zien. Om de situatie te verbeteren, probeert u uw scherm delen uit te schakelen.",
"Disable screenshare":"Schakel Screenshare uit",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Uw internetverbinding of computer is bezet en andere deelnemers kunnen u mogelijk niet verstaan of zien. Probeer uw video uit te schakelen om de situatie te verbeteren.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Uw internetverbinding of computer is bezet en andere deelnemers kunnen u misschien niet verstaan.",
"Error while accessing camera":"Fout bij toegang tot camera",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Je moet een nieuwe moderator promoveren voordat je het gesprek kunt verlaten.",
"You are currently waiting in the lobby":"Je wacht nu in de lobby",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Je wacht nu in de lobby. Deze vergadering staat gepland voor {startTime}",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Nextcloud Talk is bijgewerkt, herlaad de pagina voordat je een gesprek kun starten of eraan meedoen.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"U nam deel aan het gesprek in een ander venster of apparaat. Dit wordt momenteel niet ondersteund door Nextcloud Talk, dus deze sessie is gesloten.",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari.":"De browser die je gebruikt, wordt niet volledig ondersteund door Nextcloud Talk. Gebruik de nieuwste versie van Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome of Apple Safari.",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"Kan niet deelnemen aan het gesprek. Probeer de pagina opnieuw te laden.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"U probeert deel te nemen aan een gesprek terwijl u een actieve sessie hebt in een ander venster of apparaat. Dit wordt momenteel niet ondersteund door Nextcloud Talk. Wat wil je doen?",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Verbinding met signaleringsserver verbroken. Ik probeer opnieuw verbinding te maken.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Verbinding met signaleringsserver verbroken. Probeer de pagina handmatig opnieuw te laden.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Je lijkt te spreken terwijl je gedempt bent. Haal de demping weg zodat anderen je ook horen",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Kon geen verbinding maken met ten minste één deelnemer. Een TURN server kan nodig zijn. Neem contact op met je beheerder om er eentje te laten inrichten volgende {linkstart}deze instructies{linkend}.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Dit duurt langer dan verwacht. Zijn de mediatoestemmingen al verstrekt (of geweigerd)? Zo ja, herstart dan je browser, omdat audio en video niet lukken",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Toegang tot microfoon & camera is alleen mogelijk met HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS":"Stel de verbinding als HTTPS in",
"Access to microphone & camera was denied":"Toegang tot microfoon & camera geweigerd",
"WebRTC is not supported in your browser":"WebRTC wordt niet ondersteund door je browser",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Fout bij benaderen microfoon & camera",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"De TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Gesprekken met meer dan 4 deelnemers zonder een externe signaling server kunnen verbindingsproblemen met zich meebrengen en hoge belasting van de deelnemende toestellen veroorzaken.",
"Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled":"Alleen moderators kunnen deelnemen aan het gesprek als de lobby ingeschakeld is",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Wachten op deelname door {participantName} ...",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"WebRTC wordt niet ondersteund door je browser :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Wacht op camera en microfoon permissies",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Geef je browser toegang tot de camera en microfoon om deze app te kunnen te gebruiken.",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Zet je naam in het chatvenster, zodat andere deelnemers je kunnen herkennen.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Gesprekken kunnen nu een lobby hebben. Dit zorgt ervoor dat moderators reeds kunnen deelnemen aan het gesprek om het gesprek voor te bereiden, terwijl de gebruikers en gasten moeten wachten.",
"Limit app usage to groups.":"Beperk appgebruik tot groepen.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Opdrachten zijn een nieuwe bètafunctie in Nextcloud Talk. Ze maken het mogelijk om scripts te draaien op je Nextcloud server. Je kan ze instellen via de command line interface. Een voorbeeld van een 'calculator script' kun je vinden in onze <a {attributes}>documentatie</a>.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
"Join conversations at any time, any where, on any device.":"Doe mee met gesprekken op elk tijdstip, overal met elk apparaat.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call":"Nextcloud Talk is bijgewerkt, herlaad de pagina voordat je een gesprek kun starten of eraan meedoen"