"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Pozvani ste u <strong>razgovor</strong> ili ste sudjelovali u <strong>pozivu</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Dobrodošli u Nextcloud Talk!\nU ovom ćete razgovoru biti informirani o novim značajkama aplikacije Nextcloud Talk.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Sada možete upotrebljavati Microsoft Edge i Safari za sudjelovanje u glasovnim i videopozivima",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Razgovori jedan na jedan sada su zaštićeni i više se ne mogu slučajno pretvoriti u grupne razgovore. Također se razgovor više ne briše automatski ako jedan od sudionika napusti razgovor. Razgovor se briše s poslužitelja samo ako ga napuste oba sudionika",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Sada možete obavijestiti sve sudionike slanjem „@all” u prozor za razmjenu poruka",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Možete ponovno objaviti posljednju poruku s pomoću tipke sa strelicom prema gore",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk sada ima naredbe, unesite „/help” u prozor za razmjenu poruka kako biste vidjeli naredbe koje je konfigurirao vaš administrator",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Koristite se projektima za stvaranje brzih poveznica između razgovora, datoteka i drugih stavki",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Razgovori sada mogu imati predvorje. To omogućuje moderatorima da se priključe razmjeni poruka i pozivima kako bi pripremili sastanak dok korisnici i gosti čekaju",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Sada možete izravno odgovarati na poruke kako biste drugim korisnicima pružili dodatni kontekst za svoje poruke",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Značajka traženja razgovora i sudionika sada će filtrirati vaše postojeće razgovore radi lakšeg traženja prethodnih razgovora",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Sada možete dodati prilagođene grupe korisnika u razgovore ako je instalirana aplikacija za upravljanje krugovima",
"- Check out the new grid and call view":"- Isprobajte nove prikaze rešetke i poziva",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Sada možete otpremati i povlačiti datoteke izravno sa svog uređaja u prozor za razmjenu poruka",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Dijeljene datoteke sada možete otvarati izravno u prikazu za razmjenu poruka s pomoću odgovarajućih preglednika",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"- sada možete pretraživati poruke putem objedinjenog pretraživača u gornjoj traci",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker":"- začinite svoje poruke emojijima iz alata za odabir emojija",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call":"- sada možete promijeniti kameru i mikrofon tijekom poziva",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":"- Predstavite svoje razgovore unosom opisa i otvorite ih kako bi ih prijavljeni korisnici mogli pronaći i pridružiti se",
"- See a read status and send failed messages again":"- Prikaži status čitanja i ponovno pošalji neuspješne poruke",
"- Raise your hand in a call with the R key":"- Podignite ruku u pozivu pritiskom gumba R",
"- Join the same conversation and call from multiple devices":"- Pridružite se istom razgovoru i zovite s više uređaja",
"- Send voice messages, share your location or contact details":"- Šaljite glasovne poruke, dijelite svoju lokaciju ili podatke za kontakt",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants":"- Dodajte grupe u razgovor i novi će se članovi grupe automatski dodati kao sudionici",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Došlo je do pogreške pri izvršenju naredbe. Zatražite od administratora da provjeri zapise.",
"{actor} limited the conversation to the current participants":"{actor} je ograničio razgovor na trenutne sudionike",
"You limited the conversation to the current participants":"Ograničili ste razgovor na trenutne sudionike",
"An administrator limited the conversation to the current participants":"Administrator je ograničio razgovor na trenutne sudionike",
"{actor} opened the conversation to registered users":"{actor} je otvorio razgovor registriranim korisnicima",
"You opened the conversation to registered users":"Otvorili ste razgovor registriranim korisnicima",
"An administrator opened the conversation to registered users":"Administrator je otvorio razgovor registriranim korisnicima",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users":"{actor} je otvorio razgovor registriranim i gostujućim korisnicima aplikacije",
"You opened the conversation to registered and guest app users":"Otvorili ste razgovor registriranim i gostujućim korisnicima aplikacije",
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users":"Administrator je otvorio razgovor registriranim i gostujućim korisnicima aplikacije",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"{actor} je postavio Matterbridge kako bi sinkronizirao ovaj razgovor s drugim razmjenama poruka",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"Postavili ste Matterbridge kako biste sinkronizirali ovaj razgovor s drugim razmjenama poruka",
"{actor} updated the Matterbridge configuration":"{actor} je ažurirao konfiguraciju Matterbridgea",
"You updated the Matterbridge configuration":"Ažurirali ste konfiguraciju Matterbridgea",
"{actor} removed the Matterbridge configuration":"{actor} je uklonio konfiguraciju Matterbridgea",
"You removed the Matterbridge configuration":"Uklonili ste konfiguraciju Matterbridgea",
"{actor} started Matterbridge":"{actor} je pokrenuo Matterbridge",
"You started Matterbridge":"Vi ste pokrenuli Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge":"{actor} je zaustavio Matterbridge",
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_":["{actor} je završio poziv s %n gostom (Trajanje {duration})","{actor} je završio poziv s %n gosta (Trajanje {duration})","{actor} je završio poziv s %n gostiju (Trajanje {duration})"],
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"{actor} je završio poziv s {user1}, {user2} i {user3} (Trajanje {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Poziv u kojem sudjeluju {user1}, {user2}, {user3} i {user4} (trajanje {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"{actor} je završio poziv s {user1}, {user2}, {user3} i {user4} (Trajanje {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Poziv u kojem sudjeluju {user1}, {user2}, {user3}, {user4} i {user5} (trajanje {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"{actor} je završio poziv s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} i {user5} (Trajanje {duration})",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Signalni poslužitelj je konfiguriran i spreman za upotrebu.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Signalni poslužitelj je uklonjen i neće se upotrebljavati.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Račun signalnog poslužitelja je promijenio status iz „{oldstatus}” u „{newstatus}”.",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"Zahtjev za probni rad nije upućen jer probni poslužitelj nije dostupan. Pokušajte ponovo kasnije.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Došlo je do poteškoća s autentifikacijom za ovu instancu. Možda joj nije moguće pristupiti izvana kako bi se provjerio njen URL.",
"Something unexpected happened.":"Nešto se neočekivano dogodilo.",
"The URL is invalid.":"URL je nevažeći.",
"An HTTPS URL is required.":"Potreban je HTTPS URL.",
"The email address is invalid.":"Nevažeća adresa e-pošte.",
"The language is invalid.":"Jezik nije valjan.",
"The country is invalid.":"Nevažeća država.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Došlo je do poteškoća s upućivanjem zahtjeva za probni rad. Provjerite zapisnike za više informacija.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"S adrese poslužitelja šalje se previše zahtjeva. Pokušajte ponovo kasnije.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Za ovu instancu Nextclouda već postoji registriran probni račun.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Došlo je do neočekivane situacije. Pokušajte ponovo kasnije.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Zahtjev za probni rad nije upućen jer je probni poslužitelj neispravan. Pokušajte ponovo kasnije.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Probni rad je zatražen, ali nisu dohvaćene informacije o računu. Pokušajte kasnije.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Došlo je do poteškoća s autentifikacijom za ovaj zahtjev. Možda joj nije moguće pristupiti izvana kako bi se provjerio njen URL.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Informacije o računu nisu dohvaćene jer je probni poslužitelj neispravan. Pokušajte ponovo kasnije.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Došlo je do poteškoća s dohvaćanjem informacija o računu. Provjerite zapisnike za više informacija.",
"There is no such account registered.":"Račun nije registriran.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Informacije o računu nisu dohvaćene jer je probni poslužitelj nedostupan. Pokušajte ponovo kasnije.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Brisanje računa pohranjenog signalnog poslužitelja nije uspjelo. Pokušajte kasnije.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Brisanje računa nije uspjelo jer je probni poslužitelj neispravan. Pokušajte ponovo kasnije.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Došlo je do poteškoća pri brisanju računa. Provjerite zapisnike za više informacija.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later.":"S adrese poslužitelja šalje se previše zahtjeva. Pokušajte ponovo kasnije.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Brisanje računa nije uspjelo jer je probni poslužitelj nedostupan. Pokušajte ponovo kasnije.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Razmjena poruka, videopozivi i glasovne konferencije putem WebRTC-a\n\n* 💬 **Integrirana razmjena poruka!** Nextcloud Talk se isporučuje sa značajkom jednostavne razmjene tekstnih poruka koja vam omogućuje dijeljenje datoteka s vašeg Nextclouda i spominjanje ostalih sudionika.\n* 👥 **Privatni, grupni, javni i zaporkom zaštićeni pozivi!** Pozovite željenu osobu, cijelu grupu ili pošaljite javnu poveznicu s pozivom za sudjelovanje u pozivu.\n* 💻 **Dijeljenje zaslona!** Podijelite sadržaj svojeg zaslona sa sudionicima poziva. Potreban je preglednik Firefox inačice 66 (ili noviji), najnoviji Edge ili Chrome 72 (ili noviji, također može i Chrome 49) s ovim [proširenjem](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integracija s drugim Nextcloudovim aplikacijama** kao što su Datoteke, Kontakti i Deck. Ubrzo stiže podrška za još aplikacija.\n\nTakođer su nove značajke u planu za [dolazeće inačice](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Udruženi pozivi](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21) za pozivanje ljudi iz drugih Nextcloudova",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Kada je odabrana barem jedna grupa, samo članovi navedenih grupa mogu sudjelovati u razgovorima.",
"Guests can still join public conversations.":"Gosti se i dalje mogu pridružiti javnim razgovorima.",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Korisnici koji više ne mogu upotrebljavati aplikaciju Talk i dalje će biti navedeni kao sudionici u svojim završenim razgovorima i čuvat će se njihove razmijenjene poruke.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Nakon uspostavljanja, pozivu se može pridružiti svatko kome je odobren pristup razgovoru.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Naredbe su nova beta značajka aplikacije Nextcloud Talk. Omogućuju vam pokretanje skripti na vašem Nextcloudovom poslužitelju. Možete ih definirati s pomoću sučelja naredbenog retka. Primjer skripte kalkulatora možete pronaći u našoj {linkstart}dokumentaciji{linkend}.",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"Naš partner Struktur AG pruža uslugu putem koje možete zatražiti signalni poslužitelj. Trebate ispuniti obrazac u nastavku i vaš će Nextcloud zatražiti signalni poslužitelj. Vjerodajnice se automatski popunjavaju nakon postavljanja poslužitelja. Time ćete prebrisati postavke postojećeg signalnog poslužitelja.",
"URL of this Nextcloud instance":"URL ove instance Nextclouda",
"Full name of the user requesting the trial":"Puno ime korisnika koji je zatražio probu",
"Name of the user requesting the trial":"Ime korisnika koji je zatražio probu",
"Request signaling server trial":"Zatraži probu signalnog poslužitelja",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Trenutni status signalnog poslužitelja možete pronaći u sljedećoj tablici.",
"Delete the signaling server account":"Brisanje računa signalnog poslužitelja",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"Informacije iz obrasca poslat će se tvrtki Struktur AG ako kliknete na gumb iznad. Više informacija možete pronaći na {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Matterbridge ima netočna dopuštenja. Provjerite je li binarna datoteka Matterbridgea u vlasništvu točnog korisnika i može li se izvršiti. Možete je pronaći u „/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/“.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Binarna datoteka Matterbridge nije pronađena ili se ne može izvršiti.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Put do binarnog programa Matterbridge također možete ručno postaviti u samoj konfiguraciji. Dodatne informacije potražite u {linkstart}dokumentaciji za integraciju Matterbridgea{linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Došlo je do pogreške pri instalaciji aplikacije Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Došlo je do pogreške pri instalaciji aplikacije Talk Matterbridge. Instalirajte aplikaciju ručno.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Izvršavanje binarne datoteke Matterbridge nije uspjelo.",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"Konfiguracija SIP-a može se uspostaviti samo uz visokoučinkovit pozadinski sustav.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Samo korisnici iz sljedećih grupa mogu omogućiti SIP u razgovorima koje moderiraju",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Ove se informacije šalju u porukama e-pošte s pozivnicama i prikazuju se u bočnoj traci sudionika.",
"Phone number (Country)":"Broj telefona (država)",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Vanjski signalni poslužitelj treba se upotrebljavati u većim instancama. Ostavite prazno ako želite upotrebljavati interni signalni poslužitelj.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Imajte na umu da pozivi s više od 4 sudionika bez vanjskog signalnog poslužitelja mogu imati poteškoće s povezivanjem i uzrokovati značajno opterećenje uređaja.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Preporučujemo da postavite distribuiranu predmemoriju za Nextcloud Talk zajedno s učinkovitim pozadinskim sustavom.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Ne upozoravaj na poteškoće s povezivanjem u pozivima s više od 4 sudionika",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Poslužitelj STUN upotrebljava se za određivanje javne IP adrese sudionika iza usmjerivača.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida. Ako se pojedini sudionici ne mogu povezati s drugim sudionicima, vjerojatno je potreban poslužitelj TURN. Upute za postavljanje poslužitelja možete pronaći u {linkstart}ovoj dokumentaciji{linkend}.",
"Waiting for others to join the call …":"Čekaju se drugi sudionici da se pridruže pozivu...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Druge sudionike možete pozvati putem kartice sudionika na bočnoj traci",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Druge sudionike možete pozvati putem kartice sudionika na bočnoj traci ili slanjem ove poveznice!",
"Share this link to invite others!":"Podijelite ovu poveznicu kako biste pozvali ostale sudionike!",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Omogući videoprijenos (V) – veza će se nakratko prekinuti pri prvom omogućivanju videoprijenosa",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Omogući videoprijenos. Veza će se nakratko prekinuti pri prvom omogućivanju videoprijenosa",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa drugi sudionici možda neće vidjeti vaš zaslon. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti prijenos videozapisa dok dijelite zaslon.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa drugi sudionici možda neće vidjeti vaš zaslon.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa vas drugi sudionici možda neće vidjeti.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare.":"Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa vas drugi sudionici možda neće vidjeti i razumjeti. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti zamućenje pozadine ili prijenos videozapisa dok dijelite zaslon.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa vas drugi sudionici možda neće vidjeti i razumjeti. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti prijenos videozapisa dok dijelite zaslon.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa vas drugi sudionici možda neće vidjeti i razumjeti niti vidjeti vaš zaslon. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti dijeljenje zaslona.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video.":"Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa vas drugi sudionici možda neće vidjeti i razumjeti. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti zamućenje pozadine ili prijenos videozapisa.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa vas drugi sudionici možda neće vidjeti i razumjeti. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti prijenos videozapisa.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa vas drugi sudionici možda neće razumjeti.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Vaš preglednik ne podržava dijeljenje zaslona.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Dijeljenje zaslona zahtijeva učitavanje stranice putem HTTPS-a.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Dijeljenje zaslona zahtijeva učitavanje stranice putem HTTPS-a.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Dijeljenje zaslona moguće je samo u pregledniku Firefox, inačice 52 ili novije.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Za dijeljenje zaslona potrebno je instalirati proširenje za dijeljenje zaslona.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Koristite se nekim drugim preglednikom za dijeljenje zaslona, primjerice preglednikom Firefox ili Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Došlo je do pogreške pri pokretanju dijeljenja zaslona.",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators.":"Uredite zadana dopuštenja za sudionike ovog razgovora. Ove postavke ne utječu na moderatore.",
"All permissions":"Sva dopuštenja",
"Restricted":"Ograničeno",
"Advanced permissions":"Napredna dopuštenja",
"Edit permissions":"Uredi dopuštenja",
"Default permissions modified for {conversationName}":"Izmijenjena su zadana dopuštenja za {conversationName}",
"Could not modify default permissions for {conversationName}":"Nije moguće izmijeniti zadana dopuštenja za {conversationName}",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation.":"Uvijek prikažite zaslon za pretpregled uređaja prije pridruživanja pozivu u ovom razgovoru.",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time.":"Nakon izlaska iz razgovora za ponovni pristup zatvorenom razgovoru potreban je poziv. Otvorenom razgovoru možete se ponovno pridružiti u bilo kojem trenutku.",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Zahvaljujući aplikaciji Matterbridge možete povezati kanale iz različitih sustava razmjene kratkih poruka.",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long.":"Opis mora sadržavati najviše {maxLength} znakova. Vaš trenutačni tekst sadrži {charactersCount} znakova.",
"Always show this dialog before joining a call in this conversation.":"Uvijek prikažite ovaj dijaloški okvir prije pridruživanja pozivu u ovom razgovoru.",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services":"Poruka je uspješno izbrisana, ali Matterbridge je možda već distribuirao poruku drugim servisima",
"Message deleted successfully":"Poruka je uspješno izbrisana",
"Message could not be deleted because it is too old":"Poruku nije moguće izbrisati jer je prestara",
"Only normal chat messages can be deleted":"Mogu se izbrisati samo uobičajene razmijenjene poruke",
"An error occurred while deleting the message":"Došlo je do pogreške pri brisanju poruke",
"In this conversation <strong>{user}</strong> can:":"U ovom razgovoru <strong>{user}</strong> može:",
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>":"Uredite zadana dopuštenja za sudionike u <strong>{conversationName}</strong>",
"Play sounds when participants join or leave a call":"Reproduciraj zvukove kad se sudionici pridruže ili napuste poziv",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer.":"Zvukovi se trenutno ne mogu reproducirati u pregledniku Safari i na uređajima iPad i iPhone zbog tehničkih ograničenja proizvođača.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Nextcloud Talk je ažuriran, ponovno učitajte stranicu prije upućivanja ili pridruživanja razgovoru.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"Pozivu ćete se moći pridružiti tek nakon što ga moderator pokrene.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Pridružili ste se razgovoru u drugom prozoru ili na drugom uređaju. Nextcloud Talk trenutačno ne podržava tu radnju pa je ova sesija zatvorena.",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari.":"Nextcloud Talk ne podržava trenutni preglednik. Preuzmite najnoviju inačicu preglednika Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera ili Apple Safari.",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"Pridruživanje razgovoru nije uspjelo. Pokušajte ponovno učitati stranicu.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Pokušavate se pridružiti razgovoru dok imate otvorenu sesiju u drugom prozoru ili na drugom uređaju. Nextcloud Talk trenutačno ne podržava tu radnju. Što želite učiniti?",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Veza sa signalnim poslužiteljem je prekinuta. Pokušavam se ponovno povezati.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Veza sa signalnim poslužiteljem je prekinuta. Pokušajte ponovno učitati stranicu.",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration":"Signalna veza nije uspostavljena. Nešto nije u redu u konfiguraciji signalnog poslužitelja",
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator.":"Potrebno je ažurirati konfigurirani signalni poslužitelj kako bi bio kompatibilan s ovom inačicom aplikacije Talk. Obratite se svom administratoru.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Pričate dok je utišan zvuk, isključite utišavanje zvuka kako bi vas čuli drugi sudionici razgovora",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Nije uspostavljena veza s najmanje jednim sudionikom. Vjerojatno vam je potreban poslužitelj TURN. Obratite se svom administratoru i zatražite da omogući korištenje poslužitelja TURN u skladu s {linkstart}ovom dokumentacijom{linkend}.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Radnja traje duže od očekivanog. Jesu li postavljena (ili odbijena) dopuštenja za pristupanje medijima? Ako jesu, ponovno pokrenite preglednik jer nema prijenosa zvuka i videosignala",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Pristup mikrofonu i kameri moguć je samo putem HTTPS-a",
"Please move your setup to HTTPS":"Prebacite postavku na HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied":"Pristup mikrofonu i kameri je odbijen",
"WebRTC is not supported in your browser":"Vaš preglednik ne podržava WebRTC",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Koristite se drugim preglednikom kao što je Firefox ili Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Došlo je do pogreške pri pristupanju mikrofonu i kameri",
"The password is wrong. Try again.":"Pogrešna zaporka. Pokušajte ponovno.",
"Specify commands the users can use in chats":"Navedite naredbe koje korisnici mogu koristiti pri razmjeni poruka",
"TURN server":"Poslužitelj TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Vanjski signalni poslužitelj može se upotrebljavati u većim instancama. Ostavite prazno ako želite upotrebljavati interni signalizacijski poslužitelj.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Možete instalirati Matterbridge kako biste povezali Nextcloud Talk s nekim drugim uslugama, posjetite pripadajuću {linkstart1}stranicu na GitHubu{linkend} za više informacija. Preuzimanje i instaliranje aplikacije može potrajati. U slučaju da automatska instalacija ne uspije, instalirajte ga ručno iz {linkstart2}trgovine aplikacijama{linkend}.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program":"Došlo je do pogreške pri pristupanju kameri: vjerojatno je upotrebljava neki drugi program",
"Open conversation to registered users":"Otvori razgovor registriranim korisnicima",
"This conversation will be shown in search results":"Ovaj će se razgovor prikazati u rezultatima pretraživanja",
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages.":"Ako se omogući korištenje predvorja, samo će moderatori moći objavljivati poruke.",
"This will also remove non-moderators from the ongoing call.":"Ovime ćete također ukloniti moderatore iz trenutnog poziva.",
"Enable lobby":"Omogući predvorje",
"After the time limit the lobby will be automatically disabled.":"Predvorje se automatski onemogućuje po isteku određenog vremenskog razdoblja.",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"Ako je razgovor zaključan, nitko ne može objavljivati poruke ili upućivati pozive.",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>.":"Deck kartica je objavljena u odabranom <a href=\"{link}\">razgovoru</a>.",