"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Byli jste přizvání do <strong>konverzace</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Vítejte v Nextcloud Talk!\nV této konverzaci budete informováni o nových funkcích, dostupných v Nextcloud Talk.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Účastnit se (video)hovorů je nyní možné i z Microsoft Edge a Safari",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- konverzace se dvěma účastníky jsou nyní trvalé a už se nedají omylem přepnout do skupinové konverzace. Dále, pokud jeden z účastníků odejde, konverzace už není automaticky smazána. Teprve když odejdou oba, konverzace je vymazána ze serveru",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Nově lze upozornit všechny účastníky chatu a to odesláním „@all“ v příspěvku.",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk nově disponuje příkazy pro aplikaci. To, zda správce vašeho Nextcloud nějaké nastavil zjistíte posláním zprávy s textem \"/help\"",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Pomocí projektů lze seskupovat konverzace, soubory a další položky",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Konverzace nyní mohou mít „čekárnu“. To moderátorům umožňuje se k chatu nebo rozhovoru připojit s předstihem a setkání připravit, zatímco ostatní uživatelé a hosté čekají",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Nyní můžete na zprávy odpovídat přímo a poskytnout tak ostatním představu o kontextu vaší zprávy",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Hledání v konverzacích a účastnících nyní také odfiltrovává stávající konverzace, díky čemuž je mnohem snazší najít předchozí konverzace",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Pokud je nainstalovaná aplikace Okruhy, je nyní možné do konverzace přidávat uživatelsky určené skupiny",
"- Check out the new grid and call view":"- Podívejte se na nové zobrazení v mřížce a hovoru",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Nyní můžete nahrávat přetažením souborů přímo do chatu",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Sdílené soubory se nyní otevírají přímo v chatu pomocí aplikací pro jejich zobrazení",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Při spouštění příkazu došlo k chybě. Požádejte správce aby se podíval do záznamů událostí.",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Hovor s {user1}, {user2} a {user3} (trvání {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Hovor s {user1}, {user2}, {user3} a {user4} (trvání {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Hovor s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5} (trvání {duration})",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Nyní je nastavený hostovaný signalizační server a bude použit.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Hostovaný signální server byl odebrán a už nebude používán.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Stav účtu hostovaného signalizačního serveru se změnil z „{oldstatus}“ na „{newstatus}“.",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"Nepodařilo se zažádat o zkušební období, protože příslušný server není dosažitelný. Prosím zkuste to znovu později.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Je problém s ověřováním této instance. Možná není dosažitelná zvenčí, což je třeba pro ověření její URL adresy.",
"Something unexpected happened.":"Stalo se něco neočekávaného.",
"The URL is invalid.":"URL adresa není platná.",
"An HTTPS URL is required.":"Je zapotřebí HTTPS URL.",
"The email address is invalid.":"E-mailová adresa není platná.",
"The language is invalid.":"Jazyk není platný.",
"The country is invalid.":"Země není platná.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Je problém se žádostí o zkušební období. Další informace naleznete v záznamech událostí.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Z adresy vašeho serveru bylo odesláno příliš mnoho požadavků. Prosím zkuste to znovu později.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Pro tuto instanci Nextcloud už je zaregistrováno zkušební období.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Stalo se něco neočekávaného. Prosím zkuste to znovu později.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Nepodařilo se zažádat o zkušební období, protože příslušný server se zachoval chybně. Prosím zkuste to znovu později.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"O zkušební období zažádáno, ale nepodařilo se získat informace o účtu. Prosím vraťte se sem později.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Je problém s ověřením tohoto požadavku. Možné není dosažitelné zvenčí, což je třeba pro ověření jeho URL adresy.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Nepodařilo se získat informace o účtu, protože server pro vyzkoušení se zachoval chybně. Prosím vraťte se sem později.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Je problém se získáním informací o účtu. Další informace naleznete v záznamech událostí.",
"There is no such account registered.":"Není zde zaregistrován žádný takový účet.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Nepodařilo se získat informace o účtu, protože server pro vyzkoušení si není dosažitelný. Prosím vraťte se sem později.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Smazání účtu hostovaného signalizačního serveru se nezdařilo. Prosím vraťte se sem později.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Účet se nepodařilo smazat protože server pro vyzkoušení si se zachoval chybně. Prosím vraťte se sem později.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Je problém se smazáním účtu. Další informace naleznete v záznamech událostí.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Účet se nepodařilo smazat, protože server pro vyzkoušení si není dosažitelný. Prosím vraťte se sem znovu později.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 💬 **Integrovaný chat!** Nexcloud Talk obsahuje jednoduchý textový chat. Umožňuje is odkazování na soubory z nexcloudu a odkazování na uživatele.\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo pozvat do hovoru přes veřejný odkaz.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru. Stačí mít minimálně Firefox 52, nejnovější Edge nebo Chrome 49 (nutno doinstalovat [rozšíření](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).).\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty, Soubory a Deck – další připravujeme.\n\nPro [příští verze](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) připravujeme:\n* ✋ [VoIP federované volání](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hovory s lidmi na jiných Nextcloud instancích.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Když je vybrána alespoň jedna skupina, pak se konverzace mohou účastnit pouze lidé z uvedených skupin.",
"Guests can still join public conversations.":"Hosté se pořád mohou připojit k veřejným konverzacím.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Uživatelé, kteří přestanou Talk používat budou pořád uvedeni jako účastníci v jejich předchozích konverzacích a také jejich zprávy budou zachovány.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Poté, co konverzace započne, kdokoli s přístupem ke konverzaci se může připojit k hovoru.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Příkazy jsou nová funkce ve vývoji v Nextcloud Talk. Umožňují spouštět skripty na Nextcloud serveru. Je možné je definovat prostřednictvím rozhraní příkazového řádku. Ukázka skriptu kalkulačka je možné najít v {linkstart}dokumentaci{linkend}.",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"Náš partner, společnost Struktur AG poskytuje službu, u které je možné si zažádat o hostovaný signalizační server. Pro toto je třeba pouze vyplnit níže uvedený formulář a vaše instance Nextcloud žádost provede. Jakmile je pro vás server vytvořen, přihlašovací údaje budou automaticky vyplněny. Toto přepíše existující nastavení signalizačního serveru.",
"URL of this Nextcloud instance":"URL adresa této instance Nextcloud",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Stávající stav vašeho hostovaného signálního serveru naleznete v následující tabulce.",
"Delete the signaling server account":"Smazat účet na signalizačním serveru",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"Kliknutím na výše uvedené tlačítko budou údaje z formuláře odeslány na servery společnosti Struktur AG. Podrobnosti naleznete na {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Pro větší instalace by měl být použit externí signální server. Pro použití toho vnitřního ponechte tuto kolonku nevyplněnou.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Mějte na paměti, že při volání s více než 4 účastníky bez externího signálního serveru mohou účastníci pociťovat problémy s konektivitou a vysoké vytížení účastnících se zařízení.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Při používání Nextcloud Talk ve spojení s podpůrnou vrstvou pro vysoký výkon, je doporučeno nastavit distribuovanou mezipaměť.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Nevarovat před problémy s konektivitou u volání s více než 4 účastníky",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Server STUN je používán ke zjištění veřejné IP adresy účastníků schovaných za routerem.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků, kteří se nacházejí za bránou firewall. Pokud se jednotliví účastníci nemohou spojit s ostatními, nejspíš je zapotřebí TURN server. Pokyny k nastavení viz {linkstart}tato dokumentace{linkend}.",
"Waiting for others to join the call …":"Čekání na ostatní, až se připojí k hovoru…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"V kartě účastníci na bočním panelu je možné pozvat ostatní",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Ostatní je možné pozvat na kartě účastníci v bočním panelu nebo sdílet tento odkaz pro pozvání ostatních!",
"Share this link to invite others!":"Pro pozvání dalších lidí sdílejte tento odkaz!",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Zapnout video (v) – při prvním zapnutí videa bude vaše spojení nakrátko přerušeno",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Zapnout video. Při jeho prvním zapnutí bude spojení nakrátko přerušeno",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Sdílení obrazovky vyžaduje, aby byla stránka načtena přes HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Sdílení vaší obrazovky funguje pouze s verzí prohlížeče Firefox 52 a novější.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Ke sdílení vaší obrazovky je vyžadováno rozšíření.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Ke sdílení obrazovky použijte jiný prohlížeč, jako např. Firefox, nebo Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Při zahajování sdílení obrazovky došlo k chybě.",
"Bad sent video and screen quality.":"Špatná technická kvalita odesílaného videa a obsahu obrazovky.",
"Bad sent screen quality.":"Špatná technická kvalita odesílání obsahu obrazovky.",
"Bad sent video quality.":"Špatná kvalita odesílaného videa.",
"Bad sent audio, video and screen quality.":"Špatná technická kvalita odesílaného zvuku, videa a obsahu obrazovky.",
"Bad sent audio and screen quality.":"Špatná technická kvalita odesílaného zvuku a sdílení obsahu obrazovky.",
"Bad sent audio and video quality.":"Špatná kvalita odesílaného zvuku a videa.",
"Bad sent audio quality.":"Špatná kvalita odesílaného zvuku.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – ostatní účastníci vás možná neuvidí. Pro zlepšení situace zkuste po dobu sdílení obsahu obrazovky přestat vysílat video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – ostatní účastníci možná obsah vaší obrazovky neuvidí.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – ostatní účastníci vás možná neuvidí.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – vaše řeč může být pro ostatní účastníky nesrozumitelná. Také vás nemusí vidět. Pro zlepšení situace zkuste po dobu sdílení obsahu obrazovky přestat vysílat video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – vaše řeč může být pro ostatní účastníky nesrozumitelná. Také nemusí vidět obsah vaší obrazovky. Pro zlepšení situace zkuste přestat sdílet obsah obrazovky.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – vaše řeč může být pro ostatní účastníky nesrozumitelná. Také vás nemusí vidět. Pro zlepšení situace zkuste přestat vysílat video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – vaše řeč může být pro ostatní účastníky nesrozumitelná.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Než budete moci konverzaci opustit, je třeba předat někomu roli moderátora.",
"You are currently waiting in the lobby":"V tuto chvíli se nacházíte v čekárně",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"V tuto chvíli se nacházíte v čekárně. Toto setkání je naplánováno na {startTime}",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Nextcloud Talk bylo aktualizováno – aby jste mohli začít hovor nebo se k němu připojit, je třeba stránku načíst znovu.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Ke konverzaci jste se přidali z jiného okna nebo zařízení. Nextcloud zatím nepodporuje souběžná připojení a tak tato relace byla uzavřena.",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari.":"Webový prohlížeč, který používáte, není Nextcloud Talk plně podporován. Prosíme použijte nejnovější verzi Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome nebo Apple Safari.",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"Ke konverzaci se nepodařilo připojit. Zkuste stránku znovu načíst.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Pokoušíte se připojit ke konverzaci zatímco máte aktivní relaci v ní v jiném okně nebo zařízení. Toto Nextcloud Talk zatím nepodporuje. Co chcete udělat?",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Ztraceno spojení se signalizačním serverem. Probíhá pokus o opětovné navázání spojení.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Ztraceno spojení se signalizačním serverem. Zkuste ručně stránku načíst znovu.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Zdá se, že mluvíte a přitom máte ztlumeno – zrušte ztlumení, aby vás ostatní slyšeli",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Nedaří se navázat spojení s přinejmenším jedním účastníkem. Pro váš scénář může být zapotřebí TURN server. Požádejte správce o nastavení nějakého podle {linkstart}jtéto dokumentace{linkend}.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Toto trvá déle než by mělo. Udělili už jste oprávnění pro přístup k médiím (nebo snad zamítli)? Pokud jsou oprávnění udělena, restartujte webový prohlížeč, protože zvuk a video se nedaří",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Přístup k mikrofonu a kameře je možný pouze přes HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS":"Přesuňte svou instalaci na HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied":"Přístup k mikrofonu a kameře byl zamítnut",
"WebRTC is not supported in your browser":"Vámi používaný prohlížeč nepodporuje WebRTC",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Použijte jiný prohlížeč, jako třeba Firefox nebo Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Chyba při přístupu k mikrofonu a kameře",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN server se používá k přeposílání provozu účastníků za bránou firewall.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Externí signální server může být použit pro větší instalace. Pro použití interního signálního serveru kolonku nevyplňujte.",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Volání s více než 4 účastníky bez externího signálního serveru mohou provázet problémy s konektivitou a způsobovat vysoké vytížení účastnících se zařízení.",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Čekání na oprávnění pro přístup ke kameře a mikrofonu",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Udělte svému prohlížeči přístup ke kameře a mikrofonu, nebo nebude možné tuto aplikaci použít.",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Nastavte svou přezdívku v okně chatu aby vás ostatní účastníci mohli lépe rozpoznávat.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Konverzace nyní mohou mít „čekárnu“. To moderátorům umožňuje se k chatu nebo rozhovoru připojit s předstihem a setkání připravit, zatímco ostatní uživatelé a hosté čekají.",
"Limit app usage to groups.":"Omezit využití aplikace na skupiny.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Příkazy jsou nová funkce ve vývoji v Nextcloud Talk. Umožňují spouštět skripty na Nextcloud serveru. Je možné je definovat prostřednictvím rozhraní příkazového řádku. Ukázka skriptu kalkulačka je možné najít v <a {attributes}>documentaci ↗</a>.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků nacházejících se za branou firewall.",
"Join conversations at any time, any where, on any device.":"Připojte se ke konverzacím kdykoli, kdekoli a z jakéhokoli zařízení.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call":"Nextcloud Talk bylo aktualizováno – aby jste mohli začít hovor nebo se k němu připojit, je třeba stránku načíst znovu"