"You attended a call with {user1} and {user2}":"Dei batean parte hartu duzu {user1} eta {user2} erabiltzaileekin",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Dei batean parte hartu duzu {user1}, {user2} eta {user3} erabiltzaileekin",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Dei batean parte hartu duzu {user1}, {user2}, {user3} eta {user4} erabiltzaileekin",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Dei batean parte hartu duzu {user1}, {user2}, {user3}, {user4} eta {user5} erabiltzaileekin",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"<strong> Elkarrizketa</strong> batera gonbidatu zaituzte edo <strong>dei</strong> bat jaso duzu",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Ongi etorri Nextcloud Talk-era!\nElkarrizketa honetan ezaugarri berrien berri emango zaizu.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Orain Microsoft Edge eta Safari erabili daitezke audio eta bideo deietan parte hartzeko",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Orain jakinarazpen bat bidal diezaiekezu txateko parte-hartzaile guztiei \"@all\" bidaliz",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- \"gora gezia\" erabiliz zure azken mezua berriz bidali dezakezu",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Orain Talk-ek komando berriak ditu, bidali \"/help\" txateko mezu bezala zure administratzaileak batere konfiguratu duen ikusteko",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Proiektuekin esteka azkarrak sor ditzakezu elkarrizketa, fitxategi eta bestelako elementuetara",
"- You can now mention guests in the chat":"- Orain gonbidatuak aipatu ditzakezu txatean",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Orain elkarrizketek atondo bat eduki dezakete. Honek aukera ematen die moderatzaileei txat eta deira batu eta bilera prestatzeko, erabiltzaile eta gonbidatuek itxaron behar duten bitartean",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Orain mezuei erantzuna zuzenean eman diezaiekezu, besteei zure mezuari buruzko testuinguru gehiago emateko",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Orain elkarrizketa eta parte-hartzaileak bilatzean zure aurreko elkarrizketak ere iragaziko ditu, aurreko elkarrizketak bilatzea asko erraztuz",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Orain erabiltzaile talde pertsonalizatuak gehitu ditzakezu elkarrizketetara, zirkuluak aplikazioa instalatuta badago",
"- Check out the new grid and call view":"- Eman begiratua sareta berriari eta deien ikuspegiari",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Orain zure gailutik txatera zuzenean kargatu eta arrastatu ta jaregin ditzakezu fitxategiak",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Partekaturiko fitxategiak orain zuzenean irekitzen dira txatean ikuspegi aplikazioekin",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"- Txatak eta mezuak goiko barrako bilaketa bateratuan bila ditzakezu",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker":"- Apaindu zure mezuak emotikono-hautatzailearen emotikonoekin",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call":"- Orain kamera eta mikrofonoa aldatu ditzakezu dei batean zaudenean",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":"- Eman zure elkarrizketei testuinguru bat deskribapenaren bitartez eta ireki saioa hasita duten erabiltzaileek aurkitu eta bat egin dezaten",
"- See a read status and send failed messages again":"- Ikusi irakurritako egoera eta bidali berriro huts egindako mezuak",
"- Raise your hand in a call with the R key":"- Goratu eskua dei batean R teklarekin ",
"There are currently no commands available.":"Une honetan ez dago komandorik erabilgarri.",
"The command does not exist":"Komandoa ez da existitzen",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Errore bat gertatu da komandoa exekutatzean. Eskatu administratzaile bati egunkariak egiaztatzeko",
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Administratzaile batek elkarrizketaren izena aldatu du \"%1$s\" tik \"%2$s\"ra",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Ostataturiko seinalizazio zerbitzaria konfiguratu da eta erabili egingo da.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Ostataturiko seinalizazio zerbitzaria kendu egin da eta ez da gehiago erabiliko.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Ostataturiko seinalizazio zerbitzariaren kontua aldatu egin da \"{oldstatus}\" izatetik \"{newstatus}\" izatera.",
"Messages in {conversation}":"Mezuak {conversation} elkarrizketan",
"{user} in {conversation}":"{user} erabiltzailea {conversation} elkarrizketan",
"Messages in other conversations":"Mezuak beste elkarrizketa batzuetan",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"Proba eskaerak huts egin du ezin delako atzitu probako zerbitzaria. Saiatu berriro beranduago.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Arazo bat dago instantzia honen autentifikazioarekin. Agian ez dago irisgarritasunik kanpoaldetik URLa egiaztatzeko.",
"Something unexpected happened.":"Espero ez zen zerbait gertatu da.",
"The email address is invalid.":"E-posta helbidea baliogabea da.",
"The language is invalid.":"Hizkuntza baliogabea da.",
"The country is invalid.":"Herrialdea baliogabea da.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Arazo bat dago proba eskaerarekin. Egiaztatu zure erregistroak informazio gehiagorako.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Eskaera gehiegi bidali dira zure zerbitzari helbidetik. Saiatu berriro beranduago.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Dagoeneko badago proba bat erregistratuta Nextcloud instantzia honetatik.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Espero ez zen zerbait gertatu da. Saiatu berriro beranduago.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Proba eskatzeak huts egin du proba zerbitzariak oker jokatu duelako. Saiatu berriro beranduago.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Proba eskatu da, baina kontuaren informazioa eskuratzeak huts egin du. Egiaztatu berriro beranduago.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Arazo bat dago eskaera honen autentifikazioarekin. Agian ez dago irisgarritasunik kanpoaldetik URLa egiaztatzeko.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Kontuaren informazioa eskuratzeak huts egin du proba zerbitzariak oker jokatu duelako. Egiaztatu berriro beranduago.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Arazo bat dago kontuaren informazioa eskuratzearekin. Egiaztatu zure erregistroak informazio gehiagorako.",
"There is no such account registered.":"Kontu hori ez dago erregistratuta.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Kontuaren informazioa eskuratzeak huts egin du proba zerbitzaria ez dagoelako eskuragarri. Egiaztatu berriro beranduago.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Ostataturiko seinalizazio zerbitzaria ezabatzeak huts egin du. Saiatu berriro beranduago.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Kontua ezabatzeak huts egin du proba zerbitzariak oker jokatu duelako. Egiaztatu berriro beranduago.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Arazo bat dago kontua ezabatzearekin. Egiaztatu zure erregistroak informazio gehiagorako.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Kontua ezabatzeak huts egin du proba zerbitzaria ez dagoelako eskuragarri. Egiaztatu berriro beranduago.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Gutxienez talde bat hautatuta badago, zerrendatutako taldeetako pertsonek soilik parte har dezakete elkarrizketetan.",
"Guests can still join public conversations.":"Gonbidatuek elkarrizketa publikoekin bat egin dezakete hala ere.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Dei bat hastean, elkarrizketara sarbidea duen edonork bat egin dezake deiarekin.",
"Everyone":"Edonor",
"Users and moderators":"Erabiltzaileak eta moderatzaileak",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Komandoak beta eginbide berria dira Nextcloud Talken. Haiek baliatuz zure Nextcloud zerbitzarian scriptak exekutatu ditzakezu. Gure komando-lerro interfazearekin zehatz ditzakezu. Adibiderako kalkulagailu baten scripta aurki daiteke {linkstart}documentazioan{linkend}.",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"Gure kide Struktur AG-ek eskaintzen duen zerbitzuaren baitan, ostataturiko seinalizazio zerbitzaria eska daiteke. Horretarako, beheko inprimakia betetzea besterik ez duzu eta zure Nextcloudak eskaera egingo du. Zerbitzaria konfiguratzen denean kredentzialak automatikoki beteko dira. Honek uneko seinalizazio zerbitzariaren ezarpenak gainidatziko ditu.",
"Request signaling server trial":"Eskatu seinalizazio zerbitzari proba",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Ondorengo taulan ikus dezakezu zure ostataturiko seinalizazio zerbitzariaren uneko egoera.",
"Delete the signaling server account":"Ezabatu seinalizazio zerbitzariaren kontua",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"Goiko botoian klik eginez inprimakiko informazioa Struktur AG-ren zerbitzarietara bidaltzen da. Informazio gehiago jaso dezakezu hemen {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Matterbridge instala dezakezu Nextcloud Talk beste zerbitzu batzuekin lotzeko, joan {linkstart1}GitHub orrira{linkend} xehetasun gehiagorako. Aplikazioak deskargatu eta instalatzeko denbora behar lezake. Denbora-muga gainditzen badu, saiatu eskuz instalatzen {linkstart2}appstoretik{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Matterbridge bitarrak baimen okerrak dauzka. Ziurtatu Matterbridgen fitxategi bitarra erabiltzaile egokiaren jabetzan dagoela eta exekutatu daitekeela. Hemen aurki daiteke: \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Matterbridge bitarra ez da aurkitu edo ezin izan da exekutatu.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Errore bat gertatu da Matterbridge aplikazioa instalatzerakoan.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Errore bat gertatu da Matterbridge aplikazioa instalatzerakoan. Saiatu eskuz egiten.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge bitarra exekutatzeak huts egin du.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Instalazio handietan hautazko kanpoko seinalizazio zerbitzari bat erabil daiteke. Utzi hutsik integratutako seinalizazio zerbitzaria erabiltzeko.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Kontuan izan, 4 parte-hartzaile baino gehiagoko deiak kanpoko seinalizazio zerbitzaririk gabe egitean, parte-hartzaileek konexio arazoak izan ditzaketela eta parte-hartzaileen gailuei karga handia izan dezaketela.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Oso gomendagarria da cache banatua konfiguratzea Nextcloud Talk eta errendimendu handiko motor bat uztartzen direnean.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Ez abisatu konexio arazoen inguruan 4 parte-hartzaile baino gehiagoko deietan",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"STUN zerbitzaria bideratzaile baten atzean dauden parte-hartzaileen IP helbideak zehazteko erabiltzen da.",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Besteak gonbidatu ditzakezu alboko barrako parte-hartzaileak fitxan",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Besteak gonbidatu ditzakezu alboko barrako parte-hartzaileak fitxan edo esteka hau partekatuz!",
"Share this link to invite others!":"Partekatu esteka hau besteak gonbidatzeko!",
"Conversation link copied to clipboard.":"Elkarrizketaren esteka arbelera kopiatu da.",
"The link could not be copied.":"Ezin izan da esteka kopiatu.",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Gaitu bideoa (V) - Zure konexioa une labur batez etengo da bideoa lehen aldiz gaitzean",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Gaitu bideoa. Zure konexioa momentu bat etengo da bideoa lehenengo aldiz gaitzean",
"Bad sent video and screen quality.":"Bidaltze bideo eta pantaila kalitate txarra.",
"Bad sent screen quality.":"Bidaltze pantaila kalitate txarra.",
"Bad sent video quality.":"Bidaltze bideo kalitate txarra.",
"Bad sent audio, video and screen quality.":"Bidaltze audio, bideo eta pantaila kalitate txarra.",
"Bad sent audio and screen quality.":"Bidaltze audio eta pantaila kalitate txarra.",
"Bad sent audio and video quality.":"Bidaltze audio eta bideo kalitate txarra.",
"Bad sent audio quality.":"Bidaltze audio kalitate txarra.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Zure internet konexioa lanpetuta dago eta baliteke beste partaideek zu ez ikustea. Egoera hobetzeko saiatu zure bideoa desgaitzen pantaila partekatzen ari zarenean.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Zure internet konexioa edo ordenagailua lanpetuta daude eta baliteke beste partaideek zure pantaila ez ikustea.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"Zure internet konexioa edo ordenagailua lanpetuta daude eta baliteke beste partaideek zu ez ikustea.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Zure internet konexioa edo ordenagailua lanpetuta daude eta baliteke beste partaideek zu ulertu edo ikusteko zailtasunak izatea. Egoera hobetzeko saiatu zure bideoa desgaitzen pantaila partekatzen ari zarenean.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Zure internet konexioa edo ordenagailua lanpetuta daude eta baliteke beste partaideek zu ulertu edo zure pantaila ikusteko zailtasunak izatea. Egoera hobetzeko saiatu pantaila partekatu gabe aritzen.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Zure internet konexioa edo ordenagailua lanpetuta daude eta baliteke beste partaideek zu ulertu edo ikusteko zailtasunak izatea. Egoera hobetzeko saiatu zure bideoa desgaitzen.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Zure internet konexioa edo ordenagailua lanpetuta daude eta baliteke beste partaideek zu ulertzeko zailtasunak izatea.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Zure nabigatzaileak ez du pantaila partekatzea onartzen.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Pantaila partekatu ahal izateko orria HTTPS bidez kargatu behar da.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Pantaila partekatu ahal izateko orria HTTPS bidez kargatu behar da.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Pantaila partekatzeak Firefox 52 edo berriagoekin bakarrik funtzionatzen du.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Pantaila partekatu ahal izateko pantailak partekatzeko hedapena behar da.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Pantaila partekatzeko beste nabigatzaile bat erabil ezazu: Firefox edo Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Pantaila partekatzen hastean errore bat gertatu da.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Moderatzaile berri bat izendatu behar duzu elkarrizketa utzi ahal izateko.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?":"Ziur zaude \"{displayName}\" ezabatu nahi duzula?",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Berehalako mezularitza sistema ugaritako kanalen artean zubiak ezar ditzakezu Matterbridge erabiliz.",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Sarreran itxaroten zabiltza momentu honetan. Bileraren programatutako hasiera-ordua: {startTime}",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services":"Mezua ondo ezabatu da, baina Matterbridge konfiguratuta dago eta baliteke beste zerbitzu batzuetara filtratu izana",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Nextcloud Talk eguneratu egin da, orria berriro kargatu behar duzu dei bat hasi edo dei batera elkartu aurretik.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"Moderatzaile batek deia hasten duenean bakarrik batu ahalko zara.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Elkarrizketara batu zara beste leiho edo gailu batean. Nextcloud Talkek ez du hau onartzen une honetan, beraz saioa itxi egin da.",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"Elkarrizketara batzeak huts egin du. Saiatu orria berriro kargatzen.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Elkarrizketa batera batu nahi duzu aldi berean saioa aktibaturik beste leiho edo gailu batean. Nextcloud Talkek ez du hau onartzen une honetan. Zer egin nahi duzu?",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Konexioa galdu da seinalizazio zerbitzariarekin. Berriro konektatzen saiatzen.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Konexioa galdu da seinalizazio zerbitzariarekin. Saiatu orria eskuz berriro kargatzen.",
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …":"Seinalizazio konexioa ezartzea espero baino luzeago jotzen ari da...",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …":"Seinalizazio konexioa ezartzeak huts egin du. Berriro saiatzen...",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Audioa desaktibatuta duzula hitz egiten ari zarela dirudi, aktibatu audioa besteek entzun zaitzaten",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Ezin izan da konexioa ezarri partaide batekin gutxienez. Zure egoeran TURN zerbitzari bat beharrezkoa izan liteke. Eskatu zure administratzaileari horrelako bat konfiguratzeko {linkstart}this documentazio hau{linkend} erabiliz.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Hau uste baino denbora gehiago hartzen ari da. Multimedia baimenak emanda (edo ukatuta) daude jada? Hala bada, berrabiarazi zure nabigatzailea, audioa eta bideoa huts egiten ari baitira",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN zerbitzaria suebaki baten atzean dauden parte-hartzaileen trafikoan proxy lanak egiteko erabiltzen da.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Instalazio handietan hautazko kanpoko seinalizazio zerbitzari bat erabil daiteke. Utzi hutsik integratutako seinalizazio zerbitzaria erabiltzeko.",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Orain bi pertsonaren arteko elkarrizketak iraunkorrak dira eta ezin dira nahi gabe talde-elkarrizketa bihurtu. Horretaz gain, parte-hartzaile batek elkarrizketa uzten duenean, ez da lehen bezala elkarrizketa automatikoki ezabatzen. Bi parte-hartzaileek uzten dutenean soilik ezabatzen da elkarrizketa zerbitzaritik",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Txata, bideo-konferentziak eta audio-konferentziak WebRTC erabiliz\n\n* 💬 **Txat integrazioa!** Nextcloud Talk testu txat sinple batekin dator, fitxategiak partekatzea eta beste parte-hartzaileak aipatzea ahalbidetzen dizuna.\n* 👥 **Dei pribatuak, talde deiak, dei publikoak eta pasahitzez babestutakoak!** Gonbidatu norbait, talde oso bat edo bidali esteka publikoa dei batera gonbidatzeko.\n* 💻 **Pantaila partekatzea!** Partekatu zure pantaila zure deiaren parte-hartzaileekin. Erabili Firefox 52 bertsioa (edo berriagoa), azken Edge, edo Chrome 49 (edo berriagoa) [Chrome gehigarri](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) honekin.\n* 🚀 **Beste Nextcloud aplikazioekin integrazioa** Esaterako Files, Contacts eta Deck. Gehiago etortzeko.\n\nEta [hurrengo bertsiotarako](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Dei federatuak](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), beste Nextcloud batzuetako jendea deitzeko",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Jada Talk erabili ezin duten erabiltzaileak parte-hartzaile bezala agertuko dira beren aurreko elkarrizketetan eta beren txateko mezuak ere gordeko dira.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"TURN zerbitzariak suhesi baten atzeko partaideen trafikoa bideratzeko erabiltzen dira. Partaideek ezin badute beraien artean konektatu, TURN zerbitzari bat beharrezkoa da seguru aski. Ikusi {linkstart}dokumentazio hau{linkend} konfigurazio jarraibideak jasotzeko.",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Gaitu bideoa (v) - Zure konexioa une labur batez etengo da bideoa lehen aldiz gaitzean",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call":"Nextcloud Talk eguneratu egin da, orria berriro kargatu behar duzu dei bat hasi edo dei batera elkartu aurretik.",
"Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience.":"Bideo gehiegi daude leihoan ikusi ahal izateko. Maximizatu leihoa edo txandakatu \"hizlari ikuspegia\" aukerara, esperientzia hobea izateko.",
"Select a conversation to add to the project":"Hautatu elkarrizketa bat proiektuari gehitzeko",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari.":"Nextcloud Talkek ez dauka erabateko euskarria erabiltzen ari zaren nabigatzailearentzat. Erabili Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome edo Apple Safari nabigatzaileen bertsio berriena.",