spreed/l10n/nl.json

1261 строка
101 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2016-12-15 18:30:29 +03:00
{ "translations": {
2018-08-05 03:36:39 +03:00
"a conversation" : "een gesprek",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"(Duration %s)" : "(Duur %s)",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"You attended a call with {user1}" : "Je nam deel aan een oproep met {user1}",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gast","%n gasten"],
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Je nam deel aan een oproep met {user1} and {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Je nam deel aan een oproep met {user1}, {user2} and {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Je nam deel aan een oproep met {user1}, {user2}, {user3} and {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Je nam deel aan een oproep met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"_%n other_::_%n others_" : ["%n andere","%n anderen"],
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor telefoongesprek {call}",
2019-09-02 05:47:56 +03:00
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Je bent uitgenodigd voor een <strong>gesprek</strong> of had een <strong>telefoongesprek</strong>",
"Other activities" : "Andere activiteiten",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Talk" : "Talk",
"Guest" : "Gast",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Microsoft Edge en Safari kunnen nu worden gebruikt om deel te nemen aan audio- en videogesprekken",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- een-op-eengesprekken zijn nu blijvend en kunnen niet meer per ongeluk in groepsgesprekken worden veranderd. Wanneer een deelnemer het gesprek verlaat, wordt het gesprek daarnaast niet meer automatisch verwijderd. Alleen als beide deelnemers vertrekken, wordt het gesprek van de server verwijderd.",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Je kunt nu alle deelnemers op de hoogte stellen door \"@all\" in de chat te plaatsen",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Met de \"pijl-omhoog\"-toets kun je je laatste bericht opnieuw plaatsen",
2019-09-26 05:47:34 +03:00
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk heeft nu ook commando's: stuur \"/help\" als chatbericht om te zien of er commando's door de beheerder zijn ingesteld",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Met projecten kun je snel links maken tussen gesprekken, bestanden en andere objecten",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Je kunt nu gasten in de chat vernoemen met een mention",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Gesprekken kunnen nu een lobby hebben. Dit stelt moderators in staat om alvast deel te nemen aan het gesprek en de oproep om de meeting voor te bereiden, terwijl gebruikers en gasten moeten wachten",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Je kunt nu direct op berichten reageren, zodat je andere gebruikers meer context kunt geven over de inhoud van je bericht",
2020-03-02 06:01:34 +03:00
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Zoeken naar gesprekken en deelnemers filtert nu ook je bestaande gesprekken, waardoor het veel gemakkelijker wordt om eerdere gesprekken te vinden",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Je kunt nu aangepaste gebruikersgroepen toevoegen aan gesprekken wanneer de kringen-app is geïnstalleerd",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"- Check out the new grid and call view" : "- Een nieuw raster- en oproepoverzicht",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- Je kunt bestanden nu rechtstreeks vanaf je apparaat naar de chat uploaden en slepen",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- Gedeelde bestanden worden nu direct geopend in het chatvenster met de viewer-apps",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- Je kunt nu naar chats en berichten zoeken via de geïntegreerde zoekfunctie in de bovenste balk",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- Geef je berichten meer pit met emoji's uit de emoji-kiezer",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- Je kunt nu je camera en microfoon wijzigen tijdens een telefoongesprek",
2021-02-01 06:14:56 +03:00
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- Geef je gesprekken wat context met een beschrijving en open ze zodat ingelogde gebruikers ze kunnen vinden en zelf kunnen deelnemen",
"- See a read status and send failed messages again" : "- Zie een leesstatus en verzend mislukte berichten opnieuw",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- Steek tijdens een telefoongesprek je hand op met de R-toets",
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "- Neem deel aan en bel in hetzelfde gesprek vanaf meerdere apparaten",
"- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Verstuur gesproken berichten, deel jou locatie of contact informatie",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- Voeg groepen toe aan een gesprek en nieuwe groepsleden worden automatisch toegevoegd als deelnemers",
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Een preview van je audio en video wordt getoond voor het deelnemen aan een gesprek",
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- Je kunt nu je achtergrond vervagen in het nieuw ontworpen gespreksoverzicht",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- Moderatoren kunnen nu algemene en individuele machtigingen aan deelnemers toekennen",
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- In de zijbalk kun je nu een overzicht vinden van de laatst gedeelde objecten",
2019-04-28 03:37:42 +03:00
"There are currently no commands available." : "Er zijn nu geen commando's beschikbaar.",
2019-03-12 04:32:26 +03:00
"The command does not exist" : "Het commando bestaat niet",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van het commando. Vraag een beheerder de logs te controleren.",
2019-04-28 03:37:42 +03:00
"Talk updates ✅" : "Talk updates ✅",
"Reaction deleted by author" : "Reactie verwijderd door schrijver",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} heeft het gesprek gemaakt",
"You created the conversation" : "Je hebt het gesprek gemaakt",
"An administrator created the conversation" : "Een beheerder heeft het gesprek gemaakt",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} hernoemde gesprek van \"%1$s\" naar \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Je hernoemde gesprek van \"%1$s\" naar \"%2$s\"",
2020-06-07 05:57:35 +03:00
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Een beheerder hernoemde het gesprek van \"%1$s\" naar \"%2$s\"",
"{actor} set the description" : "{actor} de beschrijving ingesteld",
"You set the description" : "Jij hebt de beschrijving ingesteld",
"An administrator set the description" : "Een beheerder heeft de beschrijving ingesteld",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"{actor} removed the description" : "{actor} verwijderde de beschrijving",
"You removed the description" : "Jij verwijderde de beschrijving",
"An administrator removed the description" : "Een beheerder verwijderde de beschrijving",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"{actor} started a call" : "{actor} startte een telefoongesprek",
"You started a call" : "Je startte een telefoongesprek",
"{actor} joined the call" : "{actor} heeft zich bij het telefoongesprek aangesloten",
"You joined the call" : "Je hebt je bij de oproep aangesloten",
"{actor} left the call" : "{actor} heeft de oproep verlaten",
"You left the call" : "Je hebt het telefoongesprek verlaten",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} heeft het gesprek ontgrendeld",
"You unlocked the conversation" : "Je hebt het gesprek ontgrendeld.",
"An administrator unlocked the conversation" : "Een beheerder heeft het gesprek ontgrendeld",
"{actor} locked the conversation" : "{actor} heeft het gesprek vergrendeld",
"You locked the conversation" : "Je hebt het gesprek vergrendeld",
"An administrator locked the conversation" : "Een beheerder heeft het gesprek vergrendeld",
"{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} heeft het gesprek beperkt tot de huidige deelnemers",
"You limited the conversation to the current participants" : "Je hebt het gesprek beperkt tot de huidige deelnemers",
"An administrator limited the conversation to the current participants" : "Een beheerder heeft het gesprek beperkt tot de huidige deelnemers",
"{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} heeft het gesprek geopend voor geregistreerde gebruikers",
"You opened the conversation to registered users" : "Je hebt het gesprek geopend voor geregistreerde gebruikers",
"An administrator opened the conversation to registered users" : "Een beheerder heeft het gesprek geopend voor geregistreerde gebruikers",
2019-09-12 05:39:43 +03:00
"The conversation is now open to everyone" : "Het gesprek is nu open voor iedereen",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} heeft het gesprek voor iedereen geopend",
"You opened the conversation to everyone" : "Je hebt het gesprek voor iedereen geopend",
2019-09-02 05:47:56 +03:00
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} beperkte het gesprek tot moderators",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"You restricted the conversation to moderators" : "Je hebt het gesprek beperkt tot moderators",
"{actor} allowed guests" : "{actor} heeft gasten toegelaten",
"You allowed guests" : "Je hebt gasten toegelaten",
"An administrator allowed guests" : "Een beheerder heeft gasten toegelaten",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} heeft gasten geweigerd",
"You disallowed guests" : "Je hebt gasten geweigerd",
"An administrator disallowed guests" : "Een beheerder heeft gasten geweigerd",
"{actor} set a password" : "{actor} heeft een wachtwoord ingesteld",
"You set a password" : "Je hebt een wachtwoord ingesteld",
"An administrator set a password" : "Een beheerder heeft een wachtwoord ingesteld",
"{actor} removed the password" : "{actor} heeft het wachtwoord verwijderd",
"You removed the password" : "Je hebt het wachtwoord verwijderd",
"An administrator removed the password" : "Een beheerder heeft het wachtwoord verwijderd",
"{actor} added {user}" : "{actor} heeft {user} toegevoegd",
2018-12-09 04:37:27 +03:00
"You joined the conversation" : "Je neemt deel aan het gesprek",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} neemt deel aan het gesprek",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"You added {user}" : "Je hebt {user} toegevoegd",
"{actor} added you" : "{actor} heeft jou toegevoegd",
"An administrator added you" : "Een beheerder heeft jou toegevoegd",
"An administrator added {user}" : "Een beheerder heeft {user} toegevoegd",
"You left the conversation" : "Je hebt het gesprek verlaten",
"{actor} left the conversation" : "{actor} heeft het gesprek verlaten",
"{actor} removed {user}" : "{actor} heeft {user} verwijderd",
"You removed {user}" : "Je hebt {user} verwijderd",
"{actor} removed you" : "{actor} heeft jou verwijderd",
"An administrator removed you" : "Een beheerder heeft jou verwijderd",
"An administrator removed {user}" : "Een beheerder heeft {user} verwijderd",
"{federated_user} accepted the invitation" : "{federated_user} heeft de uitnodiging geaccepteerd",
"{actor} removed {federated_user}" : "{actor} heeft {federated_user} verwijderd",
"You removed {federated_user}" : "Jij hebt {federated_user} verwijderd",
"An administrator removed {federated_user}" : "Een beheerder heeft {federated_user} verwijderd",
"{federated_user} declined the invitation" : "{federated_user} heeft de uitnodiging geweigerd",
"{actor} added group {group}" : "{actor} voegde groep {group} toe",
"You added group {group}" : "Je voegde groep {group} toe",
"An administrator added group {group}" : "Een beheerder voegde groep {group} toe",
"{actor} removed group {group}" : "{actor} verwijderde groep {group}",
"You removed group {group}" : "Je verwijderde groep {group}",
"An administrator removed group {group}" : "Een beheerder verwijderde groep {group}",
"{actor} added circle {circle}" : "{actor} voegde kring {circle} toe",
"You added circle {circle}" : "Je hebt de kring {circle} toegevoegd",
"An administrator added circle {circle}" : "Een beheerder voegde de {circle} kring toe",
"{actor} removed circle {circle}" : "{actor} verwijderde de {circle} kring",
"You removed circle {circle}" : "Je hebt de {circle} kring verwijderd ",
"An administrator removed circle {circle}" : "Een beheerder heeft de {circle} kring verwijderd",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} heeft {user} bevorderd tot moderator",
"You promoted {user} to moderator" : "Je hebt {user} bevorderd tot moderator",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} heeft jou tot moderator bevorderd",
"An administrator promoted you to moderator" : "Een beheerder heeft jou tot moderator bevorderd",
"An administrator promoted {user} to moderator" : "Een beheerder heeft {user} tot moderator bevorderd",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} heeft {user} gedegradeerd als moderator",
"You demoted {user} from moderator" : "Je hebt {user} gedegradeerd als moderator",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} heeft jou uit gedegradeerd als moderator",
"An administrator demoted you from moderator" : "Een beheerder heeft jou gedegradeerd als moderator",
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Een beheerder heeft {user} gedegradeerd als moderator",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} heeft een bestand gedeeld dat niet meer beschikbaar is",
"You shared a file which is no longer available" : "Je hebt een bestand gedeeld dat niet meer beschikbaar is",
"The shared location is malformed" : "De gedeelde locatie heeft een onjuiste opgemaakt",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} heeft Matterbridge opgezet om deze conversatie te synchroniseren met andere chats",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "Je hebt Matterbridge opgezet om dit gesprek te synchroniseren met andere chats.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} heeft de Matterbridge-configuratie aangepast",
"You updated the Matterbridge configuration" : "Je hebt de Matterbridge-configuratie aangepast",
"{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} heeft de Matterbridge-configuratie verwijderd",
"You removed the Matterbridge configuration" : "Je hebt de Matterbridge-configuratie verwijderd",
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} heeft Matterbridge gestart",
"You started Matterbridge" : "Je hebt Matterbridge gestart",
"{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} heeft Matterbridge gestopt",
"You stopped Matterbridge" : "Je hebt Matterbridge gestopt",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"{actor} deleted a message" : "{actor} verwijderde een bericht",
"You deleted a message" : "Je verwijderde een bericht",
"{actor} deleted a reaction" : "{actor} verwijderde een bericht.",
"You deleted a reaction" : "Je verwijderde een bericht",
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["Je hebt de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n week","Je hebt de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n weken"],
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["Je hebt de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n dag","Je hebt de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n dagen"],
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["Je hebt de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n uur","Je hebt de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n uren"],
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["{actor} heeft de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n week","{actor} heeft de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n weken"],
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["{actor} heeft de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n dag","{actor} heeft de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n dagen"],
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["{actor} heeft de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n uur","{actor} heeft de vervalperiode voor berichten ingesteld op %n uren"],
"{actor} disabled message expiration" : "{actor} heeft berichtverval uitgeschakeld",
"You disabled message expiration" : "Jij hebt berichtverval uitgeschakeld",
"{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} heeft gesprekshistorie leeggemaakt",
"You cleared the history of the conversation" : "Je hebt de gesprekshistorie schoongemaakt",
"Someone voted on the poll {poll}" : "Iemand heeft gestemd op de enquête {poll}",
"Message deleted by author" : "Bericht verwijderd door de schrijver",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Message deleted by {actor}" : "Bericht verwijderd door {actor}",
"Message deleted by you" : "Bericht verwijderd door jou",
"Deleted user" : "Verwijderen gebruiker",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"%s (guest)" : "%s (gast)",
"You missed a call from {user}" : "Je hebt een gesprek gemist van {user}",
"You tried to call {user}" : "Je probeerde gebruiker {user} te bellen",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Gesprek met %n gast (Duur {duration})","Oproep met%n gasten (Duur {duration})"],
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} beëindigde het gesprek met %n gasten (Duration {duration})","{actor} beëindigde het gesprek met %n gasten (Looptijd {duration})"],
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Telefoongesprek met {user1} en {user2} (Duur {duration})",
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} beëindigde het gesprek met {user1} (Looptijd {duration})",
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} beëindigde het gesprek met {user1} en {user2} (Looptijd {duration})",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Telefoongesprek met {user1}, {user2} en {user3} (Duur {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} beëindigde het gesprek met {user1}, {user2} en {user3} (Looptijd {duration})",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Telefoongesprek met {user1}, {user2}, {user3} en {user4} (Duur {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} beëindigde het gesprek met {user1}, {user2}, {user3} en {user4} (Looptijd {duration})",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Telefoongesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} en {user5} (Duur {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} beëindigde het gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} en {user5} (Looptijd {duration})",
"Talk conversations" : "Talk-gesprekken",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Talk to %s" : "Spreek met %s",
2018-12-10 04:36:50 +03:00
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Bestand is niet gedeeld, of wel gedeeld maar niet met de gebruiker",
2020-06-26 05:58:18 +03:00
"No account available to delete." : "Geen account beschikbaar om te verwijderen.",
"No image file provided" : "Geen afbeelding opgegeven",
"File is too big" : "Bestand te groot",
"Invalid file provided" : "Ongeldig bestand aangeleverd",
"Invalid image" : "Afbeelding ongeldig",
"Unknown filetype" : "Onbekend bestandsformaat",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Talk mentions" : "Talk-vermeldingen",
"Call in progress" : "Oproep is bezig",
"You were mentioned" : "Je werd vermeld",
2020-01-14 06:02:44 +03:00
"Write to conversation" : "Schrijf naar gesprek",
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Schrijft gebeurtenisinformatie in een gesprek naar keuze",
2018-10-01 03:35:13 +03:00
"%s invited you to a conversation." : "%s heeft je uitgenodigd voor een gesprek",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"You were invited to a conversation." : "Je bent uitgenodigd voor een gesprek.",
2018-10-01 03:35:13 +03:00
"Conversation invitation" : "Gespreksuitnodiging",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Click the button below to join." : "Klik op de button hieronder om deel te nemen.",
"Join »%s«" : "Deelnemen aan \"%s\"",
"You can also dial-in via phone with the following details" : "Je kunt ook via telefoon inbellen met behulp van deze informatie",
"Dial-in information" : "Inbelinformatie",
"Meeting ID" : "Meeting-ID",
"Your PIN" : "Jouw PIN",
"Password request: %s" : "Wachtwoordverzoek: %s",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"Private conversation" : "Privégesprek",
2019-07-21 05:51:30 +03:00
"Deleted user (%s)" : "Verwijderde gebruiker (%s)",
"Dismiss notification" : "Handel melding af",
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} deelde kamer {roomName} op {remoteServer} met jou",
"Accept" : "Accepteren",
"Decline" : "Afwijzen",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"{user} in {call}" : "{user} in {call}",
"Deleted user in {call}" : "Gebruiker verwijderd in {call}",
"{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (gast) in {call}",
"Guest in {call}" : "Gast in {call}",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"{user} sent you a private message" : "{user} heeft je een privébericht gestuurd",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} heeft een bericht gestuurd in gesprek {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Een verwijderde gebruiker heeft een bericht gestuurd in gesprek {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (gast) heeft een bericht gestuurd in gesprek {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Een gast heeft een bericht gestuurd in gesprek {call}",
"{user} replied to your private message" : "{user} heeft op jouw privébericht gereageerd",
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} heeft op jouw bericht gereageerd in gesprek {call}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Een verwijderde gebruiker heeft op jouw bericht gereageerd in gesprek {call}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (gast) heeft op jouw bericht gereageerd in gesprek {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Een gast heeft op jouw bericht gereageerd in gesprek {call}",
"{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} heeft op jouw privébericht geantwoord met {reaction}",
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} heeft met {reactie} gereageerd op jouw bericht in gesprek {call}",
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Een verwijderde gebruiker heeft met {reactie} gereageerd op jouw bericht in gesprek {call}",
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (gast) heeft met {reactie} gereageerd op jouw bericht in gesprek {call}",
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Een gast heeft met {reactie} gereageerd op jouw bericht in gesprek {call}",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} heeft jou in een privégesprek vermeld",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} heeft jou in vermeld in gesprek {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Een verwijderde gebruiker heeft jou vermeld in gesprek {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (gast) heeft jou vermeld in gesprek {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Een gast heeft jou vermeld in gesprek {call}",
2019-07-21 05:51:30 +03:00
"View chat" : "Bekijk chat",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Join call" : "Deelnemen aan oproep",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} nodigde je uit voor een groepsgesprek: {call}",
2019-07-21 05:51:30 +03:00
"Answer call" : "Oproep beantwoorden",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"{user} would like to talk with you" : "{user} wil met je spreken",
2019-07-21 05:51:30 +03:00
"Call back" : "Terugbellen",
2017-11-20 04:27:39 +03:00
"A group call has started in {call}" : "Groepsgesprek is begonnen in {call}",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"You missed a group call in {call}" : "Je hebt een groepsgesprek gemist in {call}",
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} verzoekt het wachtwoord voor toegang tot {file}",
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} heeft geprobeerd het wachtwoord op te vragen voor toegang tot {file}",
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Iemand verzoekt het wachtwoord voor toegang tot {file}",
"Someone tried to request the password to access {file}" : "Iemand heeft geprobeerd het wachtwoord op te vragen voor toegang tot {file}",
"Open settings" : "Instellingen openen",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "De gehoste signaleringsserver is nu geconfigureerd en zal worden gebruikt.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "De gehoste signaleringsserver is verwijderd en zal niet meer worden gebruikt.",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "Het account van gehoste signaleringsserver heeft de status gewijzigd van \"{oldstatus}\" naar \"{newstatus}\".",
"Contact via Talk" : "Contacteer via Talk",
"Open Talk" : "Open Talk",
2020-08-04 06:01:57 +03:00
"Conversations" : "Gesprekken",
2020-09-20 06:05:06 +03:00
"{user}" : "{user}",
"Messages" : "Berichten",
2020-09-17 06:34:42 +03:00
"{user} in {conversation}" : "{user} in {conversation}",
"Messages in other conversations" : "Berichten in andere gesprekken",
"Avatar image is not square" : "Avatar afbeelding is niet vierkant",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later." : "Het aanvragen van een proefversie is mislukt, omdat de proefserver niet bereikbaar is. Probeer het later opnieuw.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Er is een probleem met authenticatie van deze instantie. Misschien is deze niet van buitenaf bereikbaar om de URL te verifiëren.",
"Something unexpected happened." : "Er is iets onverwachts gebeurd.",
2020-06-26 05:58:18 +03:00
"The URL is invalid." : "De URL is ongeldig.",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"An HTTPS URL is required." : "Een HTTPS-URL is vereist.",
2020-06-26 05:58:18 +03:00
"The email address is invalid." : "Het e-mailadres is ongeldig.",
"The language is invalid." : "De taal is ongeldig.",
"The country is invalid." : "Het land is ongeldig.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "Er is een probleem met de aanvraag van de proefversie. Controleer de logs voor meer informatie.",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "Er worden te veel verzoeken verzonden vanaf het adres van je server. Probeer het later opnieuw.",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "Er is al een proefversie geregistreerd voor deze Nextcloud-instantie.",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Something unexpected happened. Please try again later." : "Er is iets onverwachts gebeurd. Probeer het later opnieuw.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "Het aanvragen van een proefversie is mislukt, vanwege onjuist gedrag van de proefserver. Probeer het later opnieuw.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "De proefperiode is aangevraagd, maar het ophalen van accountinformatie is mislukt. Controleer het later nog eens.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Er is een probleem met de authenticatie van dit verzoek. Misschien is het niet van buitenaf bereikbaar om de URL te verifiëren.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Het ophalen van accountinformatie is mislukt, vanwege onjuist gedrag van de proefserver. Controleer het later nog eens.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Er is een probleem met het ophalen van de accountgegevens. Controleer de logs voor meer informatie.",
"There is no such account registered." : "Dit account is niet geregistreerd.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Het ophalen van accountinformatie is mislukt, omdat de proefserver niet bereikbaar is. Controleer het later opnieuw.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "Het verwijderd van het account van de gehoste signaleringsserver is mislukt. Controleer het later opnieuw.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Het account kan niet worden verwijderd, vanwege onjuist gedrag van de proefserver. Controleer het later opnieuw.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "Er is een probleem met het verwijderen van het account. Controleer de logboeken voor meer informatie.",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "Er worden te veel verzoeken verzonden vanaf je serveradres. Probeer het later opnieuw.",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Het account kan niet worden verwijderd omdat de proefserver niet bereikbaar is. Controleer het later opnieuw.",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Andorra" : "Andorra",
"United Arab Emirates" : "Verenigde Arabische Emiraten",
"Afghanistan" : "Afghanistan",
"Antigua and Barbuda" : "Antigua en Barbuda",
"Anguilla" : "Anguilla",
"Albania" : "Albanië",
"Armenia" : "Armenië",
"Angola" : "Angola",
"Antarctica" : "Antarctica",
"Argentina" : "Argentinië",
"American Samoa" : "Amerikaans Samoa",
"Austria" : "Oostenrijk",
"Australia" : "Australië",
"Aruba" : "Aruba",
"Åland Islands" : "Åland",
"Azerbaijan" : "Azerbeidjan",
"Bosnia and Herzegovina" : "Bosnië en Herzegovina",
"Barbados" : "Barbados",
"Bangladesh" : "Bangladesh",
"Belgium" : "België",
"Burkina Faso" : "Burkina Faso",
"Bulgaria" : "Bulgarije",
"Bahrain" : "Bahrein",
"Burundi" : "Burundi",
"Benin" : "Benin",
"Saint Barthélemy" : "Saint Barthélemy",
"Bermuda" : "Bermuda",
"Brunei Darussalam" : "Brunei",
2020-07-23 06:04:01 +03:00
"Bolivia, Plurinational State of" : "Bolivia, Plurinationale Staat ",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "Bonaire, Sint Eustatius en Saba",
"Brazil" : "Brazilië",
"Bahamas" : "Bahama's",
"Bhutan" : "Bhutan",
"Bouvet Island" : "Bouveteiland",
"Botswana" : "Botswana",
"Belarus" : "Wit-Rusland",
"Belize" : "Belize",
"Canada" : "Canada",
"Cocos (Keeling) Islands" : "Cocoseilanden",
2020-06-25 05:59:52 +03:00
"Congo, the Democratic Republic of the" : "Congo, Democratische Republiek",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Central African Republic" : "Centraal Afrikaanse Republiek",
"Congo" : "Congo",
"Switzerland" : "Zwitserland",
"Côte d'Ivoire" : "Ivoorkust",
"Cook Islands" : "Cookeilanden",
"Chile" : "Chili",
"Cameroon" : "Kameroen",
"China" : "China",
"Colombia" : "Colombia",
"Costa Rica" : "Costa Rica",
"Cuba" : "Cuba",
"Cabo Verde" : "Kaapverdië",
"Curaçao" : "Curaçao",
"Christmas Island" : "Christmaseiland",
"Cyprus" : "Cyprus",
"Czechia" : "Tsjechië",
"Germany" : "Duitsland",
"Djibouti" : "Djibouti",
"Denmark" : "Denemarken",
"Dominica" : "Dominica",
"Dominican Republic" : "Dominicaanse Republiek",
"Algeria" : "Algerije",
"Ecuador" : "Ecuador",
"Estonia" : "Estland",
"Egypt" : "Egypte",
"Western Sahara" : "Westelijke Sahara",
"Eritrea" : "Eritrea",
"Spain" : "Spanje",
"Ethiopia" : "Ethiopië",
"Finland" : "Finland",
"Fiji" : "Fiji",
"Falkland Islands (Malvinas)" : "Falklandeilanden",
2020-07-23 06:04:01 +03:00
"Micronesia, Federated States of" : "Micronesia, Federale Staten van",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Faroe Islands" : "Faeröer",
"France" : "Frankrijk",
"Gabon" : "Gabon",
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Verenigd Koninkrijk",
"Grenada" : "Grenada",
"Georgia" : "Georgië",
"French Guiana" : "Frans-Guyana",
"Guernsey" : "Guernsey",
"Ghana" : "Ghana",
"Gibraltar" : "Gibraltar",
"Greenland" : "Groenland",
"Gambia" : "Gambia",
"Guinea" : "Guinea",
"Guadeloupe" : "Guadeloupe",
"Equatorial Guinea" : "Equatoriaal Guinea",
"Greece" : "Griekenland",
"South Georgia and the South Sandwich Islands" : "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden",
"Guatemala" : "Guatemala",
"Guam" : "Guam",
"Guinea-Bissau" : "Guinea-Bissau",
"Guyana" : "Guyana",
"Hong Kong" : "Hong Kong",
"Heard Island and McDonald Islands" : "Heard en McDonaldeilanden",
"Honduras" : "Honduras",
"Croatia" : "Kroatië",
"Haiti" : "Haïti",
"Hungary" : "Hongarije",
"Indonesia" : "Indonesië",
"Ireland" : "Ierland",
"Israel" : "Israel",
"Isle of Man" : "Man (eiland)",
"India" : "India",
"British Indian Ocean Territory" : "Brits Indische Oceaanterritorium",
"Iraq" : "Irak",
2020-06-25 05:59:52 +03:00
"Iran, Islamic Republic of" : "Iran, Islamitische republiek",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Iceland" : "IJsland",
"Italy" : "Italië",
"Jersey" : "Jersey",
"Jamaica" : "Jamaica",
"Jordan" : "Jordanië",
"Japan" : "Japan",
"Kenya" : "Kenia",
"Kyrgyzstan" : "Kirgizië",
"Cambodia" : "Cambodja",
"Kiribati" : "Kiribati",
"Comoros" : "Komoren",
"Saint Kitts and Nevis" : "Saint Kitts and Nevis",
2020-06-25 05:59:52 +03:00
"Korea, Democratic People's Republic of" : "Korea, Democratische Volksrepubliek",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Korea, Republic of" : "Korea, Republiek",
"Kuwait" : "Koeweit",
"Cayman Islands" : "Kaaimaneilanden",
"Kazakhstan" : "Kazachstan",
"Lao People's Democratic Republic" : "Laos",
"Lebanon" : "Libanon",
"Saint Lucia" : "Saint Lucia",
"Liechtenstein" : "Liechtenstein",
"Sri Lanka" : "Sri Lanka",
"Liberia" : "Liberia",
"Lesotho" : "Lesotho",
"Lithuania" : "Litouwen",
"Luxembourg" : "Luxemburg",
"Latvia" : "Letland",
"Libya" : "Libië",
"Morocco" : "Marokko",
"Monaco" : "Monaco",
"Moldova, Republic of" : "Moldavië, Republiek",
"Montenegro" : "Montenegro",
"Saint Martin (French part)" : "Saint Martin",
"Madagascar" : "Madagascar",
"Marshall Islands" : "Marshalleilanden",
2020-07-23 06:04:01 +03:00
"Macedonia, the former Yugoslav Republic of" : "Republiek Noord-Macedonië",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Mali" : "Mali",
"Myanmar" : "Myanmar",
"Mongolia" : "Mongolië",
"Macao" : "Macao",
"Northern Mariana Islands" : "Noordelijke Marianen",
"Martinique" : "Martinique",
"Mauritania" : "Mauretanië",
"Montserrat" : "Montserrat",
"Malta" : "Malta",
"Mauritius" : "Mauritius",
"Maldives" : "Malediven",
"Malawi" : "Malawi",
"Mexico" : "Mexico",
"Malaysia" : "Maleisië",
"Mozambique" : "Mozambique",
"Namibia" : "Namibië",
"New Caledonia" : "Nieuw Caledonië",
"Niger" : "Niger",
"Norfolk Island" : "Norfolk {eiland)",
"Nigeria" : "Nigeria",
"Nicaragua" : "Nicaragua",
"Netherlands" : "Nederland",
"Norway" : "Noorwegen",
"Nepal" : "Nepal",
"Nauru" : "Nauru",
"Niue" : "Niue",
"New Zealand" : "Nieuw Zeeland",
"Oman" : "Oman",
"Panama" : "Panama",
"Peru" : "Peru",
"French Polynesia" : "Frans-Polynesië",
"Papua New Guinea" : "Papoea-Nieuw-Guinea",
"Philippines" : "Filippijnen",
"Pakistan" : "Pakistan",
"Poland" : "Polen",
"Saint Pierre and Miquelon" : "Saint-Pierre en Miquelon",
"Pitcairn" : "Pitcairn",
"Puerto Rico" : "Puerto Rico",
"Palestine, State of" : "Palestina",
"Portugal" : "Portugal",
"Palau" : "Palau",
"Paraguay" : "Paraguay",
"Qatar" : "Katar",
"Réunion" : "Réunion",
"Romania" : "Roemenië",
"Serbia" : "Servië",
"Russian Federation" : "Russische Federatie",
"Rwanda" : "Rwanda",
"Saudi Arabia" : "Saoedi-Arabië",
"Solomon Islands" : "Salomonseilanden",
"Seychelles" : "Seychellen",
"Sudan" : "Soedan",
"Sweden" : "Zweden",
"Singapore" : "Singapore",
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha",
"Slovenia" : "Slovenië",
"Svalbard and Jan Mayen" : "Spitsbergen en Jan Mayen",
"Slovakia" : "Slowakije",
"Sierra Leone" : "Sierra Leone",
"San Marino" : "San Marino",
"Senegal" : "Senegal",
"Somalia" : "Somalië",
"Suriname" : "Suriname",
"South Sudan" : "Zuid-Soedan",
"Sao Tome and Principe" : "Sao Tomé en Principe",
"El Salvador" : "El Salvador",
"Sint Maarten (Dutch part)" : "Sint Maarten",
"Syrian Arab Republic" : "Syrië",
"Eswatini" : "Eswatini",
"Turks and Caicos Islands" : "Turks- en Caicoseilanden",
"Chad" : "Tsjaad",
"French Southern Territories" : "Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden",
"Togo" : "Togo",
"Thailand" : "Thailand",
"Tajikistan" : "Tadzjikistan",
"Tokelau" : "Tokelau",
"Timor-Leste" : "Oost-Timor",
"Turkmenistan" : "Turkmenistan",
"Tunisia" : "Tunisië",
"Tonga" : "Tonga",
"Turkey" : "Turkije",
"Trinidad and Tobago" : "Trinidad en Tobago",
"Tuvalu" : "Tuvalu",
"Taiwan, Province of China" : "Taiwan",
"Tanzania, United Republic of" : "Tanzania",
"Ukraine" : "Oekraine",
"Uganda" : "Oeganda",
"United States Minor Outlying Islands" : "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten",
"United States of America" : "Verenigde Staten van Amerika",
"Uruguay" : "Uruguay",
"Uzbekistan" : "Oezbekistan",
"Holy See" : "Heilige Stoel",
"Saint Vincent and the Grenadines" : "Saint Vincent en de Grenadines",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Venezuela, Bolivarian Republic of" : "Venezuela, Bolivariaanse Republiek",
2020-06-25 05:59:52 +03:00
"Virgin Islands, British" : "Maagdeneilanden, Britse",
"Virgin Islands, U.S." : "Maagdeneilanden, Amerikaanse ",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Viet Nam" : "Vietnam",
"Vanuatu" : "Vanuatu",
"Wallis and Futuna" : "Wallis en Futuna",
"Samoa" : "Samoa",
"Yemen" : "Jemen",
"Mayotte" : "Mayotte",
"South Africa" : "Zuid-Afrika",
"Zambia" : "Zambia",
"Zimbabwe" : "Zimbabwe",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ongeldige datum, formaat is YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "Gesprek niet gevonden.",
"Path is already shared with this room" : "Pad is al gedeeld in deze ruimte",
2019-04-28 03:37:42 +03:00
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Chat, video & audio-conferencing via WebRTC",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* 💬 ** Chat-integratie! ** Nextcloud Talk wordt geleverd met een eenvoudige tekst-chatfaciliteit. Hiermee kun je onder andere bestanden delen vanaf je Nextcloud en andere deelnemers vermelden.\n* 👥 ** Privé-, groeps-, openbare en wachtwoordbeveiligde oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand uit te nodigen voor een gesprek.\n* 💻 ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan je gesprek. Je hebt alleen Firefox 52(of recenter) nodig, de laatste Edge, of Chrome49 (of recenter) met deze [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** zoals Bestanden, Contactpersonen en Deck. Later meer.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n* ✋ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen",
2020-04-01 05:53:16 +03:00
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "Als je wegnavigeert van deze pagina, verlaat je het gesprek in {conversatie}",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Leave call" : "Verlaat oproep",
"Stay in call" : "Blijf in de oproep",
2020-10-24 06:09:51 +03:00
"Duplicate session" : "Dubbele sessie",
2020-01-01 06:38:34 +03:00
"Discuss this file" : "Bespreek dit bestand",
"Share this file with others to discuss it" : "Deel dit bestand om met anderen te bespreken",
"Share this file" : "Deel dit bestand",
"Join conversation" : "Deelnemen aan gesprek",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Request password" : "Aanvragen wachtwoord",
"Error requesting the password." : "Fout bij opvragen wachtwoord.",
"This conversation has ended" : "Dit gesprek is beeindigd",
"Close Talk sidebar" : "Sluit Talk zijbalk",
"Open Talk sidebar" : "Open Talk zijbalk",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Limit to groups" : "Beperk tot groepen",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Als er minimaal één groep is geselecteerd, kunnen alleen mensen uit de geslecteerde groepen deelnemen aan de gesprekken.",
"Guests can still join public conversations." : "Gasten kunnen nog deelnemen aan openbare gesprekken.",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Gebruikers die Talk niet meer kunnen gebruiken, worden nog steeds als deelnemen in eerdere gesprekken getoond en ook hun chat-berichten worden nog steeds getoond.",
2020-04-11 06:05:09 +03:00
"Limit using Talk" : "Beperk gebruik van Talk",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Limit creating a public and group conversation" : "Beperk maken van openbare en groepsgesprekken",
2020-04-11 06:05:09 +03:00
"Limit creating conversations" : "Beperk aanmaken gesprekken",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Limit starting a call" : "Beperk het starten van een oproep",
"Limit starting calls" : "Beperk het starten van oproepen",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Zodra een oproep is gestart, kan iedereen met toegang tot het gesprek deelnemen aan de oproep.",
2020-04-08 06:05:05 +03:00
"Everyone" : "Iedereen",
"Users and moderators" : "Gebruikers en moderatoren",
"Moderators only" : "Alleen moderators",
"Disable calls" : "Gesprekken uitschakelen",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Save changes" : "Wijzigingen bewaren",
"Saving …" : "Opslaan ...",
"Saved!" : "Opgeslagen!",
"State" : "Status",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Name" : "Naam",
"Description" : "Beschrijving",
"Enabled" : "Ingeschakeld",
"Disabled" : "Uitgeschakeld",
"Commands" : "Commando's",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Command" : "Commando",
"Script" : "Script",
"Response to" : "Antwoord aan",
"Enabled for" : "Ingeschakeld voor",
2020-03-29 06:08:44 +03:00
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Opdrachten zijn een nieuwe bètafunctie in Nextcloud Talk. Ze maken het mogelijk om scripts te draaien op je Nextcloud server. Je kunt ze instellen via de commandoregel interface. Een voorbeeld van een 'calculator script' kun je vinden in onze  {linkstart}documentatie{linkend}..",
"None" : "Geen",
"User" : "Gebruiker",
"Moderators" : "Moderators",
"Users" : "Gebruikers",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"General settings" : "Algemene instellingen",
"Default notification settings" : "Standaard meldingsinstellingen",
"Default group notification" : "Standaard groepsmelding",
"Default group notification for new groups" : "Standaard groepsmelding voor nieuwe groepen",
"Integration into other apps" : "Integratie in andere apps",
"Allow conversations on files" : "Sta gesprekken in bestanden toe",
"Allow conversations on public shares for files" : "Sta gesprekken toe op openbaar gedeelde bestanden",
"All messages" : "Alle berichten",
"@-mentions only" : "Alleen @-vermeldingen",
"Off" : "Uit",
2020-09-28 06:10:02 +03:00
"Hosted high-performance backend" : "Gehost high-performance backend",
2020-07-23 06:04:01 +03:00
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "Onze partner Struktur AG biedt een service waarbij een gehoste signaleringsserver kan worden aangevraagd. Hiervoor hoef je alleen maar het onderstaande formulier in te vullen en je Nextcloud zal erom vragen. Zodra de server voor je is ingesteld, worden de inloggegevens automatisch ingevuld. Hierdoor worden de bestaande instellingen van de signaleringsserver overschreven.",
"URL of this Nextcloud instance" : "URL van deze Nextcloud server",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Full name of the user requesting the trial" : "Volledige naam van de gebruiker die de proef aanvraagt",
"Email of the user" : "E-mailadres van de gebruiker",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Language" : "Taal",
"Country" : "Land",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Request signaling server trial" : "Verzoek proefperiode signaleringsserver",
2021-03-01 06:13:28 +03:00
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Je kunt de huidige status van je gehoste signaleringsserver in de volgende tabel zien.",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Status" : "Status",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Created at" : "Gemaakt op",
2020-07-23 06:04:01 +03:00
"Expires at" : "Vervalt op",
"Limits" : "Limieten",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Delete the signaling server account" : "Verwijder het signaleringsserveraccount",
2020-07-23 06:04:01 +03:00
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "Door op de knop hierboven te klikken wordt de informatie in het formulier naar de servers van Struktur AG gestuurd. Meer informatie vind je op {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Pending" : "Onderhanden",
2020-06-11 05:58:02 +03:00
"Error" : "Fout",
2020-06-12 05:59:29 +03:00
"Blocked" : "Geblokkeerd",
"Active" : "Actief",
"Expired" : "Vervallen",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"The trial could not be requested. Please try again later." : "Het proces kon niet worden aangevraagd. Probeer het later opnieuw.",
2020-07-23 06:04:01 +03:00
"The account could not be deleted. Please try again later." : "Het account kon niet worden verwijderd. Probeer het later opnieuw.",
"_%n user_::_%n users_" : ["%n gebruiker","%n gebruikers"],
2020-09-17 06:34:42 +03:00
"Matterbridge integration" : "Matterbridge integratie",
"Beta" : "Bèta",
2020-09-17 06:34:42 +03:00
"Enable Matterbridge integration" : "Matterbridge integratie inschakelen",
"Installed version: {version}" : "Geïnstalleerde versie: {version}",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Je kunt de Matterbridge installeren om Nextcloud Talk te linken naar andere diensten, bezoek hun {linkstart1}GitHub pagina{linkend} voor nadere details. Het downloaden en installeren van de app kan even duren. Mocht er een time-out plaatsvinden, kan de app handmatig geïnstalleerd worden via de {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}.",
2020-09-17 06:34:42 +03:00
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Het Matterbridge uitvoeringsbestand heeft incorrecte machtigingen. Controleer dat het uitvoeringsbestand van de juiste gebruiker is en kan uitgevoerd worden. Je kan het bestand terugvinden in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Het Matterbridge uitvoeringsbestand kon niet gevonden of uitgevoerd worden.",
2020-09-28 06:10:02 +03:00
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Je kunt het pad naar het binaire bestand van Matterbridge ook handmatig instellen via de configuratie. Raadpleeg de {linkstart} Matterbridge-integratiedocumentatie {linkend} voor meer informatie.",
"Downloading …" : "Bezig met downloaden ...",
"Install Talk Matterbridge" : "Installeer Talk Matterbridge",
2020-09-28 06:10:02 +03:00
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Kon de Matterbridge binary niet uitvoeren",
"Validate SSL certificate" : "Valideer SSL certificaat",
"Delete this server" : "Verwijder deze server",
"Status: Checking connection" : "Status: Controleren verbinding",
"OK: Running version: {version}" : "OK: Actuele versie: {version}",
"Error: Cannot connect to server" : "Fout: Kan niet verbinden met de server",
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fout: Server reageerde niet met een juiste JSON",
"Error: Server responded with: {error}" : "Fout: Server gaf foutmelding: {error}",
"Error: Unknown error occurred" : "Fout: Onbekende fout opgetreden!",
"Shared secret" : "Gedeeld geheim",
2020-12-29 06:16:22 +03:00
"SIP configuration" : "SIP configuratie",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP configuratie kan alleen met een a high-performance backend.",
2020-12-29 06:16:22 +03:00
"Restrict SIP configuration" : "Beperk SIP configuratie",
"Enable SIP configuration" : "Inschakelen SIP configuratie",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Alleen gebruikers uit de volgende groepen kunnen SIP inschakelen in de gespreken die zij modereren",
2020-12-29 06:16:22 +03:00
"Phone number (Country)" : "Telefoonnummer (Country)",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Deze informatie wordt verzonden in uitnodigingsmails en ook getoond in de zijbalk voor alle deelnemers.",
"SIP configuration saved!" : "SIP configuratie opgeslagen!",
2020-09-28 06:10:02 +03:00
"High-performance backend URL" : "High-performance backend URL",
"Could not get version" : "Kan versie niet verkrijgen",
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fout: Versie in gebruik: {version}; De server dient geüpdate te worden om compatibel te zijn met deze versie van Talk",
2020-09-28 06:10:02 +03:00
"High-performance backend" : "High-performance backend",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
2020-05-20 05:58:20 +03:00
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "Het wordt sterk aanbevolen om een gedistribueerde cache in te stellen wanneer je Nextcloud Talk gebruikt in combinatie met een high-performance back-end.",
"Add a new high-performance backend server" : "Nieuwe high-performance backend server toevoegen",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Niet waarschuwen over verbindingsproblemen in oproepen met meer dan 4 deelnemers",
"Missing high-performance backend warning hidden" : "Missend high-performance backend waarschuwing verborgen",
"High-performance backend settings saved" : "High-performance backend instellingen opgeslagen",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"STUN server URL" : "STUN server URL",
"The server address is invalid" : "Het server adres is ongeldig",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"STUN servers" : "STUN servers",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
"Add a new STUN server" : "Nieuwe STUN server toevoegen",
"STUN settings saved" : "STUN instellingen opgeslagen",
2021-02-09 06:10:53 +03:00
"TURN server schemes" : "TURN server schema's",
2020-04-17 05:58:50 +03:00
"TURN server URL" : "TURN server URL",
2019-04-28 03:37:42 +03:00
"TURN server secret" : "TURN server secret",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN server protocollen",
2021-02-19 06:17:24 +03:00
"{schema} scheme must be used with a domain" : "{schema} schema moet worden gebruikt met een domein",
"{option1} and {option2}" : "{option1} en {option2}",
"{option} only" : "{option} alleen",
2020-04-11 06:05:09 +03:00
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "OK: Succesvolle ICE-kandidaten geretourneerd door de TURN-server",
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "Fout: geen werkende ICE-kandidaten geretourneerd door de TURN-server",
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Controleren of de TURN-server ICE-kandidaten retourneert",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"Test this server" : "Test deze server",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"TURN servers" : "TURN servers",
"Add a new TURN server" : "Nieuwe TURN server toevoegen",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
"TURN settings saved" : "TURN instellingen opgeslagen",
"Web server setup checks" : "Webserver installatiecontroles",
"Failed" : "Mislukt",
"OK" : "OK",
"Checking …" : "Controleren ...",
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "Mislukt: WebAssembly is uitgeschakeld of niet ondersteund in deze browser. Schakel WebAssembly in of gebruik een browser met ondersteuning ervoor voor de controle.",
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "Mislukt: \".wasm\" and \".tflite\" bestanden waren niet juist geretourneerd door de webserver. Controleer \"Systeemvereisten\" sectie in de Talk documentatie.",
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "OK: \".wasm\"- en \".tflite\"-bestanden zijn correct geretourneerd door de webserver.",
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "Het lijkt erop dat de configuratie van PHP en Apache niet compatibel is. Houd er rekening mee dat PHP alleen kan worden gebruikt met de MPM_PREFORK-module en dat PHP-FPM alleen kan worden gebruikt met de MPM_EVENT-module.",
"Back" : "Terug",
"Cancel" : "Annuleren",
"Confirm" : "Bevestigen",
"Reset" : "Herstellen",
"Post message" : "Plaats bericht",
2021-01-10 06:26:33 +03:00
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} stak zijn/haar hand op",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"A participant raised their hand." : "Een deelnemer stak zijn/haar hand op.",
"Previous page of videos" : "Voorgaande pagina met video's",
"Next page of videos" : "Volgende pagina met video's",
"Collapse stripe" : "Inklappen streep",
"Expand stripe" : "Uitvouwen streep",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Copy link" : "Link kopiëren",
2021-03-14 06:15:04 +03:00
"Connecting …" : "Verbinden...",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Waiting for others to join the call …" : "Aan het wachten aan andere deelnemers van de oproep ...",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Je kunt anderen uitnodigen in de deelnemerstab van de zijbalk",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Je kunt anderen uitnodigen in het deelnemers tabblad, of deze link met anderen delen om ze uit te nodigen. ",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Deel deze link om anderen uit te nodigen!",
"You are not allowed to enable audio" : "Je bent niet bevoegd om audio te activeren",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Mute audio" : "Geluid dempen",
"Mute audio (M)" : "Geluid dempen (M)",
2020-03-29 06:08:44 +03:00
"Unmute audio" : "Geluid niet meer dempen",
"Unmute audio (M)" : "Geluid niet meer dempen (M)",
2020-10-30 06:12:15 +03:00
"Access to camera was denied" : "Toegang tot de camera is geweigerd",
"Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "Fout bij toegang tot camera, vermoedelijk in gebruik bij andere app",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Error while accessing camera" : "Fout bij toegang tot camera",
2020-03-12 06:02:31 +03:00
"You have been muted by a moderator" : "Je bent gedempt door een moderator",
"You are not allowed to enable video" : "Je bent niet geautoriseerd om video in te schakelen",
"Disable video" : "Video uitschakelen",
"Disable video (V)" : "Video uitschakelen (V)",
"Enable video" : "Inschakelen video",
"Enable video (V)" : "Video inschakelen (V)",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Inschakelen video (V) - Je verbinding wordt kort onderbroken tijdens het voor de eerste keer inschakelen van video,",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Inschakelen video. Je verbinding wordt kort onderbroken tijdens het voor de eerste keer inschakelen van video,",
2020-05-29 05:58:54 +03:00
"You" : "Jij",
"Show screen" : "Tonen scherm",
"Stop following" : "Stop met volgen",
"Mute" : "Dempen",
"Connection could not be established …" : "Kon geen verbinding maken ...",
"Connection was lost and could not be re-established …" : "Verbinding verbroken en kon niet opnieuw verbinden ...",
"Connection could not be established. Trying again …" : "Kon geen verbinding maken. Opnieuw aan het proberen ...",
"Connection lost. Trying to reconnect …" : "Verbinding verbroken. Opnieuw aan het proberen ...",
"Connection problems …" : "Verbindingsproblemen ...",
"Collapse" : "Inklappen",
"Expand" : "Uitbreiden",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Conversation messages" : "Gespreksberichten",
"Scroll to bottom" : "Scroll naar beneden",
2020-03-12 06:02:31 +03:00
"You need to be logged in to upload files" : "Je moet ingelogd zijn om bestanden te uploaden",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"This conversation is read-only" : "Dit gesprek is alleen-lezen",
2021-03-01 06:13:28 +03:00
"Drop your files to upload" : "Zet je bestanden hier neer om te uploaden",
2019-11-05 05:48:38 +03:00
"Favorite" : "Favoriet",
"Edit conversation description" : "Bewerken gespreksbeschrijving",
"Enter a description for this conversation" : "Voer een beschrijving in voor dit gesprek",
"Error while updating conversation description" : "Fout tijdens bijwerken gespreksbeschrijving",
"Disable" : "Uitschakelen",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "Pas de standaardmachtigingen voor deelnemers in dit gesprek aan. Deze instellingen gelden niet voor moderatoren.",
"All permissions" : "Alle machtigingen",
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "Deelnemers hebben machtigingen om een gesprek te starten, deel te nemen, audio en camera in te schakelen en het scherm te delen.",
"Restricted" : "Beperkt",
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "Deelnemers kunnen deelnemen aan gesprekken, maar kunnen geen audio of camera inschakelen, of hun scherm delen totdat een moderator hen handmatig machtigt.",
"Advanced permissions" : "Geavanceerde machtigingen",
"Edit permissions" : "Pas machtigingen aan",
"Default permissions modified for {conversationName}" : "Standaardmachtigingen aangepast voor {conversationName}",
"Could not modify default permissions for {conversationName}" : "Kon standaardmachtigingen niet aanpassen voor {conversationName}",
2020-12-01 06:13:20 +03:00
"Conversation settings" : "Gespreksinstellingen",
"Personal" : "Persoonlijk",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Laat altijd het apparaatvoorbeeldscherm zien voor deelname aan een telefoongesprek in dit gesprek.",
"Meeting" : "Vergadering",
"Permissions" : "Machtigingen",
2021-01-15 06:17:09 +03:00
"Matterbridge" : "Matterbridge",
2021-03-01 06:13:28 +03:00
"Danger zone" : "Gevarenzone",
"Be careful, these actions cannot be undone." : "Wees voorzichtig, dit kan niet worden ongedaan gemaakt.",
2021-02-26 06:14:41 +03:00
"Leave conversation" : "Verlaat een gesprek",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Zodra een gesprek verlaten is, is een uitnodiging nodig om opnieuw deel te nemen aan het gesprek. Een open gesprek kan te allen tijde hervat worden.",
2021-02-26 06:14:41 +03:00
"Delete conversation" : "Verwijder gesprek",
"Permanently delete this conversation." : "Verwijder dit gesprek permanent.",
"No" : "Nee",
"Yes" : "Ja",
"Delete chat messages" : "Alle chats verwijderen",
"Permanently delete all the messages in this conversation." : "Verwijder alle berichten in dit gesprek permanent.",
"Delete all chat messages" : "Alle chats verwijderen",
2021-02-26 06:14:41 +03:00
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Wil je \"{displayName}\" echt verwijderen?",
"Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Wil je echt alle berichten verwijderen in \"{displayName}\"?",
"Error while deleting conversation" : "Fout bij verwijderen gesprek",
"Error while clearing chat history" : "Fout bij het verwijderen van de chathistorie",
"Submit" : "Verwerken",
2020-12-01 06:13:20 +03:00
"Password protection" : "Wachtwoordbeveiliging",
2020-12-06 06:14:28 +03:00
"Save password" : "Wachtwoord opslaan",
2020-12-24 06:14:49 +03:00
"Copy conversation link" : "Kopieer gesprekslink",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Resend invitations" : "Opnieuw verzenden uitnodigingen",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Conversation password has been saved" : "Gesprekswachtwoord opgeslagen",
"Conversation password has been removed" : "Gesprekswachtwoord verwijderd",
"Error occurred while saving conversation password" : "Er trad een fout op bij het opslaan van het gesprekswachtwoord ",
"Error occurred while allowing guests" : "Fout bij toelaten gasten",
"Error occurred while disallowing guests" : "Fout bij toegang ontzeggen voor gasten",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Invitations sent" : "Uitnodigingen verzonden",
"Error occurred when sending invitations" : "Er trad een fout op bij het verzenden van uitnodigingen",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "Er is een fout opgetreden tijdens het openen of beperken van het gesprek",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Meeting start time" : "Meeting starttijd",
2020-12-01 06:13:20 +03:00
"Start time (optional)" : "Begintijd (optioneel)",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "Er is een fout opgetreden bij het beperken van het gesprek tot moderator",
"Error occurred when opening the conversation to everyone" : "Er is een fout opgetreden bij het openen van het gesprek voor iedereen",
"Start time has been updated" : "Starttijd bijgewerkt",
"Error occurred while updating start time" : "Fout bij bijwerken starttijd",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Lock conversation" : "Gesprek vergrendelen",
"This will also terminate the ongoing call." : "Hiermee wordt ook het lopende gesprek beëindigd.",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Error occurred when locking the conversation" : "Er is een fout opgetreden bij het vergrendelen van het gesprek",
"Error occurred when unlocking the conversation" : "Er is een fout opgetreden bij het ontgrendelen van het gesprek",
2021-01-13 06:18:36 +03:00
"Save" : "Opslaan",
"Edit" : "Bewerk",
"More information" : "Meer informatie",
"Delete" : "Verwijderen",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Je kunt kanalen van verschillende chatservices overbruggen met Matterbridge.",
"More info on Matterbridge" : "Meer info over Matterbridge.",
"Enable bridge" : "Inschakelen bridge",
"Show Matterbridge log" : "Toon Matterbridge logbestand",
"Log content" : "Inhoud logboek",
2021-01-13 06:18:36 +03:00
"Nextcloud URL" : "Nextcloud URL",
"Nextcloud user" : "Nextcloud gebruiker",
"User password" : "Gebruiker wachtwoord",
"Talk conversation" : "Talk gesprek",
"Matrix server URL" : "Matrix server URL",
"Matrix channel" : "Matrix kanaal",
"Mattermost server URL" : "Mattermost server URL",
"Mattermost user" : "Mattermost gebruiker",
"Team name" : "Team naam",
"Channel name" : "Kanaal naam",
"Rocket.Chat server URL" : "Rocket.Chat server URL",
"User name or email address" : "Gebruikersnaam of e-mailadres",
2021-01-13 06:18:36 +03:00
"Password" : "Wachtwoord",
"Rocket.Chat channel" : "Rocket.Chat kanaal",
"Skip TLS verification" : "TLS verificatie overslaan",
2021-01-13 06:18:36 +03:00
"Zulip server URL" : "Zulip server URL",
"Bot user name" : "Bot gebruikersnaam",
"Bot API key" : "Bot API-sleutel",
"Zulip channel" : "Zulip kanaal",
"API token" : "API token",
"Slack channel" : "Slack kanaal",
"Server ID or name" : "Server ID of naam",
"Channel ID or name" : "Kanaal ID of naam",
"Channel" : "Kanaal",
"Login" : "Inloggen",
"Chat ID" : "Chat ID",
"IRC server URL (e.g. chat.freenode.net:6667)" : "IRC server URL (bijv. chat.freenode.net:6667)",
"Nickname" : "Roepnaam",
"Connection password" : "Verbinding wachtwoord",
"IRC channel" : "IRC kanaal",
"Channel password" : "Kanaal password",
"NickServ nickname" : "NickServ nickname",
"NickServ password" : "NickServ wachtwoord",
"Use TLS" : "Gebruik TLS",
"Use SASL" : "Gebruik SASL",
"Tenant ID" : "Tenant ID",
"Client ID" : "Client ID",
"Team ID" : "Team ID",
"Thread ID" : "Draad ID",
"XMPP/Jabber server URL" : "XMPP/Jabber server URL",
"MUC server URL" : "MUC server URL",
"Jabber ID" : "Jabber ID",
"Add new bridged channel to current conversation" : "Een nieuw overbruggingskanaal naar het huidige gesprek",
"unknown state" : "onbekende staat",
"running" : "bezig",
"not running, check Matterbridge log" : "draait niet, controleer Matterbridge logbestand",
"not running" : "niet bezig",
"Bridge saved" : "Overbrugging opgeslagen",
"Notifications" : "Meldingen",
"Notify about calls in this conversation" : "Stuur melding over telefoongesprekken in dit gesprek",
"Allow to dial-in without a PIN" : "Inbellen zonder PIN toestaan",
"SIP dial-in is now possible without PIN requirement" : "Inbellen via SIP is nu mogelijk zonder PIN benodigdheid",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"SIP dial-in is now enabled" : "SIP inbellen is nu ingeschakeld",
"SIP dial-in is now disabled" : "SIP inbellen is nu uitgeschakeld",
"Error occurred when enabling SIP dial-in" : "Fout bij inschakelen SIP inbellen",
"Error occurred when disabling SIP dial-in" : "Fout bij uitschakelen SIP inbellen",
"Select a region" : "Selecteer een regie",
"Enter your name" : "Geef je naam op",
"Conversation actions" : "Gespreksacties",
2021-03-14 06:15:04 +03:00
"Mark as read" : "Markeren als gelezen",
"Mark as unread" : "Markeren als ongelezen",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Remove from favorites" : "Verwijderen uit favorieten",
"Add to favorites" : "Toevoegen aan favorieten",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Joining conversation …" : "Deelnemen aan gesprek ...",
2020-01-16 06:04:52 +03:00
"You: {lastMessage}" : "Jij: {lastMessage}",
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Je moet een nieuwe moderator promoveren voordat je het gesprek kunt verlaten.",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Conversation list" : "Gesprekkenlijst",
"Clear filter" : "Filter leegmaken",
"Unread mentions" : "Ongelezen vermeldingen",
"No matches found" : "Geen overeenkomsten gevonden.",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Open conversations" : "Open gesprekken",
2020-04-08 06:05:05 +03:00
"Groups" : "Groepen",
"Circles" : "Kringen",
"Loading" : "Laden",
"No search results" : "Geen zoekresultaten",
2021-01-10 06:26:33 +03:00
"Talk settings" : "Talk instellingen",
"No conversations found" : "Geen gesprekken gevonden",
2020-06-05 05:58:03 +03:00
"Users, groups and circles" : "Gebruikers, groepen en kringen",
"Users and groups" : "Gebruikers en groepen",
"Users and circles" : "Gebruikers en kringen",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Groups and circles" : "Groepen en kringen",
"Other sources" : "Andere bronnen",
2020-12-16 06:15:10 +03:00
"An error occurred while performing the search" : "Er trad een fout op bij uitvoeren van de zoekopdracht",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Create a new group conversation" : "Maak een nieuw groepsgesprek",
"Allow guests to join via link" : "Sta gasten toe om te deel te nemen via een link",
"Password protect" : "Beveiligen met wachtwoord",
"Enter password" : "Invullen wachtwoord",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"Create conversation" : "Maak gesprek",
"Add participants" : "Deelnemers toevoegen",
"Error while creating the conversation" : "Fout bij creëren gesprek",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Close" : "Sluiten",
"Remove participant {name}" : "Deelnemer {name} verwijderen",
2020-01-14 06:02:44 +03:00
"Search participants" : "Zoek deelnemers",
"Cancel search" : "Zoekopdracht annuleren",
2020-01-10 06:03:29 +03:00
"You are currently waiting in the lobby" : "Je wacht nu in de lobby",
"The meeting will start soon" : "De vergadering begint binnenkort",
"This meeting is scheduled for {startTime}" : "Deze vergadering is ingeplant voor {startTime}",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"No microphone available" : "Geen microfoon aanwezig",
"Select microphone" : "Selecteer microfoon",
"No camera available" : "Geen camera aanwezig",
"Select camera" : "Selecteer camera",
"Devices" : "Apparaten",
"Call without notification" : "Oproepen zonder melding",
"The conversation participants will not be notified about this call" : "De gespreksdeelnemers zullen niet ingelicht worden over dit gesprek",
"Normal call" : "Normaal gesprek",
"The conversation participants will be notified about this call" : "De gespreksdeelnemers zullen ingelicht worden over dit gesprek",
"No audio" : "Geen geluid",
"No camera" : "Geen camera",
"Blur" : "Vervagen",
"Upload" : "Upload",
"Files" : "Bestanden",
"File to share" : "Bestand om te delen",
"Invalid path selected" : "Ongeldig pad geselecteerd",
2021-03-14 06:15:04 +03:00
"Unread messages" : "Ongelezen berichten",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Sending message" : "Versturen bericht",
"Message sent" : "Bericht verstuurd",
"Message read by everyone who shares their reading status" : "Bericht gelezen door iedereen die de eigen leesstatus deelt",
2021-01-28 06:23:54 +03:00
"Failed to send the message. Click to try again" : "Versturen bericht is mislukt, tik om het opnieuw te proberen.",
2021-01-29 06:16:13 +03:00
"Not enough free space to upload file" : "Onvoldoende vrije ruimte voor opslaan bestand",
"You are not allowed to share files" : "Je bent niet geautoriseerd om bestanden te delen",
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "Je kunt nu geen berichten versturen binnen dit gesprek",
"No permission to post reactions in this conversation" : "Geen toestemming om reacties te plaatsen in dit gesprek",
"Deleting message" : "Bericht aan het verwijderen",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "Het bericht is succesvol verwijderd, maar Matterbridge is ingesteld en het bericht is mogelijk al gedistribueerd naar andere services",
"Message deleted successfully" : "Bericht succesvol verwijderd",
"Message could not be deleted because it is too old" : "Bericht kon niet worden verwijderd omdat het te oud is",
"Only normal chat messages can be deleted" : "Alleen normale chatberichten kunnen worden verwijderd",
"An error occurred while deleting the message" : "Er trad een fout op bij het verwijderen van het bericht",
"Add a reaction to this message" : "Een reactie toevoegen aan dit bericht",
"Reply" : "Antwoord",
"Reply privately" : "Antwoord privé",
"Copy message link" : "Kopiëren berichtlink",
"Go to file" : "Ga naar bestand",
"Forward message" : "Bericht doorsturen",
"Translate" : "Vertaal",
"Close reactions menu" : "Reactie-menu sluiten",
"React with {emoji}" : "Reageer met {emoji}",
"React with another emoji" : "Reageer met een andere emoji",
"The message has been forwarded to {selectedConversationName}" : "Het bericht is doorgestuurd naar {selectedConversationName}",
"Dismiss" : "Weigeren",
"Go to conversation" : "Ga naar gesprek",
"Choose a conversation to forward the selected message." : "Kies een gesprek om het geselecteerde bericht aan door te sturen.",
"Error while forwarding message" : "Fout bij doorsturen bericht",
"Your browser does not support playing audio files" : "Je browser heeft geen ondersteuning voor afspelen audiobestanden.",
"Contact" : "Contactpersoon",
2021-01-15 06:17:09 +03:00
"{stack} in {board}" : "{stack} in {board}",
2021-02-15 06:11:34 +03:00
"Deck Card" : "Deck kaart",
"Remove {fileName}" : "Verwijderen {fileName}",
"Open this location in OpenStreetMap" : "Open deze locatie in Openstreetmap",
"End poll" : "Peiling beëindigen",
"No messages" : "Geen berichten",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"Today" : "Vandaag",
"Yesterday" : "Gisteren",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Add emoji" : "Emoji toevoegen",
"Send without notification" : "Versturen zonder melding",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Send message" : "Verstuur bericht",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"This conversation has been locked" : "Het gesprek is vergrendeld",
"No permission to post messages in this conversation" : "Geen machtiging om berichten in dit gesprek te plaatsen",
2020-10-16 06:09:56 +03:00
"Write message, @ to mention someone …" : "Schrijf een bericht, @ om iemand te vermelden ...",
"The participant will not be notified about this message" : "De deelnemer zal niet ingelicht worden over dit bericht",
"The participants will not be notified about this message" : "De deelnemers zullen niet ingelicht worden over dit bericht",
"Group" : "Groep",
"Share files to the conversation" : "Deel bestanden binnen het gesprek",
"Upload from device" : "Uploaden vanaf apparaat",
"Create new poll" : "Nieuwe peiling aanmaken",
"Record voice message" : "Opnemen gesproken bericht",
"End recording and send" : "Beëindigen opname en versturen",
"Dismiss recording" : "Opname sluiten",
"Access to the microphone was denied" : "Toegang tot de microfoon is geweigerd",
"Microphone either not available or disabled in settings" : "Microfoon niet beschikbaar of uitgeschakeld in instellingen",
"Error while recording audio" : "Fout tijdens opnemen audio",
"Talk recording from {time} ({conversation})" : "Talk opnam van {time} ({conversation})",
"New file" : "Nieuw bestand",
"Blank" : "Blanco",
"Question" : "Vraag",
"Settings" : "Instellingen",
"Private poll" : "Privé peiling",
"Multiple answers" : "Meerdere antwoorden",
"Create poll" : "Peiling aanmaken",
"Send" : "Verzend",
"Add more files" : "Voeg meer bestanden toe",
"Start a call" : "Start een telefoongesprek",
"Skip the lobby" : "Skip de lobby",
"Can post messages and reactions" : "Kan berichten en reacties plaatsen",
"Enable the microphone" : "Schakel microfoon in",
"Enable the camera" : "Camera aan zetten",
"Share the screen" : "Deel jouw scherm",
"Update permissions" : "Machtigingen bijwerken",
"Updating permissions" : "Update machtigingen",
"In this conversation <strong>{user}</strong> can:" : "In dit gesprek kan <strong>{user}</strong>:",
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>" : "Pas standaardmachtigingen voor deelnemers in <strong>{conversationName}</strong> aan",
"Cancel quote" : "Annuleer citaat",
"Join" : "Deelnemen",
2021-01-28 06:23:54 +03:00
"Disable lobby" : "Lobby uitschakelen",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"moderator" : "moderator",
"bot" : "bot",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"guest" : "gast",
2020-12-06 06:14:28 +03:00
"Dial-in PIN" : "Inbel PIN",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Demote from moderator" : "Degradeer van moderator",
"Promote to moderator" : "Promoveer tot moderator",
"Resend invitation" : "Opnieuw verzenden uitnodiging",
"Send call notification" : "Verstuur gespreksmelding",
"Reset custom permissions" : "Herstel aangepaste machtigingen",
"Grant all permissions" : "Geef alle machtigingen",
"Remove all permissions" : "Verwijder alle machtigingen",
"Remove group and members" : "Verwijderen groep en leden",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Remove participant" : "Verwijder deelnemer",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Settings for participant \"{user}\"" : "Instellingen voor deelnemer \"{user}\"",
"Add participant \"{user}\"" : "Toevoegen deelnemer \"{user}\"",
2020-12-06 06:14:28 +03:00
"Participant \"{user}\"" : "Deelnemer \"{user}\"",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Joined with audio" : "Deelname via audio",
"Joined with video" : "Deelname via video",
"Joined via phone" : "Deelname via telefoon",
"Raised their hand" : "Hand opgestoken",
"Invitation was sent to {actorId}" : "Uitnodig was verstuurd naar {actorId}",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Could not send invitation to {actorId}" : "Kon uitnodiging niet versturen naar {actorId}",
"Notification was sent to {displayName}" : "Melding was verstuurd naar {displayName}",
"Could not send notification to {displayName}" : "Kon geen melding versturen naar {displayName}",
"Permissions granted to {displayName}" : "Machtiginen gegeven aan {displayName}",
"Could not modify permissions for {displayName}" : "Kon machtigingen voor {displayName} niet aanpassen",
"Permissions removed for {displayName}" : "Machtigingen verwijderd voor {displayName}",
"Permissions set to default for {displayName}" : "Machtigingen naar standaard hersteld voor {displayName}",
"Permissions modified for {displayName}" : "Machtigingen aangepast voor {displayName}",
2020-06-05 05:58:03 +03:00
"Add users" : "Toevoegen gebruikers",
2020-01-01 06:38:34 +03:00
"Add groups" : "Toevoegen groepen",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Add emails" : "Toevoegen e-mailadressen",
2020-01-14 06:02:44 +03:00
"Add circles" : "Toevoegen kringen",
"Integrations" : "Integraties",
"Add federated users" : "Voeg gefedereerde gebruikers toe",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Searching …" : "Zoeken ...",
2020-03-18 06:05:30 +03:00
"No results" : "Geen resultaten",
2020-06-05 05:58:03 +03:00
"Search for more users" : "Zoek naar meer gebruikers",
"Add users, groups or circles" : "Toevoegen gebruikers, groepen of kringen",
2020-06-04 05:57:43 +03:00
"Add users or groups" : "Toevoegen gebruikers of groepen",
2020-06-05 05:58:03 +03:00
"Add users or circles" : "Toevoegen gebruikers of kringen",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Add groups or circles" : "Toevoegen groepen of kringen",
"Add other sources" : "Toevoegen andere bronnen",
2020-03-18 06:05:30 +03:00
"Participants" : "Deelnemers",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Search or add participants" : "Zoeken naar of toevoegen deelnemers",
"An error occurred while adding the participants" : "Er trad een fout op bij het toevoegen van deelnemers",
2019-12-10 05:54:43 +03:00
"Chat" : "Chat",
2021-01-10 06:26:33 +03:00
"Details" : "Details",
"Shared items" : "Gedeelde objecten",
"Participants ({count})" : "Deelnemers ({count})",
"Projects" : "Projecten",
"No shared items" : "Geen gedeelde objecten",
"Search conversations or users" : "Zoek in gesprekken of gebruikers",
"Select conversation" : "Selecteer een gesprek",
"Link to a conversation" : "Verbind met een gesprek",
"Save name" : "Naam opslaan",
"Choose devices" : "Kies apparaten",
2020-09-28 06:10:02 +03:00
"Attachments folder" : "Bijlagemap",
2020-12-29 06:16:22 +03:00
"Privacy" : "Privacy",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Share my read-status and show the read-status of others" : "Deel mijn lees-status en toon de lees-status van anderen",
"Sounds" : "Geluiden",
"Play sounds when participants join or leave a call" : "Geluid afspelen wanneer deelnemers meedoen met een gesprek of het verlaten",
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "Geluid voor chat- en gespreksmeldingen kan aangepast worden in de persoonlijke instellingen.",
"Performance" : "Prestaties",
2020-09-05 06:01:34 +03:00
"Keyboard shortcuts" : "Sneltoetsen",
2020-09-28 06:10:02 +03:00
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Versnel je Talk-ervaring met deze handige snelkoppelingen.",
2020-11-29 06:12:24 +03:00
"Focus the chat input" : "Focus op de chat invoer",
2020-11-30 06:13:17 +03:00
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Verwijder focus op de chat invoer om sneltoetsen te kunnen gebruiken",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Fullscreen the chat or call" : "Volledig scherm gebruiken voor chat of oproep",
2020-09-05 06:01:34 +03:00
"Search" : "Zoeken",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Shortcuts while in a call" : "Snelkoppelingen tijdens een oproep",
"Camera on and off" : "Camera aan en uit",
2020-09-20 06:05:06 +03:00
"Microphone on and off" : "Microfoon aan en uit",
2020-12-29 06:16:22 +03:00
"Space bar" : "Spatiebalk",
"Push to talk or push to mute" : "Tik om te praten of tik om te dempen",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Raise or lower hand" : "Hand omhoog of omlaag",
"Choose the folder in which attachments should be saved." : "Kies in welke map bijlagen moeten worden opgeslagen.",
2020-09-20 06:05:06 +03:00
"Select location for attachments" : "Selecteer locatie voor bijlagen",
2020-08-22 06:01:28 +03:00
"Error while setting attachment folder" : "Fout bij instellen map voor bijlagen",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"Your privacy setting has been saved" : "Je privacy-instellingen zijn opgeslagen",
"Error while setting read status privacy" : "Fout bij instellen lees-status privacy",
"Failed to save sounds setting" : "Kon geluidsinstellingen niet opslaan",
"Sounds setting saved" : "Geluidsinstellingen opgeslagen",
"Error while saving sounds setting" : "Fout bij opslaan geluidsinstellingen",
"Start call silently" : "Start gesprek stil",
2021-02-05 06:15:37 +03:00
"Start call" : "Start oproep",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk is bijgewerkt, je moet de pagina herladen voordat je een oproep kunt starten of aan een oproep kunt deelnemen.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "Je kunt pas aan de oproep deelnemen als een moderator die gestart heeft.",
"Stop recording" : "Beëindig opname",
"Recording" : "Opnemen",
"Open sidebar" : "Open zijbalk",
"Open chat" : "Openen gesprek",
"You have new unread messages in the chat." : "Je hebt nieuwe ongelezen berichten in de chat.",
"You have been mentioned in the chat." : "Je werd vermeld in een chat.",
"Show your screen" : "Mijn scherm weergeven",
"Stop screensharing" : "Stop schermdelen",
"Disable background blur" : "Schakel vervaagde achtergrond uit",
"Blur background" : "Vervaag achtergrond",
"You are not allowed to enable screensharing" : "Je bent niet bevoegd om schermdeling in te schakelen",
"No screensharing" : "Geen schermdelen",
"Screensharing options" : "Schermdelen opties",
"Enable screensharing" : "Inschakelen schermdelen",
"Bad sent video and screen quality." : "Slechte verzonden video- en schermkwaliteit.",
"Bad sent screen quality." : "Slechte verzonden schermkwaliteit.",
"Bad sent video quality." : "Slechte verzonden videokwaliteit.",
"Bad sent audio, video and screen quality." : "Slechte verzonden audio-, video- en schermkwaliteit.",
"Bad sent audio and screen quality." : "Slecht verzonden audio en schermkwaliteit.",
"Bad sent audio and video quality." : "Slechte verzonden audio- en videokwaliteit.",
"Bad sent audio quality." : "Slechte verzonden audiokwaliteit.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Je internetverbinding of computer zijn bezig en andere deelnemers zijn mogelijk niet in staat je scherm te zien. Probeer de achtergrondvervaging of je camera uit te schakelen om de situatie te verbeteren terwijl je je scherm deelt.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Jouw internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen jou scherm mogelijk niet zien. Om de situatie te verbeteren kun je jouw video uitzetten terwijl je screenshare gebruikt.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je scherm mogelijk niet zien.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je mogelijk niet zien.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "Je internetverbinding of computer zijn bezig en andere deelnemers zijn mogelijk niet in staat je te verstaan en je te zien. Probeer de achtergrondvervaging of je camera uit te schakelen om de situatie te verbeteren terwijl je je scherm deelt.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je mogelijk niet verstaan of zien. Om de situatie te verbeteren, kun je proberen je video uit te schakelen terwijl je een schermafbeelding uitvoert.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Je internetverbinding of computer zijn bezig en andere deelnemers zijn mogelijk niet in staat je te verstaan en je scherm te zien. Probeer je schermdeling uit te schakelen om de situatie te verbeteren.",
"Disable screenshare" : "Schakel Scherm-delen uit",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "Je internetverbinding of computer zijn bezig en andere deelnemers zijn mogelijk niet in staat je te verstaan en zien. Probeer de achtergrondvervaging of je camera uit te schakelen om de situatie te verbeteren.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je mogelijk niet verstaan of zien. Probeer je video uit te schakelen om de situatie te verbeteren.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je misschien niet verstaan.",
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Schermdelen wordt niet ondersteund door je browser.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Schermdelen vereist het over HTTPS laden van de pagina.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Schermdelen vereist het over HTTPS laden van de pagina.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Scherm delen werkt alleen met Firefox versie 52 of nieuwer.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Om je scherm te delen, heb je de schermdelen-extensie nodig.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome om je scherm te delen.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
"Mute others" : "Anderen dempen",
"Start recording" : "Begin opname",
"Speaker view" : "Sprekerweergave",
"Grid view" : "Rasterweergave",
"Raise hand" : "Hand opsteken",
"Raise hand (R)" : "Hand omhoog (R)",
"Lower hand" : "Hand omlaag",
"Lower hand (R)" : "Hand omlaag (R)",
2020-09-20 06:05:06 +03:00
"No unread mentions" : "Geen ongelezen vermeldingen",
2020-08-18 06:05:05 +03:00
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Zeg hallo tegen je vrienden en collega's!",
"Start a conversation" : "Begin een gesprek",
2020-01-14 06:02:44 +03:00
"Message without mention" : "Bericht zonder vermelding",
"Mention myself" : "Vermeld mezelf",
"Mention room" : "Vermeld ruimte",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"The conversation does not exist" : "Het gesprek bestaat niet",
"Join a conversation or start a new one!" : "Doe mee met een discussie, of start een nieuwe!",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed." : "Je nam deel aan het gesprek in een ander venster of apparaat. Dit wordt momenteel niet ondersteund door Nextcloud Talk, dus deze sessie is gesloten.",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Doe mee met een discussie, of start een nieuwe",
"Media" : "Media",
"Polls" : "Peilingen",
"Deck cards" : "Deck kaarten",
"Voice messages" : "Voice berichten",
"Locations" : "Locaties",
"Audio" : "Geluid",
"Other" : "Andere",
"Show all media" : "Toon alle media",
"Show all files" : "Toon alle bestanden",
"Show all deck cards" : "Toon alle Deck kaarten",
"Show all voice messages" : "Toon alle voice berichten",
"Show all locations" : "Toon alle locaties",
"Show all audio" : "Toon alle audio",
"Show all other" : "Toon alle anderen",
"Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "Locatie is verstuurd naar het geselecteerde <a href=\"{link}\">gesprek</a>",
"An error occurred while posting location to conversation" : "Een fout heeft plaatsgevonden bij het versturen van de locatie naar het gesprek",
"Share to a conversation" : "Deel naar een gesprek",
"Share to conversation" : "Deel naar gesprek",
2021-01-23 06:12:27 +03:00
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "De browser die je gebruikt, wordt niet volledig ondersteund door Nextcloud Talk. Gebruik alsjeblieft de laatste versie van Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera of Apple Safari.",
"Calls are not supported in your browser" : "Oproepen worden niet ondersteund in je browser",
"Access to microphone is only possible with HTTPS" : "Toegang tot microfoon is alleen mogelijk met HTTPS",
"Access to microphone was denied" : "Toegang tot de microfoon is geweigerd",
"Error while accessing microphone" : "Fout bij toegang tot microfoon",
"Access to camera is only possible with HTTPS" : "Toegang tot de camera is alleen mogelijk met HTTPS",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Nextcloud Talk was updated, please reload the page" : "Nextcloud Talk is bijgewerkt, herlaad de pagina",
2020-02-26 06:03:26 +03:00
"Error while sharing file" : "Fout bij delen bestand",
"Conversation link copied to clipboard" : "Gespreks-link naar klembord gekopieerd",
"The link could not be copied" : "De link kon niet gekopieerd worden",
"Error while clearing conversation history" : "Fout bij het verwijderen van de gespreksgeschiedenis",
"Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "Onvoldoende vrije ruimte om \"{fileName}\" op te slaan",
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Fout bij opslaan bestand \"{fileName}\".",
"An error happened when trying to share your file" : "Er is een fout opgetreden bij het delen van je bestand",
"Could not post message: {errorMessage}" : "Kon bericht niet plaatsen: {errorMessage}",
"Failed to add reaction" : "Reactie toevoegen mislukt",
"Failed to remove reaction" : "Reactie verwijderen mislukt",
"An error occurred while fetching the participants" : "Er trad een fout op bij het ophalen van de deelnemers",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "Kan niet deelnemen aan het gesprek. Probeer de pagina opnieuw te laden.",
2020-12-30 06:16:17 +03:00
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "Je probeert deel te nemen aan een gesprek terwijl je een actieve sessie hebt in een ander venster of apparaat. Dit wordt momenteel niet ondersteund door Nextcloud Talk. Wat wil je doen?",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Join here" : "Meld u hier aan",
"Leave this page" : "Verlaat deze pagina",
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud staat in onderhoudsmodus, herlaad de pagina",
"{guest} (guest)" : "{guest} (gast)",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect." : "Verbinding met signaleringsserver verbroken. Ik probeer opnieuw verbinding te maken.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "Verbinding met signaleringsserver verbroken. Probeer de pagina handmatig opnieuw te laden.",
2020-04-11 06:05:09 +03:00
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Signaleringsinstellingen verkrijgen kost langer dan verwacht...",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Kon signaleringsinstellingen niet verkrijgen. Nieuwe poging...",
2021-03-10 06:22:13 +03:00
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Kon signaleringsinstellingen niet verkrijgen. De configuratie van de signaleringsserver kan onjuist zijn.",
"Do not disturb" : "Niet storen",
"Away" : "Afwezig",
2020-08-07 06:02:26 +03:00
"Default" : "Standaard",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Microphone {number}" : "Microfoon {number}",
"Camera {number}" : "Camera {number}",
"Speaker {number}" : "Speaker {number}",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Je lijkt te spreken terwijl je gedempt bent. Haal de demping weg zodat anderen je ook horen",
2020-03-29 06:08:44 +03:00
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Kon geen verbinding maken met ten minste één deelnemer. Een TURN server kan nodig zijn. Neem contact op met je beheerder om er eentje te laten inrichten volgende {linkstart}deze instructies{linkend}.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Dit duurt langer dan verwacht. Zijn de mediamachtigingen al verstrekt (of geweigerd)? Zo ja, herstart dan je browser, omdat audio en video niet lukken",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Toegang tot microfoon & camera is alleen mogelijk met HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Stel de verbinding als HTTPS in",
"Access to microphone & camera was denied" : "Toegang tot microfoon & camera geweigerd",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wordt niet ondersteund door je browser",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Fout bij benaderen microfoon & camera",
"We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "We hebben meerdere ongeldige wachtwoord pogingen gedetecteerd vanaf jouw IP adres. Je volgende poging is daarom vertraagd met maximaal 30 seconden.",
"This conversation is password-protected." : "Dit gesprek is beveiligd met een wachtwoord.",
2017-10-23 03:23:02 +03:00
"The password is wrong. Try again." : "Het wachtwoord is verkeerd. Probeer het opnieuw.",
2019-03-12 04:32:26 +03:00
"Specify commands the users can use in chats" : "Geef de commando's op die gebruikers in een gesprek kunnen gebruiken",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"TURN server" : "TURN server",
2017-06-08 03:22:02 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "De TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
2020-08-19 06:04:20 +03:00
"Signaling servers" : "Signaling servers",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk op je mobiele apparaten",
2020-01-13 06:02:39 +03:00
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Doe mee met gesprekken op elk tijdstip, overal met elk apparaat.",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Welkom bij Nextcloud Talk!\nIn dit gesprek vertellen we je over de nieuwe functies die beschikbaar zijn in Nextcloud Talk.",
"New in Talk %s" : "Nieuw in Talk %s",
"- You can now react to chat message" : "- Je kunt nu reageren op chat bericht",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} heeft het gesprek geopend voor geregistreerde gebruikers en voor gastgebruikers van de app",
"You opened the conversation to registered and guest app users" : "Je hebt het gesprek geopend voor geregistreerde gebruikers en voor gastgebruikers van de app",
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users" : "Een beheerder heeft het gesprek geopend voor geregistreerde gebruikers en voor gastgebruikers van de app",
"{actor} invited {user}" : "{actor} heeft {user} uitgenodigd",
"You invited {user}" : "Jij hebt {user} uitgenodigd",
"An administrator invited {user}" : "Een beheerder heeft {user} uitgenodigd",
"Messages in {conversation}" : "Berichten in {conversation}",
"Name of the user requesting the trial" : "Naam van de gebruiker die de proef aanvraagt",
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Er trad een fout op bij installeren van de Matterbridge app..",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Er trad een fout op bij het installeren van de Talk Matterbridge. Probeer nogmaals handmatig.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Let op dat oproepen met meer dan 4 deelnemers zonder een externe signaleringsserver kunnen zorgen voor verbindingsproblemen voor deelnemers en voor hoge belasting van de deelnemende toestellen.",
"Files required for background blur can be loaded" : "Bestanden benodigd voor achtergrondvervaging kunnen niet geladen worden",
"More actions" : "Meer acties",
"Devices settings" : "Apparaatinstellingen",
"Conversation link copied to clipboard." : "Gesprekslink gekopieerd naar klembord.",
"The link could not be copied." : "De link kon niet worden gekopieerd.",
"Also open to guest app users" : "Ook open voor gastgebruikers van de app",
"Cancel editing description" : "Annuleren bewerken beschrijving",
"Submit conversation description" : "Verwerken gespreksbeschrijving",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "De beschrijving moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan {maxLength} tekens. Je tekst is nu {charactersCount} tekens lang.",
"Camera and microphone check" : "Camera en microfoon controle",
"Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Laat deze dialoog altijd zien voor deelname aan telefoongesprekken in dit gesprek.",
"No matches" : "Geen overeenkomsten",
"Creating your conversation" : "Creëer je gesprek",
"All set" : "Alles ingesteld",
"Link copied to the clipboard!" : "Link gekopieerd naar het klembord!",
"Conversation name" : "Gespreksnaam",
"Message link copied to clipboard" : "Bericht-link naar klembord gekopieerd",
"Meeting ID: {meetingId}" : "Meeting ID: {meetingId}",
"Your PIN: {attendeePin}" : "Je PIN: {attendeePin}",
"Display name: <strong>{name}</strong>" : "Weergave naam: {name}",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Geluiden kunnen momenteel niet worden afgespeeld in Safari-browser en iPad- en iPhone-apparaten vanwege technische beperkingen door de fabrikant.",
"Toggle fullscreen" : "Volledig scherm omschakelen",
"Rename conversation" : "Hernoem gesprek",
"Exit fullscreen (F)" : "Stop volledig scherm (F)",
"Fullscreen (F)" : "Volledig scherm (F)",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "Deck kaart is in het geselecteerde <a href=\"{link}\">conversation</a> geplaatst",
"An error occurred while posting deck card to conversation" : "Een fout heeft plaatsgevonden bij het plaatsen van de deck kaart in het gesprek",
"Post to a conversation" : "Publiceer in een gesprek",
"Post to conversation" : "Publiceren naar gesprek",
"Sending signaling message has failed." : "Versturen signaalbericht mislukt",
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "De geconfigureerde signaleringsserver moet geüpdatet worden om compatibel te zijn met deze versie van Talk. Neem alsjeblieft contact op met je beheerder."
2016-12-15 18:30:29 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}