"You attended a call with {user1} and {user2}":"{user1} ve {user2} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"{user1}, {user2} ve {user3} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Bir <strong>görüşmeye çağrıldınız</strong> ya da bir <strong>çağrınız</strong> var",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Nextcloud Talk uygulamasına hoş geldiniz!\nBu görüşmede yeni Nextcloud Talk özellikleri hakkında bilgilendirileceksiniz.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Sesli ve görüntülü görüşmelere katılmak için Microsoft Edge ve Safari kullanılabilir",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Bire bir görüşmeler artık kalıcı oldu ve bunların kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca artık katılımcılardan biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Görüşme ancak her iki katılımcı da ayrılırsa sunucudan siliniyor.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Artık sohbet sırasında \"@all\" yazarak tüm katılımcıları bilgilendirebilirsiniz",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk üzerinde artık komutlar kullanılabilir, Yöneticinizin yapılandırdığı komutlar varsa \"/help\" yazıp göndererek sohbet iletisi olarak görebilirsiniz ",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Projeleri kullanarak görüşmeler, dosyalar ve diğer ögeler arasında hızlı bağlantılar oluşturabilirsiniz",
"- You can now mention guests in the chat":"- Artık sohbetteki konukları anabilirsiniz",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Artık görüşmelerin bir girişi olabiliyor. Böylece kullanıcılar ve konuklar beklerken sorumlular önceden sohbete katılıp gerekli hazırlıkları yapabiliyor",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Artık diğer kullanıcılara iletinizin ne hakkında olduğu ile ilgili daha fazla bilgi vererek iletileri doğrudan yanıtlayabilirsiniz.",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Artık görüşme ve katılımcı aramalarında var olan görüşmeleriniz de süzülür. Böylece yakın zamandaki görüşmeler daha kolay bulunabilir",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Çevreler uygulaması kurulduğunda görüşmelere özel kullanıcı grupları eklenebilir",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Artık dosyaları doğrudan aygıtınızdan sürükleyip bırakarak ya da yükleyerek sohbete aktarabilirsiniz",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Paylaşılan dosyalar artık doğrudan sohbet görünümünde görüntüleyici uygulamalar ile açılabilir",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"- Artık sohbet ve iletileri üst çubuktaki birleşik aramayı kullanarak arayabilirsiniz",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":"- Görüşmelerinize bir açıklama ekleyerek kapsamını belirleyip açabilirsiniz. Böylece oturum açmış kullanıcılar görüşmeyi bularak kendi kendilerine katılabilir",
"- See a read status and send failed messages again":"- Okunma durumunu görerek gönderilmeyen iletileri yeniden gönderebilirsiniz",
"- Raise your hand in a call with the R key":"- Görüşmelerde R tuşuna basarak el kaldırabilirsiniz",
"- Join the same conversation and call from multiple devices":"- Aynı görüşmeye katılın ve çeşitli aygıtlardan arayın",
"- Send voice messages, share your location or contact details":"- Sesli iletiler gönderin, konumunuzu veya iletişim bilgilerinizi paylaşın",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants":"- Bir görüşmeye gruplar ekleyin ve yeni grup üyelerinin otomatik olarak katılmasını sağlayın",
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call":"- Bir aramaya katılmadan önce sesinizin ve görüntünüzün ön izlemesi sunulur",
"- You can now blur your background in the newly designed call view":"- Artık yeni tasarlanmış arama görünümünde arka planınızı bulanıklaştırabilirsiniz",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants":"- Artık sorumlular katılımcılara genel ve kişisel izinler atayabilir",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Komut yürütülürken bir sorun çıktı. Lütfen BT yöneticinizden günlük kayıtlarına bakmasını isteyin.",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"{actor} bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptı",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"Bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptınız",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["%n konuk ile görüşme (Süre {duration})","%n konuk ile görüşme (Süre {duration})"],
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"{actor}, {user1}, {user2} ve {user3} ile görüşmeyi sonlandırdı (Süre {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"{actor}, {user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile görüşmeyi sonlandırdı (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile görüşme (Süre {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"{actor}, {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile görüşmeyi sonlandırdı (Süre {duration})",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Barındırılan signaling sunucusu yapılandırıldı ve kullanılmaya hazır.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Barındırılan signaling sunucusu silindi ve kullanımdan kaldırıldı.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Barındırılan signaling sunucu hesabının \"{oldstatus}\" olan durumu \"{newstatus}\" olarak değiştirildi.",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"Deneme sunucusuna erişilemediğinden deneme isteği yapılamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Kopyanın kimliği doğrulanırken bir sorun çıktı. Belirtilen adres kullanılarak dışarıdan erişilemiyor olabilir. ",
"Something unexpected happened.":"Beklenmedik bir sorun çıktı.",
"The URL is invalid.":"Adres geçersiz.",
"An HTTPS URL is required.":"Bir HTTPS adresi yazılması zorunludur.",
"The email address is invalid.":"E-posta adresi geçersiz.",
"The language is invalid.":"Dil geçersiz.",
"The country is invalid.":"Ülke geçersiz.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Deneme isteği yapılırken bir sorun çıktı. Lütfen ayrıntılı bilgi almak için günlük kayıtlarına bakın.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Sunucunuzun adresinden çok fazla sayıda istekte bulunulmuş. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Bu Nextcloud kopyası için zaten bir deneme kaydı var.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Beklenmedik bir sorun çıktı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Deneme sunucusu doğru davranmadığından deneme isteğinde bulunulamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Deneme isteğinde bulunuldu ancak hesap bilgileri alınamadı. Lütfen burayı daha sonra yeniden denetleyin.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Bu isteğin kimliği doğrulanırken bir sorun çıktı. Belirtilen adres kullanılarak dışarıdan erişilemiyor olabilir. ",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Deneme sunucusu doğru davranmadığından hesap bilgileri alınamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Hesap bilgileri alınırken bir sorun çıktı. Lütfen ayrıntılı bilgi almak için günlük kayıtlarına bakın.",
"There is no such account registered.":"Böyle bir hesap kayıtlı değil.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Deneme sunucusuna erişilemediğinden hesap bilgileri alınamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Barındırılan signaling sunucusu hesabı silinemedi. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Deneme sunucusu doğru davranmadığından hesap silinemedi. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Hesap silinirken bir sorun çıktı. Lütfen ayrıntılı bilgi almak için günlük kayıtlarına bakın.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later.":"Sunucunuzun adresinden çok fazla sayıda istekte bulunuldu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Deneme sunucusuna erişilemediğinden hesap silinemedi. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.",
"Andorra":"Andorra",
"United Arab Emirates":"Birleşik Arap Emirlikleri",
"Afghanistan":"Afganistan",
"Antigua and Barbuda":"Antigua ve Barbuda",
"Anguilla":"Anguilla",
"Albania":"Arnavutluk",
"Armenia":"Ermenistan",
"Angola":"Angola",
"Antarctica":"Antarktika",
"Argentina":"Arjantin",
"American Samoa":"Amerikan Samoası",
"Austria":"Avusturya",
"Australia":"Avustralya",
"Aruba":"Aruba",
"Åland Islands":"Åland Adaları",
"Azerbaijan":"Azerbaycan",
"Bosnia and Herzegovina":"Bosna ve Hersek",
"Barbados":"Barbados",
"Bangladesh":"Bangladeş",
"Belgium":"Belçika",
"Burkina Faso":"Burkina Faso",
"Bulgaria":"Bulgaristan",
"Bahrain":"Bahreyn",
"Burundi":"Burundi",
"Benin":"Benin",
"Saint Barthélemy":"Saint Barthélemy",
"Bermuda":"Bermuda",
"Brunei Darussalam":"Brunei Barış Ülkesi",
"Bolivia, Plurinational State of":"Bolivya Çok Uluslu Devleti",
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba":"Bonaire, Sint Eustatius ve Saba",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"WebRTC üzerinden yazılı, görüntütülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Talk uygulaması basit metin ile yazışma desteği sunar. Nextcloud üzerindeki dosyaları paylaşabilir, diğer katılımcıları anabilirsiniz.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz. Firefox 66 (ya da üzeri), Edge son sürümü ya da Chrome 72 (ya da üzeri ve ayrıca [bu Chrome eklentisi ile](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) Chrome 49) bir tarayıcı sürümü kullanmanız yeterlidir.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük** Şu anda Files, Contacts ve Deck. Gerisi gelecek.\n\n[Gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) üzerinde çalışıyoruz:\n* ✋ [Birleşik görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), ile başka Nextcloud kopyaları kullanan kişiler ile görüşebilirsiniz",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
"Guests can still join public conversations.":"Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Artık Talk uygulamasını kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeye devam edecek ve sohbet iletileri de korunacak.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Bir çağrı yapıldığında, görüşmeye erişimi olan herkes çağrıya katılabilir.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Komutlar yeni bir Nextcloud Talk uygulaması özelliğidir. Nextcloud sunucunuz üzerinde komut betikleri çalıştırabilmenizi sağlar. Betikleri komut satırı arayüzünden tanımlayabilirsiniz. Örnek bir hesaplama betiğini {linkstart}belgeler{linkend} bölümünde bulabilirsiniz.",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"İş ortağımız Struktur AG, barındırılan bir signaling sunucusu isteğinde bulunabileceğiniz bir hizmet sunuyor. Bunun için aşağıdaki formu doldurmanız yeterlidir. Nextcloud kopyanız istekte bulunur. Sunucu kurulduktan sonra kimlik doğrulama bilgileri otomatik olarak doldurulur. Bu işlem var olan signaling sunucusu ayarlarının üzerine yazar.",
"URL of this Nextcloud instance":"Bu Nextcloud kopyasının adresi",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Barındırılan signaling sunucunuzun güncel durumunu aşağıdaki tabloda görebilirsiniz.",
"Status":"Durum",
"Created at":"Oluşturulma",
"Expires at":"Sona erme",
"Limits":"Sınırlar",
"Delete the signaling server account":"Signaling sunucu hesabını sil",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"Yukarıdaki düğmeye tıklayarak formdaki bilgileri Struktur AG tarafına göndermiş olacaksınız. Diğer bilgileri {linkstart}spreed.eu{linkend} üzerinde bulabilirsiniz.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Nextcloud Talk ile diğer hizmetleri bağlamak için Matterbridge kurabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için Matterbridge {linkstart1}GitHub sayfasına{linkend} bakabilirsiniz. Uygulamanın indirilip kurulması biraz zaman alabilir. İşlem zaman aşımına uğrarsa {linkstart2}uygulama mağazasından{linkend} el ile kurun.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Matterridge yürütülebilir dosyasının izinleri doğru değil. Lütfen Matterbrdige yürütülebilir dosyasının sahibinin doğru kullanıcı olduğundan ve yürütülebilir olduğundan emin olun. Bu dosya \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\" klasöründe bulunur.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Matterridge yürütülebilir dosyası bulunamadı ya da yürütülemiyor.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Matterbridge uygulamasının yolunu yapılandırma bölümünden el ile de ayarlayabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için {linkstart}Matterbridge bütünleştirme belgelerine{linkend} bakabilirsiniz.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Talk Matterbridge kurulurken bir sorun çıktı. Lütfen el ile kurun.",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"SIP yapılandırması yalnız yüksek başarımlı yönetim arayüzü ile kullanılabilir.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Yalnız aşağıdaki grupların kullanıcıları sorumlu oldukları görüşmelerde SIP etkinleştirebilir",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Bu bilgiler çağrı e-postalarında gönderilir ve ayrıca yan çubukta tüm katılımcılara görüntülenir.",
"Phone number (Country)":"Telefon numarası (Ülke)",
"Error: Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk":"Hata: Bu Talk sürümüyle uyumlu olması için sunucunun güncellenmesi gerekiyor",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılmalıdır. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bir dış signaling sunucusu olmadan 4 kişiden fazlası ile yapılan görüşmelerde bağlantı sorunları yaşanabileceğini ve bağlanan aygıtlarda aşırı işlem yükü oluşabileceğini unutmayın.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Nextcloud Talk uygulaması ile yüksek başarımlı bir arka plan kullanıyorsanız dağıtılmış ön bellek kullanmanız önemle önerilir.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"4 kişiden fazla katılımcısı olan görüşmelerde bağlantı sorunları uyarısı görüntülenmesin",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"STUN sunucusu bir yönelticinin arkasındaki katılımcının herkese açık adresinin belirlenmesinde kullanılır.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
"Web server setup checks":"Web sunucusu kurulumu denetimleri",
"Files required for background blur can be loaded":"Arka plan bulanıklaştırması için kullanılacak dosyalar yüklenebilir",
"Failed":"Tamamlanamadı",
"OK":"Tamamlandı",
"Checking …":"Denetleniyor…",
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check.":"Tamamlanamadı: WebAssembly devre dışı bırakılmış ya da bu tarayıcıda desteklenmiyor. Denetlemek için WebAssembly eklentisini etkinleştirin ya da destekleyen bir tarayıcı kullanın.",
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation.":"Tamamlanamadı: Web sunucusu \".wasm\" ve \".tflite\" dosyalarını düzgün şekilde geri döndürmedi. Lütfen Talk belgelerinde \"sistem gereksinimleri\" bölümüne bakın.",
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server.":"Tamamlandı: Web sunucu tarafından \".wasm\" ve \".tflite\" dosyaları düzgün şekilde geri döndürüldü.",
"Waiting for others to join the call …":"Diğerlerinin görüşmeye katılması bekleniyor …",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden çağırabilirsiniz",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden ya da bu bağlantıyı paylaşarak çağırabilirsiniz!",
"Share this link to invite others!":"Diğer kişileri çağırmak için bu bağlantıyı paylaşın!",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Görüntüyü aç (V) - Görüntü ilk kez açıldığında bağlantınız kısa süreli olarak kesilecek",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Görüntü kullanılsın - Görüntü ilk kez etkinleştirilirken bağlantınız bir an kesilecek",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar ekranınızı göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken arka plan bulanıklaştırmanızı kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar ekranınızı göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken kendi görüntünüzü kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar ekran paylaşımınızı göremeyebilir.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi göremeyebilir.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlayamayabilir ve sizi göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken arka plan bulanıklaştırmanızı kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir ve göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken kendi görüntünüzü kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir ve ekranınızı göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşımınızı kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlayamayabilir ve sizi göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için arka plan bulanıklaştırmanızı kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir ve göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için kendi görüntünüzü kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Web tarayıcınız ekran paylaşımını desteklemiyor.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Ekran paylaşımı yapabilmek için sayfa HTTPS kullanılarak yüklenmelidir.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Ekran paylaşımı için sayfa HTTPS kullanılarak yüklenmiş olmalıdır.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Ekran paylaşımı yalnız Firefox 52 ve üzerindeki sürümlerde kullanılabilir.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Ekran paylaşımı için ekran paylaşımı eklentisi kurulmuş olmalıdır.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Ekranınızı paylaşabilmek için lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Ekran paylaşımı başlatılırken bir sorun çıktı.",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators.":"Bu görüşmedeki katılımcıların varsayılan izinlerini düzenleyin. Sorumlular bu ayarlardan etkilenmez.",
"Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost.":"Uyarı: Bu bölümdeki izinler her değiştirildiğinde, daha önce katılımcılara tek tek atanmış özel izinler kaybolur.",
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen.":"Katılımcıların bir çağrı başlatma, bir çağrıya katılma, ses, görüntü ve ekran paylaşımını etkinleştirme izinleri vardır.",
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions.":"Katılımcılar yalnız çağrılara katılabilir, ancak bir sorumlu izinlerini el ile verene kadar ses, görüntü veya ekran paylaşımını etkinleştiremez.",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation.":"Bu görüşmede bir çağrıya katılmadan önce her zaman aygıt ön izleme ekranı görüntülenir.",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time.":"Bir görüşmeden çıktıktan sonra, kapalı bir sohbete yeniden katılmak için çağrı gerekir. Açık bir sohbete herhangi bir zamanda yeniden katılabilirsiniz.",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, konuklar bu görüşmeye herkese açık bir bağlantı ile katılabilir.",
"Allow guests":"Konuklar katılabilsin",
"Set a password to restrict who can use the public link.":"Herkese açık bağlantıya erişimi sınırlamak için bir parola belirleyin.",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"Görüşme, hiç kimsenin ileti göndermesini ya da çağrı başlatmasını engellemek için kilitleniyor.",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Matterbridge kullanarak çeşitli anlık ileti sistemlerindeki kanallar ile köprü kurabilirsiniz.",
"More info on Matterbridge":"Matterbridge hakkında ayrıntılı bilgiler",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long.":"Açıklama {maxLength} ya da daha az karakter uzunluğunda olmalıdır. Şu andaki metin uzunluğu {charactersCount} karakter.",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services":"İleti silindi ancak Matterbridge yapılandırılmış ve ileti başka hizmetlere aktarılmış olabilir",
"Message deleted successfully":"İleti silindi",
"Message could not be deleted because it is too old":"İleti çok eski olduğundan silinemedi",
"Only normal chat messages can be deleted":"Yalnız normal sohbet iletileri silinebilir",
"An error occurred while deleting the message":"İleti silinirken bir sorun çıktı",
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>":"<strong>{conversationName}</strong> içindeki katılımcıların varsayılan izinlerini düzenle",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer.":"Üreticinin sınırlamaları nedeniyle, sesler şu anda Safari web tarayıcısı, iPad ve iPhone aygıtlarında çalınamıyor. ",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Nextcloud Talk güncellenmiş. Bir görüşmeye başlamadan önce sayfayı yeniden yüklemelisiniz.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Görüşmeye başka bir pencereden ya da aygıttan da katılmışsınız. Nextcloud Talk henüz bu özelliği desteklemediği için bu oturum kapatılacak.",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari.":"Kullandığınız web tarayıcısı Nextcloud Talk uygulaması tarafından tam olarak desteklenmiyor. Lütfen en son Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera ya da Apple Safari sürümünü kullanın.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Başka bir pencereden ya da aygıttan da katıldığınız görüşmeye yeniden katılmaya çalışıyorsunuz. Nextcloud Talk henüz bu özelliği desteklemiyor. Ne yapmak istersiniz?",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Signalling sunucusu ile bağlantı kesildi. Bağlantı yeniden kurulmaya çalışılıyor.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Signalling sunucusu ile bağlantı kesildi. Sayfayı el ile yeniden yüklemeyi deneyin.",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration":"Signaling bağlantısı kurulamadı. Signalling sunucusu yapılandırmasında bir şeyler yanlış olabilir",
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator.":"Bu Talk sürümü ile uyumlu olması için yapılandırılmış signalling sunucusunun güncellenmesi gerekiyor. Lütfen BT yöneticiniz ile görüşün.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Mikrofonunuz kapalı iken konuşuyorsunuz gibi görünüyor. Lütfen diğer katılımcıların sizi duyabilmesi için mikrofonunuzu açın",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"En az bir katılımcı ile bağlantı kurulamadı. Kullanım şekliniz için bir TURN sunucusuna gerek olabilir. Lütfen BT yöneticinizden {linkstart}bu belgeye bakarak{linkend} bir TURN sunucusu kurmasını isteyin.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"İşlemin tamamlanması beklendiğinden uzun sürüyor. Ortam izinleri zaten verilmiş (ya da reddedilmiş) olabilir mi? Yanıt evet ise ses ve görüntülerde sorun çıkacağından lütfen web tarayıcınızı yeniden başlatın.",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Kamera ve mikrofona yalnız HTTPS üzerinden erişilebilir",
"Please move your setup to HTTPS":"Lütfen kurulumunuzu HTTPS üzerine geçirin",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcının trafiğini aktarmak için vekil sunucu olarak kullanılır.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılabilir. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Görüşemelere istediğiniz yerden, istediğiniz zamanda, istediğiniz aygıt ile katılabilirsiniz.",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Bire bir görüşmeler artık kalıcı oldu ve bunların kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca artık katılımcılardan biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Görüşme ancak her iki katılımcı da ayrılırsa sunucudan siliniyor.",
"New in Talk 10":"Talk 10 uygulamasındaki yenilikler",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.":"{actor} bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptı.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.":"Bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptınız.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration.":"{actor} Matterbridge yapılandırmasını güncelledi.",
"You updated the Matterbridge configuration.":"Matterbridge yapılandırmasını güncellediniz.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration.":"{actor} Matterbridge yapılandırmasını sildi.",
"You removed the Matterbridge configuration.":"Matterbridge yapılandırmasını sildiniz.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"WebRTC üzerinden yazılı, görüntütülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Talk uygulaması basit metin ile yazışma desteği sunar. Nextcloud üzerindeki dosyaları paylaşabilir, diğer katılımcıları anabilirsiniz.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz. Firefox 52 (ya da üzerindeki), son Edge ya da şu [Chrome eklentisi ile](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) Chrome 49 (ya da üzerindeki) bir tarayıcı sürümü kullanmanız yeterlidir.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük** Şu anda Files, Contacts ve Deck. Gerisi gelecek.\n\n[Gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) üzerinde çalışıyoruz:\n* ✋ [Birleşik görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), ile başka Nextcloud kopyaları kullanan kişiler ile görüşebilirsiniz",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Artık Talk uygulamasını kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeye devam edecek ve sohbet iletileri de korunacak.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Görüntü kullanılsın (v) - Görüntü ilk kez etkinleştirilirken bağlantınız bir an kesilecek",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken kendi görüntünüzü kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir ve göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşımınızı kapatmayı deneyin.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program":"Kameraya erişilirken sorun çıktı: Başka bir uygulama tarafından kullanılıyor olabilir",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Şu anda girişte bekliyorsunuz. Bu görüşme {startTime} zamanında başlayacak",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari.":"Kullandığınız web tarayıcısı Nextcloud Talk uygulaması tarafından tam olarak desteklenmiyor. Lütfen en son Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ya da Apple Safari sürümünü kullanın.",
"Error while uploading file":"Dosya yüklenirken sorun çıktı",
"Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience.":"Pencereye sığdırılacak çok fazla görüntü var. Pencereyi büyütün ya da daha iyi bir deneyim için \"konuşmacı görünümüne\" geçin.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
"Add a description for this conversation":"Bu görüşme için bir açıklama ekleyin",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Geçerli görüşmenin bildirim düzeyini ayarlayın. Bu seçenek yalnız sizin alacağınız bildirimleri etkiler."